俄語閱讀--情人節(jié)親密用語(中俄對照)
Со мной всегда ты нежен был |
和我一起時你總是很溫存 |
Всегда внимателен и мил, |
總是那么親切而真心 |
Но полюбить меня не смог, |
但是你不能再愛我 |
Как я страдала- видит Бог! |
上帝看得到我飽受折磨 |
Готова всё была отдать, |
我原準備獻出所有一切 |
Чтобы твоей навеки стать, |
要永遠做你的女人 |
Но не могу тебя винить- |
但我不能怪罪你 |
Ты вправе прошлое забыть, |
你有權(quán)忘記過去 |
Совсем забыть. |
全都忘記 |
Последний долгий грустный взгляд- |
最后那長久而憂傷的凝望 |
Нельзя всё повернуть назад, |
也不能讓一切重回 |
Лишь на прощанье обними |
你只在分手的時候 |
Ты плечи нежные мои. |
擁抱我柔弱的雙肩吧 |
Печально кончился роман, |
這段情以傷心終結(jié) |
Как сон растаял, как туман. |
似霧,似夢消散 |
Я не могу тебя винить - |
我不能怪你 |
Ты вправе прошлое забыть, |
你有權(quán)忘卻過去 |
Совсем забыть. |
全都忘記。 |
Твои глаза, твои слова, |
你的雙眼,你的話語。 |
Твои слова, твою любовь. |
你的言語,你的愛情 。 |
Не понимаю, что со мной? |
我不明白,我這是怎么了? |
Я околдован был тобой. |
我已被你迷惑。 |
Всё оказалось вдруг сложней: |
周圍所有的一切突然間變得復雜: |
Разлуки боль в душе моей. |
我的內(nèi)心因離別而疼痛。 |
Без смысла жизнь, ночь без тепла- |
哦,若身邊沒有你, |
О, если б рядом ты была! |
生命便沒有意義,夜晚不再溫暖! |
Не знаю, как мне дальше быть- |
不知,我以后該如何繼續(xù)- |
Я не могу тебя забыть, |
我不能將你忘卻 |
Совсем забыть |
全然忘卻 |
Твои глаза, твои слова, |
你的雙眼,你的絮語, |
Твои слова, твою любовь |
你的話語,你的愛情, |
Мои глаза, мои слова, мою любовь. |
我的雙眼,我的話語,我的愛情。 |
|
俄羅斯留學網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編11月12日整理《俄語閱讀:情人節(jié)親密用語(中俄對照)》。
俄語國家水平考試知識點:俄語國家水平考試每年定期舉行兩次,考生只要成績達到一定標準,便可獲得由俄羅斯教育部頒發(fā)的《俄語等級證書》。https://eluosi.liuxue86.com