餐廳介紹 |
Китайская и русская кухня славится на весь мир. |
中國和俄羅斯的烹調(diào)技術(shù)聞名于世。 |
В ресторане работают китайские и русские повара. |
在餐廳里工作的有中國和俄羅斯廚師。 |
В ресторане можно заказать любое блюдо европейской и восточной кухни. |
在餐廳里可以預(yù)訂各種各樣的西餐和中餐。 |
В ресторане можно попробовать традиционные блюда русской кухни:блины со сметаной,грибы в сметане. |
在餐廳里可以品嘗到俄羅斯傳統(tǒng)美味佳肴:酸奶油薄餅、酸奶油蘑菇。 |
Повара в совершенстве владеют кулинарным искусством русской кухни. |
廚師十分精通俄羅斯烹調(diào)技術(shù)。 |
Наши повара великолепно готовят,их мастерство на высоте. |
我們廚師飯菜做得好極了,手藝精湛。 |
Мы хотим пригласить к нам работать несколько русских девушек. |
我方想聘請數(shù)名俄羅斯姑娘到這兒工作。 |
Верим,что наши девушки,образаванные и культурные,оправдают ваши надежды. |
我們相信我們的姑娘受過教育,有文化修養(yǎng),不會辜負(fù)貴方希望。 |
Официанты с улыбкой,сердечно обслуживают посетителей. |
服務(wù)員對來賓微笑熱情服務(wù)。 |
Хорошее обслуживание приносит большую прибыль ресторану. |
周到服務(wù)會給餐廳帶來更大的利潤。 |
Выбор блюд в ресторане богатый и разнообразный. |
餐廳里的飯菜豐富多樣。 |
Обычно надо заказать ужин накануне. |
一般應(yīng)提前一天預(yù)訂晚餐。 |
Стол уже заказан/Заказано/. |
餐桌已訂出。 |
В ресторане можно заказать банкет,свадебный стол,коктейли и тому подобное по желанию посетителей. |
餐廳可根據(jù)來賓的預(yù)訂舉辦宴會、喜宴、雞尾酒會等宴席。 |
В ресторане есть ночной бар,дискотека и оригинальная резвлекательная программа. |
餐廳里有夜酒吧,迪斯科舞會和新穎的確良娛樂活動。 |
Опытные специалисты готовят фирменные напитки. |
有經(jīng)驗的行家配制各種上等飲料。 |
В ресторане играет эстрадный оркестр,выступают артисты. |
餐廳里有小樂隊演奏和演員表演。 |
Ресторан просторный,уютный и комфортабельный. |
餐廳寬敞,舒適,設(shè)備完善。 |
Полы устланы мягкими коврами,на стенах светлые,приятной окраски обои,в холлах спокойное люминесцентное освещение. |
餐廳地面鋪著柔軟的地毯,墻面是色澤明快,鮮艷的壁紙,大廳里燈光柔和溫馨。 |
Ресторан рассчитан на пятьсот мест. |
餐廳擁有500個座位。 |
Интерьер зала оформлен в старинном китайском стиле. |
大廳內(nèi)裝飾是古老的中國風(fēng)格。 |