對話
劉:あのう。
課長:なんですか。
劉:今度、引っ越すことになって……。
課長:そう。
劉:はい。虹橋の方へ
課長:ああ、そうそう。聞いたね。前に。
劉:ええ、それで、引っ越しの日はやっぱり休ませていただきたいんですが。
課長:休ませないと……?
劉:ええ。
課長:無理だろうね。
劉:忙しい時期に申しわけないんですけど。
課長:なんとかなるだろう。一日ぐらいは。
劉:どうもすみません。
課長:うん、いいよ。で、いつ?
劉:來週の月曜日にしようかと思ってるんですけど……
課長:月曜。
劉:ええ。
課長:ちょっとどうかなあ。
劉:具合がわるいでしょうか。
課長:うん、ちょっと、仕事が多いからね。週の初めで。
劉:そうですね。じゃ、ほかの日に……。
課長:ええ、そうしてもらえると助かるだがね。
劉:そうしましす。
課長:うん、頼むよ。
劉:恩……
科長:什么事?
劉:這次我家要搬遷了……
科長:是嗎?
劉:是的,搬到虹橋那頭。
科長:啊,是的,是的。以前聽說過。
劉:是的。所以,搬家那天還是想請個假。
科長:不請假不……?
劉:是啊。
科長:不行吧。
劉:公司這么忙,真不好意思??崎L:總會有辦法的。一天嘛。
劉:對不起。
科長:恩,沒關(guān)系。那,哪天?
劉:想下星期一,不知……
科長:星期一?
劉:是的。
科長:有點那個。
劉:不方便嗎?
科長:哎,因為事情比較多。一周的頭一天。
劉:啊。那,改日子吧。
科長:好,拜托了。
單詞
引っ越す(ひっこす):搬家
解説
1、どうかなあ
「劉:來週の月曜日にしようかと思ってるんですけど……」
「課長:月曜?」
「劉:ええ?!?BR> 「課長:ちょっとどうかなあ?!?BR> 「どうかなあ」在這里雖然是疑問句式,但并不表示疑問,而是表示婉轉(zhuǎn)的否定。
「青でもよろしいでしょうか?!埂袱扦猡嗓Δ扦筏绀Δ胜ⅰ3啶いい趣い盲皮い蓼筏郡椁汀!?“這個也不錯吧”“可是恐怕不行吧。他可是說紅顏色的啊?!?BR> 「いま持っていきたいのですが?!埂袱嗓Δ胜?。いそがしいからねえ?!?“現(xiàn)在可以拿去嗎?”“怎么說呢?現(xiàn)在忙著哩?!?BR> 日語口語生活交際日常會話
日語知識點:日語中主要有3種時態(tài):過去時、現(xiàn)在時、將來時。其中,現(xiàn)在時和將來時沒有明顯的時態(tài)標(biāo)記(即都采用動詞原形),要靠動詞的種類和上下文的關(guān)系區(qū)別。因此,從形態(tài)上說,我們也可以認(rèn)為日語的時態(tài)分為過去時和非過去時兩種。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日本生活百事通 拿手日語脫口說 第4期 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。