貿(mào)易書信開頭語常用表達(dá)
貴公司×月×日來函收悉。
——貴社×月×日付書簡拝承しました。
你方×月×日來函及附件均收悉。
——貴方×月×日のお手紙と添付の文書ともに拝受いたします。
頃接貴社×月×日惠函。
——ただ今貴社よりの×月×日の書狀受け取りました。
承惠寄×××已收悉,特此函謝。
——ご送付の×××は既に拝承致しております。書中ながら有難くお禮申し上げます。
謝謝貴社×月×日函詢。
——御社よりの×月×日の書簡による問い合わせに感謝申し上げます。
按照你方×月×日來函指示……
——御社×月×日のご書簡によるご指示により……
敬啟者,貴公司×日電收閱。
——拝啓,貴社×日の電信落掌致します。
茲確認(rèn)我公司×月×日函。
——ここに當(dāng)社×月×日付書簡を確認(rèn)させていただきます。
茲隨函附上×××,請查收。
——茲もと同封にて×××をご送付申し上げますので,どうぞご査収下さい。
貿(mào)易書信結(jié)尾語常用表達(dá)
請即賜復(fù)為盼。
——どうかご返事を賜りますよう。
希速來電聯(lián)系為盼。
——急ぎ電信にてご連絡(luò)下さいますよう。
請即示復(fù)。
——どうかご返事下さい。
特此奉聞,并候回音。
——ここにお知らせ申し上げるとともにご返事お待ち申し上げます。
特此函復(fù)。
——まずはご返事まで。
特此函告。
——まずはご連絡(luò)まで。
特此通知。
——特にご通知申し上げます。
特此致歉。
——特にお詫び申し上げます。
特此函復(fù),并致謝意。
——まずはご返事するとともに御禮申し上げます。
抱歉之至,尚請原諒。
——柵松轆吩Uなく,ご寛?。à螭袱纾─韦郅嗓颏姢ど辘飞悉菠蓼?。
不能滿足貴方要求,尚祈鑒諒。
——貴方の意に添うことあたわず,お許し下さいますようお願い申し上げます。
此復(fù),盼查照為荷。
——まずはご返事まで,委細(xì)宜しく。
日語知識點(diǎn):清音、濁音、半濁音、撥音,它們就是假名,再加上漢字,就構(gòu)成了日文。而漢字的讀音也是假名的讀音組成的。比如日語中漢字“愛”,它的發(fā)音就是“あい”,用羅馬字表示就是“a i”,連起來讀就是中文漢字“愛”的音了。(當(dāng)然這個是巧合了,中日漢字的發(fā)音大多是不同的。)而如果你不寫日語中的漢字“愛”,而寫假名“あい”,別人也知道這是“愛”字??梢姡倜吮旧砜梢詷?gòu)成日語成分外,對于日語中的漢字,它不僅能表其音,還能表其義。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實用日語口語:貿(mào)易書信開頭語/結(jié)尾語常用表達(dá)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。