該文章由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)(https://eluosi.liuxue86.com)編輯部的小編于11月12日編輯整理《石油俄語(yǔ)詞匯:俄語(yǔ)石油詞匯大全(二十六)》。
8.9商務(wù)詞匯
單據(jù)
交接單приёмо-сдаточный акт/акт о приёмке-сдаче
移交單сдаточный акт
鉆機(jī)投產(chǎn)交接書акт передачи буровой установки в эксплуатацию
移交單(移交證明書)акт на сдачу
箱單упаковочный лист
發(fā)票инвойс
停工證明書акт простоев
使用說(shuō)明書 使用規(guī)程инструкция по эксплуатации оборудования
工廠說(shuō)明書заводская инструкция
技術(shù)指南 技術(shù)須知техническая инструкция
技術(shù)商務(wù)文件технико-комерческая документация
運(yùn)轉(zhuǎn)記錄журнал учёта работы
班報(bào)表вахтенный рапорт
日?qǐng)?bào)表суточный распорт
維修服務(wù)單накладная на ремонт и обслуживание
安裝記錄протокол о монтаже
收條расписка
邀請(qǐng)信письмо-приглашение
聲明信заявление
說(shuō)明信разъевление
丟失證明акт о краже чего
對(duì)鉆機(jī)進(jìn)行改造/改進(jìn)для модернизации установок
鉆井設(shè)備購(gòu)置計(jì)劃план приобретения буровых оборудований
阿拉山口Алашанькоу
清關(guān)растаможка
包括但不限于включая но не ограничивая
雇主的責(zé)任險(xiǎn)отрахование за ответственность нанимателя
受益方выгодоприобретатель
明示的 暗示的наглядная и суггестивный
分包和轉(zhuǎn)址субподряд и передача
|||
API證書сертификат API
商品出廠價(jià)отпускная цена на товары
扣除所得稅后稅后付給после удержания подоходного налога перечислит
做為啟動(dòng)資金в качестве пусковых средств
提交相應(yīng)發(fā)票представить соответствующие фактуры
現(xiàn)行價(jià)值стоймость на текущий момент
服務(wù)費(fèi)用стоимость услуг
搬運(yùn)運(yùn)輸транспортировать грузы
替代的設(shè)備альтернативное оборудование
補(bǔ)充合同допсоглашение
辦理車輛牌照的人транспортник МУРБ
兩階段в два этапа
就什么по поводу чего
投產(chǎn)ввода в эксплуатацию
因誰(shuí)的過錯(cuò)по вине чьей
深度達(dá)到при достижении глубины
少得到недополучать
19項(xiàng)配件19 позиций запасных частей
運(yùn)行中的缺陷недостаток по работе чего
得出如下結(jié)論выстекает следующее
對(duì)產(chǎn)生懷疑ставиться под сомнение что
大修копитальный ремонт
第2階段第17項(xiàng)этап-2 позиция 17
而且и к тому же
商品檢驗(yàn)инспекция для товара
10套商品товар в количестве 10 комплектов
總數(shù)……商品товар на общую сумму
考慮……加上共計(jì)с учётом чего
為了…в целях чего
合同約定的оговоренный в контакте
補(bǔ)發(fā)доставка
供貨交付оплата за поставку
按下述條款в сответствии с условиями
在烏…工業(yè)建設(shè)銀行開立…受益的不可撤銷的不用用確認(rèn)的信用主兩張открыть в пользу кого 2 безотзывных делимых неподвержденных аккредитива в Узпромстройбанке
支付總數(shù)15% оплата от общей суммы
…前按期…в срок до (даты )
每半年按實(shí)際情況按以下程序支付что оплачивается по факту каждый полгода в следующем порядке
支付(項(xiàng)目)оплатить
支付(數(shù)目)заплатить
早于支付期提前支付ранее сроков оплатить
|||
3.1條款中в пункте3.1
超進(jìn)數(shù)額превышать сумму
期限確定為…天сроки устанавливают в сколько дней
憑向銀行出具文件從信用證提款снятие средств с аккредититов по предъявлению в банк документов
提供付款保證函предоставить гарантию на проведение оплат
目的站пункт назначения
依條件на условиях
收條расписка
計(jì)算日期расчёт даты
賣方銀行банк продавца
