Scène 1
A : Beau temps aujourd’hui n’est-ce pas ?
B : Oui, un temps magnifique.
A : Ca fait du bien de voir le soleil après toute cette neige.
B : Entre un temps ensoleillé et un temps neigeux je préfère le temps ensoleillé.
Scène 2
A : Bonjour !
B : Bonjour, asseyez vous, comment allez-vous ?
A : Très bien, merci. Et vous ?
B : Moi aussi, merci. Quelle belle jouenée n’est-ce pas ?
A : Oui, mais il fait un peu chaud.
B : C’est vrai.
A : Quel temps fait-il dans votre pays ?
B : A cette saison il fait bon.
A : Où habitez-vous ?
B : Londres, et vous ?
A : Ici, près de l’école .
Scène 3
A : Beau temps aujourd’hui n’est-ce pas ?
B : Oui, il fait vraiment très beau.
A : J’adore ce temps, pourquoi on n’irait pas déjeuner dehors ?
B : Bonne idée ! Le ciel est bleu, le soleil brille et il y a un vent doux qui fait qu’il ne fait pas trop chaud.
A : Les saisons telles qu’on les connait en Chine me manquent, mais je dois reconnaitre qu’aujourd’hui est une belle journée de printemps.
B : Hé ! Ce coin à l’ombre m’a l’air agréable.
Scène 4
A : Vous savez pourquoi quand un Anglais veut engager la conversation il commence toujours par :“ Beau temps aujourd’hui, n’est-ce pas ?”, ou “ Vous ne trouvez pas le temps magnifique aujourd’hui ? ”, ou alors ‘‘Quel sale temps aujourd’hui, n’est-ce pas ?’’ .
B : C’est parceque le temps en Angleterre est très variable, alors c’est un sujet récurrent de conversation. « Beau temps » « temps magnifique » « mauvais temps » « sale temps » sont des phrases qu’ils utilisent souvent.
法語屬于印歐語系羅曼語族,羅曼語族包括中部羅曼語、西部羅曼語(西班牙語、葡萄牙語等)與東部羅曼語。是繼西班牙文之后,使用者人數(shù)最多的羅曼語言之一。法文是很多地區(qū)或組織的官方語言。出國留學(xué)網(wǎng)liuxue86.com整理
法語26個字母的發(fā)音
大寫/小寫/音標(biāo)
A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubl?ve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]
譯文: |
1.
A:今天天氣很好,是吧?
B:是的,一個好的艷陽天。
A:下了這么多天雪之后重見到太陽,真是太舒暢了。
B:晴天與雪天比起來,我更喜歡晴天。
2.
A: 下午好。
B: 下午好,請坐,你怎么樣?
A: 很好,謝謝,你呢?
B: 也很好,謝謝,今天兒真好,是不是?
A: 是的,不錯,但是有一點(diǎn)兒熱。
B: 是呀。
A: 你們國家天氣如何?
B: 嗯,現(xiàn)在這個季節(jié)很暖和。
A: 你住在哪兒?
B: 倫敦,你住在哪兒?
A: 這兒,學(xué)校附近。
3.
A: 今天天很好,是不是?
B: 是的,今天天氣確實很好。
A: 我就喜歡這樣的天氣,我們?yōu)槭裁床坏酵饷嫒コ晕顼埬兀?BR> B: 聽起來是個好主意。天那么晴朗,陽光明媚,還有涼風(fēng),所以還不是太熱。
A: 我真想念在中國的那種季節(jié)分明的日子,但我也得承認(rèn),今天是春季的一個好天。
B: 嘿!這陰涼處看上去很舒服。
4.
A: 你知道,當(dāng)一個英國人想打開話匣子的時候,他往往會說:“今天天氣真好,不是嗎?”“您不覺得今天天氣真好嗎?”或者“今天天氣真糟糕,不是嗎?”你知道,這是為什么嗎?
B: 哦,英國的天氣變化無常,所以它一向是人們的熱門話題?!疤鞖庹婧谩保疤鞖夂脴O了”,“天氣壞”,“天氣惡劣”,這幾句話都是英國人談?wù)撎鞖鈺r的常用語。