開戦から5年が過(guò)ぎたイラク戦爭(zhēng)で、アメリカ兵の死者が4000人に達(dá)したのを受けて、ブッシュ大統(tǒng)領(lǐng)は「犠牲を無(wú)駄にはしない」と、戦い続けることの必要性を改めて強(qiáng)調(diào)しました。
「私が大統(tǒng)領(lǐng)である限り、彼らの死を無(wú)駄にしないことを誓います」(ブッシュ大統(tǒng)領(lǐng))
ブッシュ大統(tǒng)領(lǐng)は「イラク戦爭(zhēng)を勝利することで、アメリカ本土はより安全になり、イラクの民主主義も生き殘る」と述べ、イラクでの戦いを當(dāng)面の間、続けることに理解を求めました。
ブッシュ大統(tǒng)領(lǐng)は、去年1月以來(lái)の3萬(wàn)人規(guī)模の増派作戦が成功し、イラクの治安が安定したと強(qiáng)調(diào)していますが、アメリカ軍に対する攻撃はここのところ再び増加傾向にあるとみられています。(25日08:13)
以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語(yǔ)組小編整理的2011年03月日語(yǔ)能力測(cè)試的《[日語(yǔ)原文]國(guó)際:米兵死者4000人「犠牲無(wú)駄にしない」》文章,恭祝大家考試順利通過(guò)!