亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        意語:意大利留學(xué)考試:語法物主形容詞

        字號:

        意語學(xué)習(xí)內(nèi)容由出國留學(xué)網(wǎng)編輯整理。
            
            物主形容詞和物主代詞
            物主形容詞表達(dá)某個物品屬于某個人,這類形容詞有其特定的陰陽性、單復(fù)數(shù)形式:
            il mio, la mia, i miei, le mie (屬于我)
            il tuo, la tua, i tuoi, le tue (屬于你)
            il suo, la sua, i suoi, le sue (屬于他、她、您以及不確定的人稱)
            il nostro, la nostra, i nostri, le nostre (屬于我們)
            il vostro, la vostra, i vostri, le vostre (屬于你們)
            il loro, la loro, i loro, le loro (屬于他們)
            一般情況下物主形容詞只與所修飾的名詞在陰陽性和單復(fù)上保持一致,與指代物主的人稱沒有這方面的聯(lián)系。:
            La mia città è bella
            Paolo ha perso il suo maglione e la sua scarpa
            這類詞當(dāng)修飾名詞時是形容詞(il mio maglione),,而當(dāng)它們?nèi)〈拔闹刑岬降拿~時或在一些短語中使用時又可以被看成是代詞。
            Questo non è il mio maglione, è il tuo! (形容詞;代詞)
            Questa non è la sua auto, è la loro! (形容詞;代詞)
            Il nostro è qui, il vostro dov'è? (代詞;代詞,所代表的名詞在前文中已有交代)
            Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi! (代詞,代指“家人”)
            在意大利語中還有像proprio這樣的代詞, 用以強化所屬的含義:
            Hanno solo fatto il proprio dovere!
            在無人稱形式或主語不確定時必須使用Proprio:
            Si deve fare il proprio dovere
            Ognuno deve fare il proprio dovere
            注意: 正如例句中所示,一般情況下物主形容詞需要加冠詞,但也有例外的情況:
            在下述情況中冠詞省略:
            · 在修飾表達(dá)親屬含義的單數(shù)名詞前省略,但loro例外::
            mio padre, tuo zio, nostra sorella, sua cugina
            而這類名詞為復(fù)數(shù)時例外
            i tuoi zii, le nostre sorelle, le sue cugine
            使用loro時例外
            il loro zio, i loro zii, la loro sorella, le loro sorelle.
            · 在敬詞前省略:
            Sua eccellenza
            ·當(dāng)位于所修飾的名詞之后時:
            Questa è casa mia
            · 在表達(dá)感嘆的用法時:
            Sei proprio un ingenuo, mio caro Luigi
            · 在同位語名詞前:
            La signora Rossi, mia cara amica
            物主形容詞的位置:
            物主形容詞一般 位于所修飾的名詞之前,但在下述情況下位于名詞之后:
            ·在表達(dá)感嘆的用法時:
            Amici miei, ascoltate!
            ·在強調(diào)表達(dá)所屬的含義時:
            Questa è casa mia (比"questa è la mia casa"的語氣更加強烈)
            · 在一些短語中:
            per colpa mia, per amor tuo, per conto loro