いよいよ面接です。
これまでの経験やそれに基づくスキルをアピールする場面ですが、同時に「素の自分」を理解してもらうことが大切なポイントになります。
まず面接場所には5分前には到著しましょう。入室に際しては深呼吸をし、肩のチカラを抜きます。促され椅子に著座したら、あごを引き、面接官の眼に視線を合わせます。このとき、軽く握った両手は膝の上です。
いざ質(zhì)問が始まったら、その応答は簡潔にするのが鉄則です。これは面接において重要な「明朗??明快」な人間像を演出するに不可欠な要素なのです。ここではこれまでの面接を想定した練習(xí)の成果が表れます。落ち著きつつ、早口にならずにハキハキと答えることを心掛けます。
相手の質(zhì)問には、一呼吸おいて答えるようにすればよいでしょう。このとき面接官の目を見て答えることを忘れないようにします。
しかしずっと視線をそこに集中するものでもありません。こういったときは、相手のネクタイの結(jié)び目あたりに視線を落とすようにすればよいでしょう。
もし萬が一、質(zhì)問に不明な點や聞き取れなかったところがあった場合、どう対処すればよいでしょう。
こんなときは、慌てずに素直に聞き返します。こちらからの質(zhì)問というのは気が引けるものですが、決して失禮なことではありません。遠(yuǎn)慮する必要はありません。
また狀況によっては面接官が複數(shù)の場合があります。この時は、質(zhì)問者以外に大しても視線を配ることを忘れてはなりません。面接によっては、質(zhì)問するのが特定の面接官だけというのも、よくあることです。ですから、質(zhì)問に答えるときは面接官全員に語りかけることを忘れないようにします。
面接はありもしない自分を見せようとして、うまくいくものではありません。限られた時間內(nèi)ではありますが、本當(dāng)の自分を理解してもらうためのプレゼンテーションです。肩肘を張らずに落ち著いて臨みましょう。
小知識:日語等級考試的劃分:新JLPT分為N1、N2、N3、N4、N5共5個級別,N1與原日本語能力測試中的1級相比(約相當(dāng)于我國大學(xué)本科專業(yè)日語3~4年級的水平),加深了高難度部分。但是,及格線與現(xiàn)行測試基本相同;N2與原日本語能力測試的2級水平基本相同;N3介于日本語能力測試二級與三級之間的水平(新設(shè));N4與原日本語能力測試的3級水平基本相同;N5與原日本語能力測試的4級水平基本相同。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實用日語口語:面接での対応》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。