拒絕
ああ,いいです.
啊,不用了.
ありがとう.だい大じょう丈ぶ夫です.
謝謝,沒問題.
あ,いりません.
啊,不用了.
これだけあればじゅうぶん十分ですので,けっ結(jié)こう構(gòu)です.
已經(jīng)可以了,不用了.
ざんねん殘念ですが,おことわ斷りいた致します.
對不起,我不能接受.
せっかくですけど.
多謝您的好意.
ほん本とう當にざんねん殘念です.
很遺憾.
でもちょっとそのひ日はつ都ごう合がわる悪くて.
不過,那天我沒有空.
あす明日わたし私はよう用じ事があるんです.
明天我有事.
あいにくじ時かん間がと取れなくて.
不巧,我沒時間.
スケジュールのつ都ごう合がつきません.
時間上有沖突.
いそが忙しくてどうしてもじかんがと取れません.
太忙了,實在沒時間.
いま今,どうしてもじ時かん間のゆとりがなくて.
實在抽不出時間.
いま今,て手がはな離せないので.
現(xiàn)在正忙著.
つぎ次のき機かい會にぜひまた又さそ誘ってください.
下次請您一定邀請我.
おて手つだ伝いでき來ません.
我?guī)筒涣诉@個忙.
ごき希ぼう望にそ沿うとができません.
無法滿足您的要求.
じ自しん信がありませんのでおう応じかねます.
我沒有把握,難以答應(yīng).
そんなことわたし私にはできません.
那種事我做不來.
もうすこ少しじ自ぶん分でやってみたいです.
我想自己再試試看.
どうしてもわからないところがありましたら,そのとき時はよろしくおねが愿いします.
如果有實在不明白的地方,再向您請教.
ちから力ぶ不そく足でほん本とう當にどうしようもないのです.
我實在是無能為力啊.
ちから力がおよ及びませんので.
力不從心.
お力にはなれません.
這我可幫不了忙.
それはちょっとできません.
這我做不到.
あした明日しばい芝居にごしょう招たい待したいのですが.
我想明天請你看戲
あいにくあした明日はひと人とあ會うやく約そく束があるんです.
很不湊巧,我有個約會.
そうですか.ではひ日をあきらめてごしょう招たい待しましょう.
是嗎?那就改天再請吧.
まこと誠にもう申しわけ訳ありません.
實在抱歉.
日本小故事:日本有四大姓歷史悠久,這四大姓分別是:源,平,橘,藤原。日本天皇是沒有姓的,一般百姓在古時候也沒有。這四大姓是天皇給與的,稱之為賜姓。其中前三個姓是把皇族列為臣下的時候,天皇賜的。藤原氏是賜給中臣足?不比等父子的。但是一般都習(xí)慣稱為:“源,平,藤,橘四大姓”。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實用日語口語:日語常用3000句4》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。