11月13日 歡迎來(lái)俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com,我們將竭誠(chéng)提供最好的俄語(yǔ)教程供您學(xué)習(xí)之用。
為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語(yǔ)課程,更好的掌握俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語(yǔ)有所幫助!
В
1 表示動(dòng)作的方向,朝到事物的里面內(nèi)部。
我們?nèi)ド痰辍?BR> Мы мдём в магазин.
沃瓦把書放進(jìn)了課桌。
Вова положил книгу в парту.
把手插到兜里。
Золожить руки в карман.
2 表示動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間,如星期幾,在幾點(diǎn)鐘。
В среду, в два часа.
3 表示完成某一行為所用的時(shí)間量。
Построить дом в два месяца.
На
1 表示動(dòng)作的方向,朝,到事物的表面,表層。與завод, почта等連用不表示到表面。
Положить книгу на стол.
2 表示動(dòng)作所預(yù)定的期限或動(dòng)作的結(jié)果將持續(xù)的時(shí)間量。
去北京一周
Уехать в Пекин на неделю.
借書期限兩周。
Взять книгу на две недели.
我想租摩托租一天。
Я хочу взять напрокат мотоцикл на день.
За
1 表示動(dòng)作的方向,朝,到事物的后面或另一面。
藏到門后面。
Спрятаться за дверь.
到國(guó)外去。
Ехать за границу.
2 動(dòng)作完成的期限所用的時(shí)間量
用一天的時(shí)間讀完這本書。
Прочитать эту книгу за два дня.
我花三十五元錢買了一本詞典。
Я купил словарь за тридцать пять юаней.
我提前一周訂了票。
Я заказал билет за неделю до отъезда.
3 表示獎(jiǎng)懲的原因
感謝您的幫助。
Благодарить за вашу помощь.
每公里您要多少錢?
Сколько вы берёте за километр.
Через
1 動(dòng)作經(jīng)過(guò)的空間,從事物的一邊到另一邊或穿過(guò)某空間。
游到對(duì)岸
Переплыть через реку.
穿過(guò)大街
Переехать через улицу.
2 經(jīng)過(guò)的時(shí)間
一周后返回
Вернуться через неделю.
По
四格 表示期限,通常包括по后面所指的日期在內(nèi)。
從9月1日到10號(hào)包括10號(hào)
С первого по десятое сентября.
Под
1 表示動(dòng)作的方向,朝到事物的下面。
把鞋放到床下面。
Золожить туфли под кровать.
2 動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間,在……前夕,Под праздник 快到……時(shí)候。
年近花甲的老人
Старик лет под шестьдесят
鋼琴伴唱
Петь под рояль.
В
1 表示動(dòng)作的方向,朝到事物的里面內(nèi)部。
我們?nèi)ド痰辍?BR> Мы мдём в магазин.
沃瓦把書放進(jìn)了課桌。
Вова положил книгу в парту.
把手插到兜里。
Золожить руки в карман.
2 表示動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間,如星期幾,在幾點(diǎn)鐘。
В среду, в два часа.
3 表示完成某一行為所用的時(shí)間量。
Построить дом в два месяца.
На
1 表示動(dòng)作的方向,朝,到事物的表面,表層。與завод, почта等連用不表示到表面。
Положить книгу на стол.
2 表示動(dòng)作所預(yù)定的期限或動(dòng)作的結(jié)果將持續(xù)的時(shí)間量。
去北京一周
Уехать в Пекин на неделю.
借書期限兩周。
Взять книгу на две недели.
我想租摩托租一天。
Я хочу взять напрокат мотоцикл на день.
За
1 表示動(dòng)作的方向,朝,到事物的后面或另一面。
藏到門后面。
Спрятаться за дверь.
到國(guó)外去。
Ехать за границу.
2 動(dòng)作完成的期限所用的時(shí)間量
用一天的時(shí)間讀完這本書。
Прочитать эту книгу за два дня.
我花三十五元錢買了一本詞典。
Я купил словарь за тридцать пять юаней.
我提前一周訂了票。
Я заказал билет за неделю до отъезда.
3 表示獎(jiǎng)懲的原因
感謝您的幫助。
Благодарить за вашу помощь.
每公里您要多少錢?
Сколько вы берёте за километр.
Через
1 動(dòng)作經(jīng)過(guò)的空間,從事物的一邊到另一邊或穿過(guò)某空間。
游到對(duì)岸
Переплыть через реку.
穿過(guò)大街
Переехать через улицу.
2 經(jīng)過(guò)的時(shí)間
一周后返回
Вернуться через неделю.
По
四格 表示期限,通常包括по后面所指的日期在內(nèi)。
從9月1日到10號(hào)包括10號(hào)
С первого по десятое сентября.
Под
1 表示動(dòng)作的方向,朝到事物的下面。
把鞋放到床下面。
Золожить туфли под кровать.
2 動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間,在……前夕,Под праздник 快到……時(shí)候。
年近花甲的老人
Старик лет под шестьдесят
鋼琴伴唱
Петь под рояль.