亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        俄語閱讀:中俄對照:石油公司生態(tài)問題的解決【俄語閱讀】

        字號:

        РЕШЕНИЕ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМ В НЕФТЯНОЙ КОМПАНИИ «ОНАКО» 《ОНАКО》 石油公司生態(tài)問題的解決
        В нефтяной компании «ОНАКО», созданной решением Правительства в июне 1994 г., одним из первых обсуждался вопрос сочетания стабильного развития добычи, переработки нефти и реализации нефтепродуктов со снижением вредного воздействия на окружающую среду. В первую очередь речь идёт о совершенствовании технологии производства, что связано с широкомасштабными мероприятиями, требующими значительных инвестиций. 1994年6月政府決定成立的《ОНАКО》石油公司探討的首批問題之一是如何把石油開采、加工的穩(wěn)定發(fā)展,實現(xiàn)石油化產(chǎn)品和降低對環(huán)境的有害影響結合起來。首先談到的是完善生產(chǎn)工藝,這涉及到需要大量投資的各項大規(guī)模措施。
        Важное экологическое значение имеет не стремление наращивать добычу нефти, хотя и для этого у компании имеются все возможности, а стабилизировать её на определённом (оптимальном) уровне. При этом компания уделяет большое внимание реализации геолого-технических мероприятий по замедлению снижения добычи нефти на месторождениях, находящихся на поздней и заключительной стадиях разработки. 并不是追求增加石油開采量具有重要的生態(tài)意義,雖然該公司在這方面擁有全部可能性,而是要把石油開采量穩(wěn)定在一定的(最合理的)水平具有重要的生態(tài)意義。在樣,該公司非常重視實施能使處于開發(fā)晚期和終結期的油田采油量下降緩慢的地質技術措施。
        в недалёком прошлом для сохнанения объёма нефтедобычи, тем более его увеличения, постоянно вводились в эксплуатацию новые скважины, а старые становились бездействующими даже при наличии немалых запасов нефти в пласте. В настоящее время не только экологические, но и экономические соображения заставляют искать пути повышения нефтеотдачи на базе использования современных техники и технологии, активного сотрудничества с зарубежными фирмами. 不久前,為保持石油開采總量,而且讓它有所增加,新油井逐漸投入開采,而地層中仍儲有大量石油的老油井卻停止生產(chǎn)了。目前,在利用現(xiàn)代的技術和工藝,同時也和國外的公司進行積極合作的基礎上,不僅從生態(tài)方面,而且還從經(jīng)濟方面都在尋找提高石油采收率的途徑。
        При таком подходе реализуется важнейший принцип бережного и экономного использования природных ресурсов. 具有這種態(tài)度,保護和節(jié)約利用自然資源這一最重要的原則就能實現(xiàn)。
        В этом же ряду мероприятий можно рассматривать и строительство газоперерабатывающего завода мощностью около 2 млрд. М3 газа в год в районе Зайкинской группы месторождений с высокими газовыми факторами. Выброс газа в атмосферу не выгоден ни с экологической, ни с экономической точек зрения. Выход один ---- перерабатывать его на месте и успешно добывать нефть. 在這一系列的措施中可以分析一下具有較高天然氣含量的Зайкин油田群地區(qū),年處理能力為二十億立方米天然氣的天然氣加工廠的生產(chǎn)情況。向大氣中排放天然氣無論從生態(tài)角度,還是從經(jīng)濟角度都是毫無益處的。出路只有一個--就地加工天然氣并有成效地開采石油。
        Заканчивается строительство установки по гидроочистке дизельного топлива на Орском нефтеперерабытывающем заводе, что позволит довести качество этой продукции до мировых стандартов и соответственно добиться меньшего загрязнения атмосферного воздуха при его использовании. Орск石油加工廠的柴油燃料加氫精制裝置的建設正在完工,這就能使這個產(chǎn)品的質量達到世界標準,相應地,在使用它時,達到對大氣的最輕污染。
        Осуществляется долгосрочная программа по сокращению расхода пресных вод для поддержания пластового давления. Значительно увеличены объёмы работ по заменен и ремонту старых нефтепроводов и водоводов. Для повышения стойкости трубопроводов применяются коррозийностойкие трубы с внутренним покрытием и антикоррозийные присадки. 縮減用于保持地層壓力而消耗的淡水這一長期的計劃也在實現(xiàn)。更換和維修老化的輸油管道和輸水管線的工作量是相當大的。為提高管道的堅固性,使用了內(nèi)部帶有涂層的耐蝕管道和抗腐蝕添加劑。
