亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        南加州大學開設文化課

        字號:


            據(jù)上海僑報:調查顯示,對于諸多留學海外的中國留學生來說,最困難并不是語言,而是文化。
            尤其在英美這些文化與中國迥然不同的國家,到這些國家留學意味著,學生不僅要適應他們的教學要求,還必須盡快融入他們的生活方式。對于初來乍到的中國學生來說,這是一個復雜而艱難的功課。幸運的是,一些歐美學校已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了這一問題,現(xiàn)在他們開始行動了。
            2010年受經(jīng)濟危機影響,西方各國都將想盡辦法招攬外國留學生以彌補教育資金的不足。美國似乎走在了其它國家的前面。
            有些外國留學生覺得課業(yè)壓力很重,文化不通,本人又有些害羞,使得他們感到了一種孤獨。為幫助這些初次到美國留學的外國留學生了解美國文化特色,以便盡快適應在美國的留學生活,南加州大學有針對性地特設為期12周的“美國文化系列”課。這些課程的對像是中國留學生這類文化背景差異較大的人。
            據(jù)美國當?shù)孛襟w報道,美國大學課堂上教的有些知識不僅是初到美國的留學生,就是當?shù)氐哪贻p人也未必懂得。例如棒球的比賽規(guī)則以及為什么把都由美國棒球隊參加的比賽稱之為“世界職業(yè)棒球大賽”等。而包括棒球在內的體育比賽,實際上是美國文化的一個重要組成部分。
            一位來自中國的留學生提問,把全部由美國球隊參賽的棒球比賽稱之為“世界職業(yè)棒球大賽”是否帶有美國人高傲自大的成分在內?授課輔導員Edward Roth對這個問題既吃驚又高興。Roth承認這樣的稱謂確實帶有美國人高傲自大的成分,但他認為,應該鼓勵這些外國新來的留學生在了解美國文化的基礎上,盡快地適應美國生活。
            Roth說,他的課堂上有17位學生,多數(shù)來自中國。中國留學生在聽課的時候,都在認真地做筆記。
            學期即將完成的時候,來自中國的主修公共管理學的22歲女留學生李京杰(音)說,這些課對她幫助很大,她現(xiàn)在能輕松地與美國當?shù)鼐用翊蚪坏懒?。更重要的是,她懂得了美國的文化,能更準確地表達自己想要說的東西。
            電力工程專業(yè)的李放(音)說,剛來的前幾周他很想家。他不喜歡美國食物,體重減少很快。通過這些課程,現(xiàn)在他感覺好多了。
            Roth在課上經(jīng)常鼓勵這些外國留學生多參加校園俱樂部和志愿者活動。
            曾經(jīng)運作過許多海外交流項目的非營利組織國際教育研究所的負責人Allan E Goodman說:“南加州大學這么做是非常正確的,我希望其它大學能夠效仿?!?BR>    小貼士
            一些應用于生活中的棒球比賽用語:
            Step up to the plate原義:拿起球棒踏上本壘;引申義:開始行動。
            Knock it out of the park原義:棒球場上打出本壘打;引申義:完成了一件了不起的事情。
            Don't drop the ball原義:接球時掉落;引申義:把事情搞砸。
            Tailgate parties原義:在球場后擋板處開的小會;引申義:不太需要準備的短會。(卜微沛)