11月06日 歡迎來(lái)俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com,我們將竭誠(chéng)提供最好的俄語(yǔ)教程供您學(xué)習(xí)之用。
為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語(yǔ)課程,更好的掌握俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語(yǔ)有所幫助!
1945 год. Урок в немецкой школе.
— Ганс, проспрягай глагол "бежать".
— Я бегу, мы бежим, ты бежишь, вы бежите, он бежит, он а бежит……
— А "они"?
— А они наступают, господин учитель!
1945年。德國(guó)一所中學(xué)的課堂上。
-漢斯,請(qǐng)將"бежать"(跑)一詞變位.
-я бегу,мы бежим,ты бежишь,вы бежите,он бежит,он а бежит……
— они怎么樣?
-老師,他們正在進(jìn)攻!
Урок в школе уже подходит к концу, когда в класс с шумом вваливается Вовочка.
Учительница: Вовочка, почему так поздно?
Вовочка: Понимаете, я вышел из дома в школу, а на улице такая вьюга, такая вьюга, я шаг вперед, а меня на два шага назад, я шаг вперед, а меня -два шага назад……
Учительница: Постой, если ты шаг вперед, а тебя два шага назад, то как же ты вообще до школы дошел?
Вовочка: - А я смотрю такая вьюга, плюнул на все и пошел домой.
沃瓦沖進(jìn)教室的時(shí)候,課已經(jīng)快結(jié)束了。
老師問(wèn):沃瓦,為什么這么晚?
沃瓦:您不知道,我出門(mén)的時(shí)候街上剛好起了暴風(fēng)雪,我往前走一步,它把我往后推兩步,……
老師:你等等,如果前進(jìn)一步,被推后兩步的話(huà),那怎么也不可能走到學(xué)校了啊。
沃瓦:看到這樣的暴風(fēng)雪,我想算了吧,干脆回家得了 。
為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語(yǔ)課程,更好的掌握俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語(yǔ)有所幫助!
1945 год. Урок в немецкой школе.
— Ганс, проспрягай глагол "бежать".
— Я бегу, мы бежим, ты бежишь, вы бежите, он бежит, он а бежит……
— А "они"?
— А они наступают, господин учитель!
1945年。德國(guó)一所中學(xué)的課堂上。
-漢斯,請(qǐng)將"бежать"(跑)一詞變位.
-я бегу,мы бежим,ты бежишь,вы бежите,он бежит,он а бежит……
— они怎么樣?
-老師,他們正在進(jìn)攻!
Урок в школе уже подходит к концу, когда в класс с шумом вваливается Вовочка.
Учительница: Вовочка, почему так поздно?
Вовочка: Понимаете, я вышел из дома в школу, а на улице такая вьюга, такая вьюга, я шаг вперед, а меня на два шага назад, я шаг вперед, а меня -два шага назад……
Учительница: Постой, если ты шаг вперед, а тебя два шага назад, то как же ты вообще до школы дошел?
Вовочка: - А я смотрю такая вьюга, плюнул на все и пошел домой.
沃瓦沖進(jìn)教室的時(shí)候,課已經(jīng)快結(jié)束了。
老師問(wèn):沃瓦,為什么這么晚?
沃瓦:您不知道,我出門(mén)的時(shí)候街上剛好起了暴風(fēng)雪,我往前走一步,它把我往后推兩步,……
老師:你等等,如果前進(jìn)一步,被推后兩步的話(huà),那怎么也不可能走到學(xué)校了啊。
沃瓦:看到這樣的暴風(fēng)雪,我想算了吧,干脆回家得了 。