法語屬于印歐語系羅曼語族,羅曼語族包括中部羅曼語、西部羅曼語(西班牙語、葡萄牙語等)與東部羅曼語。是繼西班牙文之后,使用者人數(shù)最多的羅曼語言之一。法文是很多地區(qū)或組織的官方語言。出國留學(xué)網(wǎng)liuxue86.com整理
法語26個字母的發(fā)音
大寫/小寫/音標(biāo)
A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubl?ve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]
導(dǎo)讀:對于法語學(xué)習(xí)來說,最重要也是最基礎(chǔ)的莫過于法語單詞。只有掌握了法語詞匯,才能寫出好的文章,看懂聽懂法語資料?,F(xiàn)在,小編就為大家介紹法語詞匯之復(fù)合名詞復(fù)數(shù)。 |
法語中復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)一直讓人和頭痛,例如grand-père,passe-partout.很常見,但是復(fù)數(shù)經(jīng)常用錯。今天我們來系統(tǒng)的看一下復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)。
1. nom+nom: 這里有兩種情況,如果兩個名詞都是主體,比如:un wagon-lit 復(fù)數(shù) des wagons-lits
如果一個是一個的補語時,做補語的名詞不變,例如: un chef d'oeuvre 復(fù)數(shù) des chefs d'oeuvre
2. nom+adj或者adj+nom,兩個都需要用復(fù)數(shù)。
例如:un bonhomme----des bonshommes; un état-major-----des états-majors
例外:une grand-mère----des grand(s可加可不加)-mères; un sang-mêlé----des sang-mêlé; un grand-père----des grands-pères
des grands-parents只有復(fù)數(shù)形式。
3. adj+adj兩個都用復(fù)數(shù) 外語教&育網(wǎng)www.for68.com
例如:un sourd-muet------des sourds-muets, un dernier-né----des derniers-nés
例外:un nouveau-né----des nouveau-nés
4. verbe+ nom 一般動詞不變,名詞有時用單數(shù),有時用復(fù)數(shù)。
例如: un cure-dent-----des cure-dents; une garde-robe----des garde-robes
不用復(fù)數(shù)的:un coupe-papier----des coupe-papier; un brise-glace---des brise-glace
5. verbe+v/+pronom/+adverbes:這種情況下,二者都不變。
例如:un laisser-partout; un rendez-vous; un passe-partout
6. adverbe+nom:名詞用復(fù)數(shù)
例如: un haut-parleur-----des haut-parleurs; un avant-poste----des avant-postes