02月20日 出國留學(xué)網(wǎng)將立志提供優(yōu)秀的留學(xué)相關(guān)資訊以及相關(guān)的語言培訓(xùn)資料,希望我們真誠的服務(wù)能為大家?guī)椭?strong>
為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語課程,更好的掌握俄語學(xué)習(xí)的重點內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語學(xué)習(xí)的重點資料和學(xué)習(xí)方法,希望對您學(xué)習(xí)俄語有所幫助!
21) стремиться к благородной цели.
追求崇高的目標(biāo)
22) В ншнем обществе нет места эгоисту.
在我們的社會中沒有自私自利者的位置。
23) Жизнь не те дни, что прошли, а те, что запомнились.
生命不是走過的那些日子,而是讓人記住的那些日子。
24) отдавать всего себя без остатка делу социализма
把自己不遺余力地奉獻(xiàn)給社會主義事業(yè)
25) Буду работать на своём посту, пока сердце не перестанет биться.
我將在自己的崗位上一直工作到心臟停止跳動的時刻。
26) Человек живет не для того, чтобы самому только жить хорошо, а
для того, чтобы сделать жизнь других счастливой.
人活著不是為了自己身獲得的更好,而是為了使別人生活的幸福。
27) Ценность жизни определяется тем, что человек даёт обществу.
生命的價值決定于人對社會貢獻(xiàn)什么。
28) Сейчас студент больше берёт от общества, в будущем будет приносить обществу пользу.
大學(xué)生現(xiàn)在向社會所取得多,將來會為社會造福。
29) В жетпцинах мужчины больше ценят красоту, мягкость и трудолюбие; а в мужчинах женщины особенно ценят ум, смелость и великодушие. А по-моему, и мужчины, и женщины прежде всего должны быть добрыми.
男人最看重女人的美貌,溫柔和勤勞,而女人尤其看重男人的智慧,勇敢,大度。我認(rèn)為,不論男人還是女人,首先應(yīng)當(dāng)是善良的人。
30) Не хлебом единым жив человек.
人不是只為吃活著。
追求崇高的目標(biāo)
22) В ншнем обществе нет места эгоисту.
在我們的社會中沒有自私自利者的位置。
23) Жизнь не те дни, что прошли, а те, что запомнились.
生命不是走過的那些日子,而是讓人記住的那些日子。
24) отдавать всего себя без остатка делу социализма
把自己不遺余力地奉獻(xiàn)給社會主義事業(yè)
25) Буду работать на своём посту, пока сердце не перестанет биться.
我將在自己的崗位上一直工作到心臟停止跳動的時刻。
26) Человек живет не для того, чтобы самому только жить хорошо, а
для того, чтобы сделать жизнь других счастливой.
人活著不是為了自己身獲得的更好,而是為了使別人生活的幸福。
27) Ценность жизни определяется тем, что человек даёт обществу.
生命的價值決定于人對社會貢獻(xiàn)什么。
28) Сейчас студент больше берёт от общества, в будущем будет приносить обществу пользу.
大學(xué)生現(xiàn)在向社會所取得多,將來會為社會造福。
29) В жетпцинах мужчины больше ценят красоту, мягкость и трудолюбие; а в мужчинах женщины особенно ценят ум, смелость и великодушие. А по-моему, и мужчины, и женщины прежде всего должны быть добрыми.
男人最看重女人的美貌,溫柔和勤勞,而女人尤其看重男人的智慧,勇敢,大度。我認(rèn)為,不論男人還是女人,首先應(yīng)當(dāng)是善良的人。
30) Не хлебом единым жив человек.
人不是只為吃活著。