為古巴醫(yī)生針灸
在圭亞那,中國(guó)的針灸對(duì)當(dāng)?shù)厝擞斜容^深的影響。我上班時(shí)經(jīng)常問病人是怎么想到使用針灸療法的,通過(guò)交談我了解到,原來(lái)當(dāng)?shù)氐尼t(yī)生對(duì)針灸已有一定的認(rèn)識(shí),遇到適應(yīng)癥,就會(huì)主動(dòng)介紹病人接受針灸治療?! ?BR> 有天上午來(lái)了位古巴醫(yī)生,他在喬治敦醫(yī)院病理科工作,右側(cè)患肩周炎,右側(cè)膝關(guān)節(jié)痛。
他的肩周炎比較重,關(guān)節(jié)活動(dòng)已明顯受限,雖經(jīng)過(guò)理療、電療,也服用過(guò)各種藥物,就是沒有效果。聽說(shuō)有中國(guó)針灸醫(yī)生在針灸科,便來(lái)就診。我根據(jù)病情先為他治療肩周炎,用遠(yuǎn)道取穴,見效較快。進(jìn)針后,逐漸行針,得氣后,我讓他做緩慢的適度運(yùn)動(dòng),漸漸地,他感覺疼痛在減輕,肩關(guān)節(jié)的活動(dòng)度也幾乎正常了。他連稱不可思議。起針后,這位古巴醫(yī)生整理好衣服,對(duì)我深深鞠了個(gè)躬,連聲道謝。第二天,我在醫(yī)院圖書館遇到他,他老遠(yuǎn)見到我就豎起大拇指,算是與我打招呼。
七旬華人學(xué)漢語(yǔ)
圭亞那的華人主要有兩種,一是老一代的華人移民及其后裔,幾乎不懂漢語(yǔ)。另一批是改革開放以來(lái)到海外經(jīng)商的華人,以廣東人為主,還有福建人和廣西人,他們中的許多人以開中餐館為生。不過(guò)新一代的華人移民大多懂漢語(yǔ)?! ?BR> 我到圭亞那不久認(rèn)識(shí)了當(dāng)?shù)厝A人老雷,他和妹妹都需要針灸,便與我接觸很多。年過(guò)七旬的老雷以前在圭亞那0從事水文測(cè)繪工作,算是第二代移民,他的父母親出生在中國(guó),移居圭亞那,他們兄妹很多,除了老雷的大哥出生在國(guó)內(nèi),其余出生在圭亞那。老雷曾任圭中友協(xié)副主席,曾作為圭中友好協(xié)會(huì)成員到中國(guó)訪問。我第一次去他家,他從箱子里找出當(dāng)年訪問的照片給我看,顯得非常自豪?! ?BR> 老雷熱衷于學(xué)習(xí)中文,在老一代華人移民中,算是有很深的中國(guó)情結(jié)。到圭亞那后我了解到,當(dāng)?shù)赜行┤A人想要學(xué)習(xí)中文,而我們這些志愿者也想做些推廣中國(guó)文化的事,比如開設(shè)漢語(yǔ)班和太極學(xué)習(xí)班。聽了我這個(gè)想法,身為中華會(huì)館成員的老雷非常支持,積極幫我們聯(lián)系當(dāng)?shù)刂腥A會(huì)館,一下子得到許多華人的響應(yīng)。
老雷的那點(diǎn)漢語(yǔ)基礎(chǔ),僅僅是會(huì)說(shuō)幾句廣東話而已。據(jù)老雷講,他10歲時(shí)每天放學(xué)后就到中華會(huì)館為華人子弟舉辦的中文學(xué)習(xí)班去上課,前后學(xué)了1年。后來(lái)那位華文老師移民國(guó)外,學(xué)習(xí)班也就停辦了,以后一直沒有機(jī)會(huì)再學(xué)中文。我每次去老雷家,他都要向我學(xué)習(xí)幾個(gè)新詞?! ?BR> 打那以后,老雷經(jīng)常用漢語(yǔ)和我打招呼。有一次,我?guī)ス湟患覍iT賣中國(guó)貨的華人超巿,他用漢語(yǔ)問這問那,當(dāng)?shù)陠T用漢語(yǔ)與他深入交流時(shí),他只好讓我替他解圍?! ?BR> 今年國(guó)慶節(jié)那天,我去老雷家為他做針灸治療,他拿出他寫的中文詞匯,如“中圭友誼”、“健康”和“幸?!钡?,讓我教他發(fā)音。他拿出瓶酒,一手拿著那張寫著中文詞匯的紙,一個(gè)字一個(gè)字念,一手舉起酒杯說(shuō)“干杯”。我深受感染,一飲而盡?! ?BR> 現(xiàn)在老雷的漢語(yǔ)水平提高得很快,每次與我們見面時(shí)都能用漢語(yǔ)簡(jiǎn)單對(duì)話、打招呼。中華會(huì)館的漢語(yǔ)班和太極學(xué)習(xí)班很快也要開班了,到那時(shí),老雷的漢語(yǔ)就會(huì)進(jìn)步得更快。
?