亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        法語:旅游法語學(xué)習(xí)口語2

        字號:


            然而今天可以去中國作個人旅行。Alors qu’ aujourd’hui , on peut se rendre en Chine en voyage individuel .
            還有一點:外國人可以在那里找到自己想要的東西。Enfin , les voyageurs étrangers vont y trouver ce qu’ ils attendent .
            動身的前一年,我就開始為這次旅行作準(zhǔn)備。J’ ai commencé à préparer ce voyage environ un an avant de partir .
            我要求自己讀了許多有關(guān)中國的書。 Il m’ a fallu lire beaucoup de livres sur la Chine .
            因為,我喜歡了解我所去的國家的情況。Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .
            我們是四個人。我們?nèi)チ吮本?,西安,武漢,桂林和廣州。Nous étions quatre . Nous sommes passés par Beijing , Sian , Wuhan , Guilin et Guangzhou .
            我們感到最難的是找到交通工具。Ce qui nous a paru le plus difficile a été de trouver des moyens de transport .
            中國的火車,飛機,汽車總是擠滿了人。 Les trains , les avions , les bus chinois sont toujours bondés.
            買票不容易。 Il n’est pas facile de trouver des billets .
            我們改變了路線。 Nous avons changé notre itinéraire .
            雖然遇到這些小麻煩,但有許多美好的回憶。 Mais à côté de ces inconvénients , que de bons souvenirs !
            這 次旅行留下的最美好印象當(dāng)中,居首位的乃是中國人民的盛情。 Parmi les meilleures impressions de ce voyage, je retiendrai en premier, la gentillesse du peuple chinois .
            不過,我們不懂中文,不容易交流思想。 Pourtant , nous ne connaissons pas la langue chinoise et il n’ est pas facile de communiquer .
            我們忘不了對我們和藹可親的人們。Nous n’ oublierons pas ces gens qui ont été aimables avec nous.
            美麗的風(fēng)景給我留下了難忘的印象。La beauté des sites m’ a fait une impression inoubliable
            我們還欣賞了桂林和長江三峽的景色。 Nous avons admiré les paysages de Guilin et les Trois Gorges du fleuve Changjiang ( Yangtsé ) .
            我們察覺中國文化和我們的文化很不相同。 Nous avons constaté que la civilisation chinoise est bien différente de la nôtre .
            必須親眼看到這些,才能明白中國是一個有高度文明的國家。 Il faut avoir vu cela pour comprendre que la Chine est un pays de très haute civilisation .
            在法國,我們就常聽說秦朝的兵馬俑。 En France nous avons beaucoup entendu parler des guerriers et des chevaux en terre cuite des Qin .
            這值得被列入世界奇跡。 Cela mérite d’ être compté parmi les merveilles du monde .
            我們還發(fā)現(xiàn),中國經(jīng)濟(jì)獲得了長足的進(jìn)步。 Nous avons encore constaté que l’ économie chinoise a beaucoup progressé .
            人們不顯得窮,也不顯得不幸。 Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .
            最后,我們在香港結(jié)束了這次旅行。 Enfin nous avons terminé notre voyage par un bref passage à Hong Kong .
            我們感謝你們讓我們看了這么多如此有趣的東西。 Nous vous remercions de nous avoir montré tant de choses si intéressantes.
            我們依依不舍地離開了你們的國家。 C'était à grand regret que nous avons quitté votre pays .
            您什么時候想來就再來,我們隨時歡迎您。 Revenez quand vous voudrez , vous serez toujours le bienvenu .