06月26日 俄羅斯學(xué)習(xí)網(wǎng)將為各位學(xué)生提供最全面的俄語學(xué)習(xí)資料,有任何問題可以在liuxue86.com網(wǎng)站下放反饋給我們。謝謝您的支持!
為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語課程,更好的掌握俄語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對您學(xué)習(xí)俄語有所幫助!
——Простите,вы неЕлена Александровна?
——Нет,вы ошиблись.Я ЛюдмилаАлександровна.А Елена Александровна-моясестра.
——Вы с сестрой такпохожи!
——Да,нас часто путают.Ведь мыблизнецы
——В таком случае,передайте Елене Александровне большой привет отФедорова,Ивана Алексеевича.
——Обязательно передам.
——請問,您是葉蓮娜·亞歷山德羅芙娜嗎?
——不是,您弄錯了。我是柳德米拉·亞歷山德羅芙娜。葉蓮娜·亞歷山德羅芙娜是我的姐姐。
——您和您姐姐長得太象了!
——是的,人們常常把我們倆弄混。要知道我們倆是孿生姐妹。
——那么,請代我向葉蓮娜·亞歷山德羅芙娜問好。我叫伊萬·阿列克謝耶維奇·費(fèi)多羅夫。
——一定轉(zhuǎn)告。
§2§
——Простите,мы,кажется,знакомы?
——Извините,но я васне помню…
——Как же!Разве вы не изуниверситета?
——Да,я работаю в МГУ.
——А помнитеконференцию по теоретической физике?
——В прошлом году?В Киеве?
——Да-да.Вы выступали сдокладом.
——А…Помню.Вы изполитехнического института?Нас познакомил профессор Никонов.Да?
——Совершенно верно!
——對不起,我們好象認(rèn)識吧?
——很抱歉,可是我記不得您是……
——怎么了!難道您不是從莫斯科大學(xué)來的嗎?
——是啊,我是在莫斯科大學(xué)工作。
——那么您還記得理論物理學(xué)會議嗎?
——去年召開的?在基輔?
——對,對,您還作了報告。
——啊……想起來了。您是工學(xué)院的吧?是尼科諾夫教授介紹我們認(rèn)識的,對嗎?
——一點(diǎn)不錯!
為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語課程,更好的掌握俄語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對您學(xué)習(xí)俄語有所幫助!
——Простите,вы неЕлена Александровна?
——Нет,вы ошиблись.Я ЛюдмилаАлександровна.А Елена Александровна-моясестра.
——Вы с сестрой такпохожи!
——Да,нас часто путают.Ведь мыблизнецы
——В таком случае,передайте Елене Александровне большой привет отФедорова,Ивана Алексеевича.
——Обязательно передам.
——請問,您是葉蓮娜·亞歷山德羅芙娜嗎?
——不是,您弄錯了。我是柳德米拉·亞歷山德羅芙娜。葉蓮娜·亞歷山德羅芙娜是我的姐姐。
——您和您姐姐長得太象了!
——是的,人們常常把我們倆弄混。要知道我們倆是孿生姐妹。
——那么,請代我向葉蓮娜·亞歷山德羅芙娜問好。我叫伊萬·阿列克謝耶維奇·費(fèi)多羅夫。
——一定轉(zhuǎn)告。
§2§
——Простите,мы,кажется,знакомы?
——Извините,но я васне помню…
——Как же!Разве вы не изуниверситета?
——Да,я работаю в МГУ.
——А помнитеконференцию по теоретической физике?
——В прошлом году?В Киеве?
——Да-да.Вы выступали сдокладом.
——А…Помню.Вы изполитехнического института?Нас познакомил профессор Никонов.Да?
——Совершенно верно!
——對不起,我們好象認(rèn)識吧?
——很抱歉,可是我記不得您是……
——怎么了!難道您不是從莫斯科大學(xué)來的嗎?
——是啊,我是在莫斯科大學(xué)工作。
——那么您還記得理論物理學(xué)會議嗎?
——去年召開的?在基輔?
——對,對,您還作了報告。
——啊……想起來了。您是工學(xué)院的吧?是尼科諾夫教授介紹我們認(rèn)識的,對嗎?
——一點(diǎn)不錯!