亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        日常日語實(shí)用口語:吵架的日語1

        字號(hào):


            ばかやろ
            ba ka ya ro
            (訳)アホンダラ
            中國(guó)で最もポピュラーな日本語.一般に「関西人はアホと言われても怒らないが、バカと言われると怒る」と言われているが、中國(guó)人も同じなので注意。
            白癡
            bai2 chi1
            (訳)ボケ
            とぼけたことや浮いたことを言う人に対して軽く使います。
            笨蛋
            ben4 dan4
            (訳)ボケ
            軽いツッコミによく使われます。
            斃[イ尓]
            bi4 ni3
            (訳)死なすぞ
            鉄砲で撃ち殺す場(chǎng)合に使われることが多いようです。
            閉嘴
            bi4 zui3
            (訳)だーっとれ
            嘴といったら口のことです。
            もっと丁寧に「閉上[イ尓]的狗嘴」「そのゲッスイお口を閉めろや」と言うことも出來ます。(情報(bào)提供:神秘人さん)
            別開玩笑
            bie2 kai1 wan3 xiao4
            (訳)ヘタなシャレはやめなしゃれ
            「別」は動(dòng)作の禁止、「開玩笑」は冗談を言うという意味です。
            別裝糊[シ余]了
            bie2 zhuang1 hu2 tu le
            (訳)すっとぼけんな
            「シ」はさんずいへんのつもりです。
            不関[イ尓]的事
            bu4 guan1 ni3 de shi4
            (訳)お前に関係無いんじゃ
            「イ尓」を「我」に変えて「(自分には)カンケー無いね」とすることもできます。
            不會(huì)便宜[イ尓]
            bu2 hui4 pian2 yi ni3
            (訳)インネンつけまくったるからな
            「便宜」には穏便にすませるという意味があります。
            不是我的対手
            bu2 shi4 wo3 de dui4 shou3
            (訳)ワイの敵やないわ
            「対手」は「ライバル」の意味です。
            不自量
            bu4 zi4 liang4
            (訳)調(diào)子乗っとる
            勘違いヤローを罵る言葉です。
            操[イ尓]媽
            cao4 ni3 ma
            (訳)おまえのオカンをチョメチョメしたるど
            「操」は當(dāng)て字で,本當(dāng)は「入」の下に「肉」と書きます。もし僕がこんなこと言われたら、怒るより先に大爆笑します。
            朝天鼻頭
            chao2 tian1 bi2 tou2
            (訳)豚鼻
            鼻の穴が見えるほど上向きについているいわゆる豚鼻のことをいうそうです。(情報(bào)提供:キヨさん)
            吃屎
            chi1 shi3
            (訳)クソ食らえ
            映畫「誰かがあなたを愛してる」で、チョウ?ユンファがうんこ(ウソです生ゴミです)を投げまくりながら叫んでいました。(情報(bào)提供:神秘人さん)
            臭和尚
            chou4 he2 shang
            (訳)クソぼうず
            少林寺のお坊さんと戦う時(shí)に使います。あまり効果は有りません。
            臭小鬼
            chou4 xiao3 gui3
            (訳)クソガキ
            「小鬼」は親しみを込めた子供の呼び名だそうです。(情報(bào)提供:神秘人さん)
            畜生
            chu4 sheng
            (訳)ちくしょー
            そのまんまです。
            吹牛
            chui1 niu2
            (訳)ウソ自慢
            話を大きくすることです。
            蠢材
            chun3 cai2
            (訳)ヌケ作
            間抜けな人のことです。
            打死[イ尓]
            da3 si3 ni3
            (訳)しばくぞ
            けんかの際、非常によく使われるポピュラーなけんか用語です。
             
             
            日語知識(shí)點(diǎn):日語在語匯方面,除了自古傳下來的和語外,還有中國(guó)傳入的漢字詞。近來由各國(guó)傳入的外來語的比例也逐漸增加。在對(duì)人表現(xiàn)上,日語顯得極富變化,不單有口語和書面語的區(qū)別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的區(qū)別,以及發(fā)達(dá)的敬語體系。而在方言的部份,以日本東部及西部?jī)烧唛g的差異較大,稱為關(guān)東方言和關(guān)西方言。此外,對(duì)于失聰者,有對(duì)應(yīng)日語文法及音韻系統(tǒng)的日本手語存在。
            日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實(shí)用日語口語:吵架的日語1》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。