隨函附上,敬請查照。
——同封にてご送付申し上げますので,ご査収の程を。
上述意見,請貴方酌定。
——以上の考えにつき,貴方のご斟酌(しんしゃく)をお願いします。
以上方案,如無不妥,望即發(fā)文通知有關(guān)部門為盼。
——上記考えにつき,不都合がございましたら,急ぎ文書にて関連部門にご通知下さいますようお願い申し上げます。
擬派×××前往貴廠,望予接洽為荷。
——貴工場へ××を遣(つか)わしますので,どうぞ宜しくご相談下さい。
專此電復(fù),至希洽照是荷。
——茲もとご返電申し上げます,何卒ご承知おきくださいますよう。
特此奉告,往從速查照為盼。
——ここにお手紙差し上げます。ご承知おかれますよう。
特此奉達(dá),即請臺洽為荷。
——ここにご報告いたします,宜しくお願いします。
特此函告。
——ここに書簡にてご通知する。
特此奉告。
——特にご報告申し上げます。
謹(jǐn)此通達(dá)。
——謹(jǐn)んでご連絡(luò)いたします。
惠請留意。
——どうぞご留意の程を。
日語知識庫:日語中大量使用漢字。日語中的全部漢字約有幾萬個之多,但是常用的則只有幾千個。1946年10月日本政府公布了“當(dāng)用漢字表”,列入1850個漢字。1981年10月又公布了“常用漢字表”,列入1946個漢字。在教科書和官方文件中,一般只使用列入“常用漢字表”中的漢字。 每個漢字一般都會有兩種讀法,一種叫做“音讀”(音読み/おんよみ),另一種叫做“訓(xùn)讀”(訓(xùn)読み/くんよみ)。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實用日語口語:日語中提請注意、通知對方常用表達(dá)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。