A:昨日(きのう)のすっぽかしはどういうことなの?
B:仕事(しごと)が入(はい)ってきて。
A:連絡(luò)(れんらく)ぐらいしてよ。
B:ごめん。
A:昨天你放我鴿子是怎么回事兒? B:突然有點(diǎn)兒工作。 A:那你至少應(yīng)該給我打個(gè)電話啊。 B:對不起。
日語知識(shí)點(diǎn):清音、濁音、半濁音、撥音,它們就是假名,再加上漢字,就構(gòu)成了日文。而漢字的讀音也是假名的讀音組成的。比如日語中漢字“愛”,它的發(fā)音就是“あい”,用羅馬字表示就是“a i”,連起來讀就是中文漢字“愛”的音了。(當(dāng)然這個(gè)是巧合了,中日漢字的發(fā)音大多是不同的。)而如果你不寫日語中的漢字“愛”,而寫假名“あい”,別人也知道這是“愛”字??梢?,假名除了本身可以構(gòu)成日語成分外,對于日語中的漢字,它不僅能表其音,還能表其義。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實(shí)用日語口語:すっぽかす 放人鴿子》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。