本文由意大利留學(xué)網(wǎng)(yidali.liuxue86.com)意大利語編輯組收集\整理\編輯,供出國留學(xué)的學(xué)生學(xué)習(xí)之目的。請大家閱讀,如有任何疑問請聯(lián)系我們。
正式語言風(fēng)格和非正式語言風(fēng)格
在意大利語中跟關(guān)系密切的人或朋友之間交流使用第二人稱tu(你),而在正式場合中與人交流時為表示尊敬則需要使用尊稱Lei(您).
當(dāng)我們與陌生人初次打交道或者與年長者及級別較高的人交流時,也需要使用正式的語言,即用人稱代詞Lei(您)和動詞的單數(shù)第三人稱:
Scusi signora, Lei è italiana?
Le posso offrire una sigaretta?
而與同級別的人(朋友,親戚 等等)交流時則使用非正式語言,即用人稱代詞tu(你)和動詞的單數(shù)第二人稱:
(Tu) Come stai?
Ti posso offrire una sigaretta?
復(fù)數(shù)形式使用Voi或者Loro.
Voi 是最常用的復(fù)數(shù)人稱形式。
Come state (Voi)?
Accomodatevi, prego.
Loro 則是一種比較老的用法,用于對一組跟說話者差別較大、需要表示極度尊重的人:
Si accomodino, prego.
正式語言風(fēng)格和非正式語言風(fēng)格
在意大利語中跟關(guān)系密切的人或朋友之間交流使用第二人稱tu(你),而在正式場合中與人交流時為表示尊敬則需要使用尊稱Lei(您).
當(dāng)我們與陌生人初次打交道或者與年長者及級別較高的人交流時,也需要使用正式的語言,即用人稱代詞Lei(您)和動詞的單數(shù)第三人稱:
Scusi signora, Lei è italiana?
Le posso offrire una sigaretta?
而與同級別的人(朋友,親戚 等等)交流時則使用非正式語言,即用人稱代詞tu(你)和動詞的單數(shù)第二人稱:
(Tu) Come stai?
Ti posso offrire una sigaretta?
復(fù)數(shù)形式使用Voi或者Loro.
Voi 是最常用的復(fù)數(shù)人稱形式。
Come state (Voi)?
Accomodatevi, prego.
Loro 則是一種比較老的用法,用于對一組跟說話者差別較大、需要表示極度尊重的人:
Si accomodino, prego.