Ca va, ça va. 好了,好了。
Scène 1
A : Il m’a vraiment énervé, j’ai envie de lui crier dessus.
B : Ca va, ça va. Il n’a pas fait exprès de renverser du vin sur ton costume.
Scène 2
A : Ca me rend furieux quand ce genre de choses arrive.
B : Ca va, ça va, c’est passé, ca ne sert à rien de s’énerver.
Scène 3
A : Je déteste attendre.
B : Excusez-moi.
A : Tu aurais dû me prévenir.
B : Ca va, ça va, le fait est aue j’avais des choses urgentes à régler.
Scène 4
A : Ont-ils finalement trouvé une solution ?
B : Oui, ils ont un plan.
A : J’aimerais bien le connaître.
B : Ca va, ça va, tu ne connais pas le dicton « quand trois personnes savent, tout le mond sait ».
法語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系羅曼語(yǔ)族,羅曼語(yǔ)族包括中部羅曼語(yǔ)、西部羅曼語(yǔ)(西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等)與東部羅曼語(yǔ)。是繼西班牙文之后,使用者人數(shù)最多的羅曼語(yǔ)言之一。法文是很多地區(qū)或組織的官方語(yǔ)言。出國(guó)留學(xué)網(wǎng)liuxue86.com整理
法語(yǔ)26個(gè)字母的發(fā)音
大寫(xiě)/小寫(xiě)/音標(biāo)
A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubl?ve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]
譯文: |
A : 他惹得我很生氣,我真想向他大喊。
B : 好了好了,他又不是故意把酒灑在你西服上的。
2.
A : 當(dāng)這種事發(fā)生時(shí),我真的很氣憤。
B : 好了好了,已經(jīng)過(guò)去了,生氣也沒(méi)用。
3.
A : 我真不喜歡等人。
B : 對(duì)不起。
A : 你本該早一些告訴我。
B : 好了好了,其實(shí)我是有一些急事要處理。
4.
A : 他們最終想出辦法了嗎?
B : 是的。他們制定出了一個(gè)計(jì)劃。
A : 我真想知道這個(gè)計(jì)劃。
B : 好了好了。要知道“三人知,天下知”。