中國有很多忌諱,同樣,在英國生活也有很多忌諱,而人們常常是“禍從口出”,下面就是在英國生活中和英國人的交流中最忌諱說的八句話。
1 How old are you?(這話不光在英國,想必在中國也不方便問出口)
對(duì)許多人來說,年齡是敏感的話題,很多人不愿透露他們的具體年齡。不要問這樣的問題-除非你是和一個(gè)6歲的小孩在談話。他們可愿意告訴別人他們的年齡了!
2 Is this your daughter?(這也是間接表現(xiàn)對(duì)方年齡大的一句問話)
但是,如果她恰巧是他的女朋友怎么辦呢?在在英國打工中的社交場合,要避免對(duì)對(duì)方關(guān)系的任何猜測,而是等待對(duì)方介紹,或是大膽的介紹自己。
3 You've put on weight.(千萬別對(duì)別人的體重發(fā)表評(píng)論,在國內(nèi)也如此)
避免指出某人很胖或?qū)w重發(fā)表意見,除非你試圖用粗魯?shù)姆绞綄?duì)待別人。談?wù)擉w重常常是非常敏感的話題,而類似"You're getting fat"評(píng)論則是非常之粗魯且侮辱人的。
4 How much money do you make?(不管在哪里都是不能問的問題)
這可能并不是侮辱,然而卻是能讓人尷尬的私人話題。在許多地方談?wù)撳X或薪水都是不合時(shí)宜的。
5 Oh you're pregnant!
除非這是非常的明顯,否則就沒有必要故意提起這事。如果你說錯(cuò)了的話,可能就會(huì)讓對(duì)方感到非常的侮辱。
6 Your sister is so much prettier than you.
在一些文化中這也許是沒有任何問題的評(píng)論,但在社交場合的對(duì)話中,這可能會(huì)傷害你正在與之談話的人。因此,不要比較,取而代之,只是提”Your sister is very pretty” 就可以了。
7 You look sick.
如果這么直接說的話,可能會(huì)變成一種侮辱了。如果某人的確看起來不太健康,你可以問,"Are you feeling ok?"
8 That color doesn't suit you.
對(duì)某人外表否定的評(píng)論可能會(huì)破壞整個(gè)夜晚的氣氛。特別是他們已經(jīng)在著裝上花費(fèi)了很多心血。通過贊賞你喜歡的一件衣服或飾品試著讓別人感到非常愉快。
不要在英國生活就覺得外國人都是很直接,也很喜歡直接的,畢竟沒人會(huì)喜歡自己被無禮的冒犯,記住這些英國生活中忌諱的話語,If you can't say anything nice, don't say anything at all——如果你不知道哪句話會(huì)說錯(cuò),那么“多說無益,少說為妙”。