中國(guó)での調(diào)査で、日本國(guó)際通商協(xié)會(huì)の山田調(diào)査部長(zhǎng)は奇麗対外貿(mào)易総合會(huì)社の派経理を訪問(wèn)して、中國(guó)の貿(mào)易政策についていろいろ尋ねる。
派:よくいらっしゃいました。
山田:はじめまして、(名刺を渡す)國(guó)際通商協(xié)會(huì)の山田でございます。どうぞよろしくお願(yuàn)いします。
派:あ、どうも(名刺を受け取る)派でございます(名刺を渡す)。こちらこそよろしくお願(yuàn)いします。どうぞおかけください。
山田:はい。これは日本から持ってまいりました京人形です。ほんの気持ちですが、ぜひお受け取りください。
派:それはそれは、こんなすばらしい美術(shù)品をいただきまして、本當(dāng)にありがとうございます。 山田:それはたいしたものではありません?
派:恐れ入ります。山田部長(zhǎng)はどこにお泊まりですか。
山田:ガーデンホテルです。
派:そうですか。上海は蒸し暑くて大変でしょう。
山田:今年は異常気象で、東京も同じぐらいですよ。
派:上海にきてから少しは見物でもなさいましたか
山田:はい?先日見物させていただきました。
派:そうですか。上海の印象はいかがですか?
山田:上海も大分変わりましたね。高層ビルがどんどん建っていますし、地下鉄も建設(shè)していますし。
派:それは開放政策のおかげだと思います。
山田:あと十年ぐらいで、上海も名実ともに國(guó)際都市になるに違いありません。
派:それは私どもの願(yuàn)いです。ところで、お仕事のほうはいかがですか。
山田:はい、この度、上海での調(diào)査でお世話になっております。
派:ご協(xié)力できて嬉しく存じます。どんなことをお知りになりたいですか。
山田:今回は中國(guó)の貿(mào)易政策についてお伺いしたいと思います。
派:そうですか。それについては、一口に言いますと、全體の原則は変わりません。即ち、やはり「平等互恵、有無(wú)相通ずる」という原則を貫いています。
山田:報(bào)道によりますと、貴國(guó)は対外貿(mào)易分野でも改革進(jìn)めているそうですが、それは本當(dāng)でしょうか。
派:そうです。政府の「対內(nèi)的には活性化させ、対外的には開放する」という政策に沿って、私たちもこれまでの畫一的なやり方を見直して、國(guó)際商習(xí)慣に基づくやり方を取るようになりました。
山田:そうですか。具體的にどんな方法が採(cǎi)用されていますか?
派:具體的に言いますと以前より弾力的な方法を取るようになりました。例えば、分割払い、OEM、委託加工貿(mào)易、合弁経営などです。
山田:本當(dāng)に大きな転換ですね。
派:はい。それから、われわれは自力更生に立って?積極的に外資を利用し先進(jìn)技術(shù)を?qū)毪筏蓼埂?BR> 山田:その方面のことも是非とも知りたいのですが。
派:はい。外資を?qū)毪工毪郡幛?、私たちは投資環(huán)境の改善に力を入れております。経済特區(qū)の設(shè)置とか、関連法の整備などが進(jìn)められています。要するに、外國(guó)投資家に対して、優(yōu)遇措置を取る方針です。
山田:それは魅力的ですね。お國(guó)の経済改革は世界的にも注目されていますが、日本の経済界は特に関心を寄せています。
派:中日貿(mào)易は地理的にも恵まれていますので、取引と言えば、私どもは日本を第一のパートナーと考えております。同時(shí)にまた、日本財(cái)界の皆様からのご協(xié)力を期待しております。
山田:もうそろそろ時(shí)間ですが、今日はお忙しいところを、いろいろ教えていただきまして、本當(dāng)にありがとうございました。
派:どういたしまして、今後ともお互いに提攜を深めてきましょう。
譯文:
介紹貿(mào)易政策
正在中國(guó)進(jìn)行調(diào)查的日本國(guó)際通商協(xié)會(huì)調(diào)查部部長(zhǎng)山田先生去拜訪奇麗對(duì)外貿(mào)易總公司阿派經(jīng)理,詳細(xì)了解中國(guó)的貿(mào)易政策。
阿派:歡迎您的光臨。
山田:初次見面(遞名片),我是國(guó)際通商協(xié)會(huì)的山田,請(qǐng)您多多指教。
阿派:啊,謝謝(接名片)。我是阿派(遞名片)。我地請(qǐng)您多指教。請(qǐng)坐。
山田:誒。這是我從日本帶來(lái)的京都偶人,只是小小心意,請(qǐng)務(wù)必收下。
阿派:呵!這么精美的藝術(shù)品,太感謝您了。
山田:不是什么了不起的東西。
阿派:太不好意思了。太田部長(zhǎng)住在哪里?
