亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        日常生活口語:我真不知道怎樣感謝您的厚意

        字號:


            これはご丁寧(ていねい)に、恐(おそ)れいります。
            我真不知道怎樣感謝您的厚意。
                 當你收到禮物時,你必須記住表示感謝的適當形式——一句漫不經(jīng)心的話或兩三句謝謝遠遠不夠。例如,一般做法是表示出你太被重視了,甚至要向?qū)Ψ奖硎厩敢?因為對方精心挑選禮物會很麻煩),并且暗示對方你真的不能接受它。
                 こんなことをしていただくと申(もう)し訳(わけ)なくて……    
            對您的厚意,我真的不知說什么來感謝才好……
                 祝(いわ)ってくださるお気持(きも)ちだけで十分(じゅうぶん)ですのにこんなものまで頂戴(ちょうだい)して……
            您能前來祝賀就足夠了,還要送這些……
                在你說這種客套話時,送禮者會謙虛地貶低自己的禮物,以催促你趕快收下。
            いいえ、大(たい)したものでもありませんから……
            噢,真的沒什么,一點小意思。
                 在這種時候,你不必再繼續(xù)推辭,向?qū)Ψ秸f你不再客氣,并收下他的禮物:
            それでは遠慮(えんりょ)なく頂戴(ちょうだい)します。
            這樣的話,我就不再客氣,收下你的禮物。
                 如果你要強調(diào)你的高興的話,那么你應(yīng)更多地表示出感激之情。
             それでは喜(よろこ)んで頂戴(ちょうだい)します。
            那么,我很高興接受你的禮物。
                最后,你一定要說謝謝,而且說的方式應(yīng)盡量讓送禮者知道你已充分領(lǐng)會此禮物的含義。
            お心(こころ)のこもったお品をありがとうございます。
            這是您的一片心意,那就多謝啦。
                 傳統(tǒng)上,送禮和收禮始終體現(xiàn)出禮尚往來的原則。這在今天仍廣泛適用,人們總是自動地在收禮后再回贈對方。有鑒于此,很多人根本就不收別人贈與的禮物。也有一些場合你不應(yīng)該或最好不要回贈禮物:如在招待會或宴會上被贈予的帶回家的禮物;與別人告別時收到的禮物;別人贈送的祝你早曰康復的禮物;慶祝你畢業(yè)的禮物;長者或上級贈送的禮物;還有仲夏禮物、年終禮物和年輕人或下.級對你答謝的禮物。
                有些人認為有必要對別人贈送的祝早日康復或家庭慶祝儀式的禮物進行回贈。但在前一種情況中,由于病人的所有朋友都會對其康復表示祝賀,所以只向那些送你禮物的人進行回贈并不合適,而在后一種情況中,回贈禮物并不必要。
             
            日語知識點:全稱日本語,是日本國的官方語言。語言系屬有爭議,有人認為可劃入阿爾泰語系,也有學者認為是扶余語系,也有日本學者認為是孤立語言(有些日本學者繼而提出韓日-琉球語族的概念、并認為日語從屬之)或日本語系。
            日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《日常生活口語:我真不知道怎樣感謝您的厚意》的相關(guān)學習內(nèi)容。