出現(xiàn)…時(shí)в случае чего
期限延期срок увеличивается на
確認(rèn)函уведомление
依…條согласно пункта
誰(shuí)的過錯(cuò)по вине чего
分批發(fā)貨частичная отгрузка
條款условия
協(xié)商согласование
不可變更принадлежать к неизмению
銀行代理費(fèi)由誰(shuí)支付каммисионные сборы банков оплачиваются на счёт кого
從期限去掉исключается с даты
每延遲一周за кождую календарную неделю просрочки
目的站CIP交貨на условиях CIP пункт назначения
超過數(shù)額превышать сумму
期限確定為…天сроки установливаются на сколько дней
在權(quán)利機(jī)構(gòu)按規(guī)定注冊(cè)регистрация в уполномочнных органах в установочном порядке
小計(jì)итого
總計(jì)всего
到…鐵路站運(yùn)費(fèi)及保費(fèi)трата и страх до ж/д станции
交貨期срок поставки(отгрузки)
到…站運(yùn)輸時(shí)間время в пути до станции
主題касательно
服務(wù)сервисная услуга
培訓(xùn)員工обучение персонала покупателя
折扣后總值стоимость со скидкой
現(xiàn)場(chǎng)安裝шеф-монтаж
類型 型號(hào) 規(guī)格артикул
出廠號(hào)заводской номер
暈倒потерять сознание
(簽發(fā)的)通知書 авизо
電報(bào)通知телеграфное авизование
付款通知авизование платежей
支票通知авизование чека
洪水泛濫;沉沒;淹沒затопление
轉(zhuǎn)抄переписка
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com為想學(xué)好俄語(yǔ)的童鞋們準(zhǔn)備了精彩的詞匯專題,請(qǐng)?jiān)L問adfasdfsadfasdfsfasfasfasdf。點(diǎn)擊粗體字訪問專題。
俄語(yǔ)國(guó)家水平考試是為測(cè)試母語(yǔ)為非俄語(yǔ)者的俄語(yǔ)水平而設(shè)立的國(guó)家級(jí)標(biāo)準(zhǔn)化考試,分為俄語(yǔ)最初級(jí)水平考試、俄語(yǔ)初級(jí)水平考試和俄語(yǔ)1~4級(jí)水平考試。它主要面向非俄語(yǔ)國(guó)家愿意參加俄語(yǔ)考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托福考試和國(guó)內(nèi)的漢語(yǔ)水平考試(HSK)。
8.9商務(wù)詞匯
單據(jù)
交接單приёмо-сдаточный акт/акт о приёмке-сдаче
移交單сдаточный акт
鉆機(jī)投產(chǎn)交接書акт передачи буровой установки в эксплуатацию
移交單(移交證明書)акт на сдачу
箱單упаковочный лист
發(fā)票инвойс
停工證明書акт простоев
使用說(shuō)明書 使用規(guī)程инструкция по эксплуатации оборудования
工廠說(shuō)明書заводская инструкция
技術(shù)指南 技術(shù)須知техническая инструкция
技術(shù)商務(wù)文件технико-комерческая документация
運(yùn)轉(zhuǎn)記錄журнал учёта работы
班報(bào)表вахтенный рапорт
日?qǐng)?bào)表суточный распорт
維修服務(wù)單накладная на ремонт и обслуживание
安裝記錄протокол о монтаже
收條расписка
邀請(qǐng)信письмо-приглашение
聲明信заявление
說(shuō)明信разъевление
丟失證明акт о краже чего
對(duì)鉆機(jī)進(jìn)行改造/改進(jìn)для модернизации установок
鉆井設(shè)備購(gòu)置計(jì)劃план приобретения буровых оборудований
阿拉山口Алашанькоу
清關(guān)растаможка
包括但不限于включая но не ограничивая
雇主的責(zé)任險(xiǎn)отрахование за ответственность нанимателя
受益方выгодоприобретатель
明示的 暗示的наглядная и суггестивный
分包和轉(zhuǎn)址субподряд и передача
|||
API證書сертификат API
商品出廠價(jià)отпускная цена на товары
扣除所得稅后稅后付給после удержания подоходного налога перечислит
做為啟動(dòng)資金в качестве пусковых средств
提交相應(yīng)發(fā)票представить соответствующие фактуры
現(xiàn)行價(jià)值стоймость на текущий момент
服務(wù)費(fèi)用стоимость услуг
搬運(yùn)運(yùn)輸транспортировать грузы