山田:花園飯店。
阿派:噢。上海天氣很悶熱,不習(xí)慣吧。
山田:今年氣候不正常,東京也是如此。
阿派:來(lái)上海以后有沒有去到處參觀一下。
山田:誒,有去過(guò)了。
阿派:是嗎?您覺得上海怎么樣?
山田:上海變化真大,高樓大廈一幢接一幢地蓋起來(lái),地鐵建設(shè)也搞起來(lái)了。
阿派:這些都是開放政策帶來(lái)的。
山田:再過(guò)十年左右,上海一定會(huì)成為一座名副其實(shí)的國(guó)際化城市。
阿派:這是我們的愿望。那么,您工作順利嗎?
山田:誒,這次來(lái)上海調(diào)查,麻煩您了。
阿派:能和您合作,我感到很高興。您想了解那方面的情況?
山田:這次想請(qǐng)您介紹一下中國(guó)的對(duì)外貿(mào)易政策。
阿派:噢。關(guān)于這方面,概括地說(shuō),總的原則不變。也就是說(shuō),我們?nèi)耘f堅(jiān)持“品等互利,互通有無(wú)”的原則。
山田:據(jù)報(bào)道,貴國(guó)的外貿(mào)領(lǐng)域也在進(jìn)行改革,是真的嗎?
阿派:是的。按照政府的“對(duì)內(nèi)搞活,對(duì)外開放”的政策,我們改變過(guò)去那種死板的做法,采取國(guó)際上通用的貿(mào)易方式。
山田:是嗎?具體采用了那些方式呢?
阿派:具體地說(shuō),采取了比過(guò)去更為靈活的做法。譬如分期付款、定牌生產(chǎn)、來(lái)料加工、合資經(jīng)營(yíng)等。
山田:這可是個(gè)不小的轉(zhuǎn)變?。?BR> 阿派:是啊。另外,我們還將立足于自力更生,積極的利用外資,引進(jìn)先進(jìn)技術(shù)。
山田:這方面的情況也很想了解一下。
阿派:好。為了吸引外資,我們正在努力改善投資環(huán)境。諸如開設(shè)特區(qū)啦,健全有關(guān)法規(guī)啦等。總的方針是對(duì)外國(guó)投資者采取優(yōu)惠政策。
山田:那是很有吸引力的。貴國(guó)的經(jīng)濟(jì)改革受到全世界的關(guān)注,日本經(jīng)濟(jì)界對(duì)此尤為關(guān)心。
阿派:中日貿(mào)易有著優(yōu)越的地理?xiàng)l件,所以做買賣,我們首先考慮以日本為伙伴;同時(shí)我們也期待著 日本經(jīng)濟(jì)界的真誠(chéng)合作。
山田:已經(jīng)差不多到時(shí)間了。今天蒙您在百忙之中給我介紹了這么多情況,太感謝您了。
阿派:別客氣。今后咱們繼續(xù)加強(qiáng)合作。
推薦日語(yǔ)學(xué)習(xí)資料:《綜合日語(yǔ)》是由中日兩國(guó)從事日語(yǔ)教育的資深專家學(xué)者歷時(shí)三年共同編寫的全新教材,它從全新的教學(xué)理念出發(fā),在內(nèi)容上和形式上均有不小的突破。為了讓使用者能夠更加有效地使用本教材和更好地了解編者的編寫意圖,我們編寫了本教師用書,對(duì)各課的教學(xué)難點(diǎn)進(jìn)行一定的說(shuō)明,同時(shí)配上《綜合日語(yǔ)》第三冊(cè)各課會(huì)話、課文的譯文,會(huì)話、語(yǔ)法練習(xí)的答案,以及《綜合日語(yǔ)》第三冊(cè)練習(xí)冊(cè)的參考答案。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《實(shí)用日語(yǔ)口語(yǔ):貿(mào)易政策介紹》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。