本文是俄羅斯留學(xué)網(wǎng)編輯部門(mén)的小編們?yōu)榇蠹曳奖銓W(xué)習(xí)俄語(yǔ)于11月12日編輯整理《餐飲俄語(yǔ)詞匯:中餐主食類俄語(yǔ)詞匯》。
主食 основные продукты питания
點(diǎn)心 пирожное;кондитерское изделие
面條 лапша
湯面 суп-лапша
炒面 поджаренная лапша
掛面 вермишель;сухая лапша
炸醬面 лапша с бобовым джемом
打鹵面 лапша с подливой(подливкой)
擔(dān)擔(dān)面 сычуанская лапша
米粉 рисовый порошок
米湯 рисовый отвар
粉絲 крахмальная вермишель;бобовая вермишель
米飯 рис
炒飯 жареный рис;запеканка из риса
稀飯;粥 каша;крупяная похлебка
小米粥 пшенная каша
大麥粥 ячменная каша
玉米面粥 каша из кукурузной муки;мамалыга
豆?jié){ соевое молоко;соевый отвар
饅頭 пампушка
花卷 слоеная(витая)пампушка;пампушка-завитушка
銀絲卷 пампушка сладкая паровая
蜂糕 пампушка паровая медовая;ноздреватый бисквит
蒸餅 паровая лепешка
千層餅 сладкий пирог
荷葉餅;烙餅 лепешка
餡餅 фаршированная лепешка
炒餅 поджаренная лепешка
燒餅 лепешка
燒麥 пирожки из заварного теста(паровые)
|||
鍋貼 жареные пельмени
油條 жареный соленый хворост
油餅 жареная лепешка
麻花 жареный крендель
包子 пирожки
水晶包 пирожок с сахаром и салом
豆沙包 пирожок с фаршем из крахмала красного гороха
餃子 пельмени
餃子皮 кожица из муки для пельменей
餃子餡 начинка для пельменей
餛飩 бульон с ушками
元宵 юаньсяо
八寶飯 рисовый пудинг
杏仁豆腐 творог из лущеных косточек обрикоса
拔絲蘋(píng)果 яблоко в карамели
拔絲山藥 китайский ямс в карамели
核桃酪 желе из грецких орехов
豌豆黃 гороховые пирожки
棗泥餅 пирожки с фаршем из фиников
月餅 пряник《Луна》;лунная лепешка
羊角酥 рожок
粽子 голубцы с начинкой из клейкого риса;цзунцзы
春卷 блинчики
玉米花 жареные кукурузные зерна
炸糕 пончики
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com為想學(xué)好俄語(yǔ)的童鞋們準(zhǔn)備了精彩的詞匯專題,請(qǐng)?jiān)L問(wèn)adfasdfsadfasdfsfasfasfasdf。點(diǎn)擊粗體字訪問(wèn)專題。
俄語(yǔ)國(guó)家水平考試是為測(cè)試母語(yǔ)為非俄語(yǔ)者的俄語(yǔ)水平而設(shè)立的國(guó)家級(jí)標(biāo)準(zhǔn)化考試,分為俄語(yǔ)最初級(jí)水平考試、俄語(yǔ)初級(jí)水平考試和俄語(yǔ)1~4級(jí)水平考試。它主要面向非俄語(yǔ)國(guó)家愿意參加俄語(yǔ)考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托??荚嚭蛧?guó)內(nèi)的漢語(yǔ)水平考試(HSK)。
主食 основные продукты питания
點(diǎn)心 пирожное;кондитерское изделие
面條 лапша
湯面 суп-лапша
炒面 поджаренная лапша
掛面 вермишель;сухая лапша
炸醬面 лапша с бобовым джемом
打鹵面 лапша с подливой(подливкой)
擔(dān)擔(dān)面 сычуанская лапша
米粉 рисовый порошок
米湯 рисовый отвар
粉絲 крахмальная вермишель;бобовая вермишель
米飯 рис
炒飯 жареный рис;запеканка из риса
稀飯;粥 каша;крупяная похлебка
小米粥 пшенная каша
大麥粥 ячменная каша
玉米面粥 каша из кукурузной муки;мамалыга
豆?jié){ соевое молоко;соевый отвар
饅頭 пампушка
花卷 слоеная(витая)пампушка;пампушка-завитушка
銀絲卷 пампушка сладкая паровая
蜂糕 пампушка паровая медовая;ноздреватый бисквит
蒸餅 паровая лепешка
千層餅 сладкий пирог
荷葉餅;烙餅 лепешка
餡餅 фаршированная лепешка
炒餅 поджаренная лепешка
燒餅 лепешка
燒麥 пирожки из заварного теста(паровые)
|||
鍋貼 жареные пельмени
油條 жареный соленый хворост
油餅 жареная лепешка
麻花 жареный крендель
包子 пирожки
水晶包 пирожок с сахаром и салом
豆沙包 пирожок с фаршем из крахмала красного гороха
餃子 пельмени
餃子皮 кожица из муки для пельменей
餃子餡 начинка для пельменей
餛飩 бульон с ушками
元宵 юаньсяо
八寶飯 рисовый пудинг
杏仁豆腐 творог из лущеных косточек обрикоса
拔絲蘋(píng)果 яблоко в карамели
拔絲山藥 китайский ямс в карамели
核桃酪 желе из грецких орехов
豌豆黃 гороховые пирожки
棗泥餅 пирожки с фаршем из фиников
月餅 пряник《Луна》;лунная лепешка
羊角酥 рожок
粽子 голубцы с начинкой из клейкого риса;цзунцзы
春卷 блинчики
玉米花 жареные кукурузные зерна
炸糕 пончики
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com為想學(xué)好俄語(yǔ)的童鞋們準(zhǔn)備了精彩的詞匯專題,請(qǐng)?jiān)L問(wèn)adfasdfsadfasdfsfasfasfasdf。點(diǎn)擊粗體字訪問(wèn)專題。
俄語(yǔ)國(guó)家水平考試是為測(cè)試母語(yǔ)為非俄語(yǔ)者的俄語(yǔ)水平而設(shè)立的國(guó)家級(jí)標(biāo)準(zhǔn)化考試,分為俄語(yǔ)最初級(jí)水平考試、俄語(yǔ)初級(jí)水平考試和俄語(yǔ)1~4級(jí)水平考試。它主要面向非俄語(yǔ)國(guó)家愿意參加俄語(yǔ)考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托??荚嚭蛧?guó)內(nèi)的漢語(yǔ)水平考試(HSK)。