替代的設(shè)備альтернативное оборудование
補(bǔ)充合同допсоглашение
辦理車輛牌照的人транспортник МУРБ
兩階段в два этапа
就什么по поводу чего
投產(chǎn)ввода в эксплуатацию
因誰(shuí)的過錯(cuò)по вине чьей
深度達(dá)到при достижении глубины
少得到недополучать
19項(xiàng)配件19 позиций запасных частей
運(yùn)行中的缺陷недостаток по работе чего
得出如下結(jié)論выстекает следующее
對(duì)產(chǎn)生懷疑ставиться под сомнение что
大修копитальный ремонт
第2階段第17項(xiàng)этап-2 позиция 17
而且и к тому же
商品檢驗(yàn)инспекция для товара
10套商品товар в количестве 10 комплектов
總數(shù)……商品товар на общую сумму
考慮……加上共計(jì)с учётом чего
為了…в целях чего
合同約定的оговоренный в контакте
補(bǔ)發(fā)доставка
供貨交付оплата за поставку
按下述條款в сответствии с условиями
在烏…工業(yè)建設(shè)銀行開立…受益的不可撤銷的不用用確認(rèn)的信用主兩張открыть в пользу кого 2 безотзывных делимых неподвержденных аккредитива в Узпромстройбанке
支付總數(shù)15% оплата от общей суммы
…前按期…в срок до (даты )
每半年按實(shí)際情況按以下程序支付что оплачивается по факту каждый полгода в следующем порядке
支付(項(xiàng)目)оплатить
支付(數(shù)目)заплатить
早于支付期提前支付ранее сроков оплатить
|||
3.1條款中в пункте3.1
超進(jìn)數(shù)額превышать сумму
期限確定為…天сроки устанавливают в сколько дней
憑向銀行出具文件從信用證提款снятие средств с аккредититов по предъявлению в банк документов
提供付款保證函предоставить гарантию на проведение оплат
目的站пункт назначения
依條件на условиях
收條расписка
計(jì)算日期расчёт даты
賣方銀行банк продавца
出現(xiàn)…時(shí)в случае чего
期限延期срок увеличивается на
確認(rèn)函уведомление
依…條согласно пункта
誰(shuí)的過錯(cuò)по вине чего
分批發(fā)貨частичная отгрузка
條款условия
協(xié)商согласование
不可變更принадлежать к неизмению
銀行代理費(fèi)由誰(shuí)支付каммисионные сборы банков оплачиваются на счёт кого
從期限去掉исключается с даты
每延遲一周за кождую календарную неделю просрочки
目的站CIP交貨на условиях CIP пункт назначения
超過數(shù)額превышать сумму
期限確定為…天сроки установливаются на сколько дней
在權(quán)利機(jī)構(gòu)按規(guī)定注冊(cè)регистрация в уполномочнных органах в установочном порядке
小計(jì)итого
總計(jì)всего
到…鐵路站運(yùn)費(fèi)及保費(fèi)трата и страх до ж/д станции
交貨期срок поставки(отгрузки)
到…站運(yùn)輸時(shí)間время в пути до станции
主題касательно
服務(wù)сервисная услуга
培訓(xùn)員工обучение персонала покупателя
折扣后總值стоимость со скидкой
現(xiàn)場(chǎng)安裝шеф-монтаж
類型 型號(hào) 規(guī)格артикул
出廠號(hào)заводской номер
暈倒потерять сознание
(簽發(fā)的)通知書 авизо
電報(bào)通知телеграфное авизование
付款通知авизование платежей
支票通知авизование чека
洪水泛濫;沉沒;淹沒затопление
轉(zhuǎn)抄переписка
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com為想學(xué)好俄語(yǔ)的童鞋們準(zhǔn)備了精彩的詞匯專題,請(qǐng)?jiān)L問adfasdfsadfasdfsfasfasfasdf。點(diǎn)擊粗體字訪問專題。
俄語(yǔ)國(guó)家水平考試是為測(cè)試母語(yǔ)為非俄語(yǔ)者的俄語(yǔ)水平而設(shè)立的國(guó)家級(jí)標(biāo)準(zhǔn)化考試,分為俄語(yǔ)最初級(jí)水平考試、俄語(yǔ)初級(jí)水平考試和俄語(yǔ)1~4級(jí)水平考試。它主要面向非俄語(yǔ)國(guó)家愿意參加俄語(yǔ)考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托福考試和國(guó)內(nèi)的漢語(yǔ)水平考試(HSK)。