        Указанные мероприятия далеко не в полной мере раскрывают деятельность компании «ОНАКО» в направлении снижения вредного воздействия на природную среду. Принципиальность подхода заключается в сочетании экологизации производства с определёнными исследованиями и реализацией мер по экологизации мышления сотрудников компании по всей технологической цепочке: добыча и транспортировка нефти ---- её переработка ---- хранение и сбыт нефтепродуктов. 所指出的措施在很大程度上遠還沒有揭示《ОНАКО》石油公司在降低對自然環(huán)境的有害影響方面的活動。方法的基本點是把生產(chǎn)的生態(tài)學化與一定的研究工作以及在所有工藝環(huán)節(jié)上(石油的開采和運輸--石油加工--石油產(chǎn)品的保存和銷售)采取措施使公司職員具有生態(tài)學意識,這兩者結合起來。
        Мы исходим из предположения, что функционирование достаточно сложного механизма нефтяной компании не определяется однозначно объективными технологическими и технико-экономическими факторами. Равноправной детерминирующей силой являются те процессы, которые происходят в человеческом сознании, человеческой психоке. Для деятельности человека существует множество объективных ограничителей, среди которых в настоящее время всё большее значение приобретают экологические факторы. 我們根據(jù)假設,石油公司相當復雜的機械裝置的作用不能由單一客觀工藝要素和技術-經(jīng)濟要素決定。產(chǎn)生于人的意識和心理中的過程是同等的、具有決定性的力量。對于人的活動來說存在很多的客觀限制,目前,在這些限制中生態(tài)因素具有越來越重要的意義。
        Данное обстоятельство, с одной стороны, повышает ответственность каждого сотрудника компании за состояние природной среды, а с другой, ---- повышает значимость целенаправленной работы по формированию экологической культуры каждого человека. 這種情況,一方面,提高著公司每個職員保護自然環(huán)境的責任心;另一方面,提高著形成每個人的生態(tài)素質這一有明確目的的工作的重要性。
        При этом необходимо иметь в виду следующие моменты. В коллективе человек менее свободен в выборе варианта личного экологического поведения, чем тогде, когда он находится «один на один» с природой. Например, если предприятие сбрасывает в реку ядовитые отходы, то трудно в этом винить рядового рабочего. Здесь причина в технологическом уровне, экономических возможностях данного предприятия и отрасли. 這樣,必須指出以下幾點:在選擇個人的生態(tài)行為方式時,處于集體中的人比他單獨面對大自然時有很少的自由度。例如,一個企業(yè)向河里排放有毒的廢物,那么這些就很難怪罪到普通工人。這里的原因在于該企業(yè)和部門的工藝水平和經(jīng)濟能力。
        Поведение индивида по отношению к природе, естественно, детерминируется сложившимися на данном предприятии социально-экологическими отношениями. Однако не исключается, что работник компании может выступить против такого направления, которое сдерживает позитивную экологическую деятельность. Наблюдения показывают, что это чаще происходит тогда, когда экологическая культура работника, его экологическое мышление находятся на более высоком уровне, чем коллектива, когда он осмысливает свой труд в компании с учётом экологической перспективы, соотносит его с бытием природы. 自然,企業(yè)所形成的社會-生態(tài)關系決定著個人對自然的行為。但是也不能排除公司的工作人員有可能起來反對阻礙正確的生態(tài)活動的傾向。觀察表明:這經(jīng)常發(fā)生在工人的生態(tài)素質、他的生態(tài)意識處于比集體高的水平時,發(fā)生在工人了解自己在公司的勞動的同時考慮生態(tài)前景并把自己的勞動和自然條件相對比時。
        Такой работник стремится к экологической корректировке своего труда, ставит вопросы не только перед собой, но и перед коллективом, администрацией, общественностью, д, 這樣的工人追求的是從生態(tài)角度來糾正自己的勞動,不僅給自己提出問題,而且還給集體、機關、社會各界提出問題;使它們得到解決,尋找并提出生產(chǎn)生態(tài)化的根本途徑。

            俄羅斯留學網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編11月12日整理《俄語閱讀:中俄對照:石油公司生態(tài)問題的解決》。
            俄語國家水平考試知識點:俄語國家水平考試每年定期舉行兩次,考生只要成績達到一定標準,便可獲得由俄羅斯教育部頒發(fā)的《俄語等級證書》。https://eluosi.liuxue86.com