亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        日常生活口語(yǔ):我真希望我能照顧得更周到些

        字號(hào):


            何のおもてなしもできませんで…
            我真希望我能照顧得更周到些。
               這可能是人們送別到家中拜訪的客人時(shí)最為常用的一種表達(dá)方式?!挨猡皮胜贰币辉~(這里使用了表達(dá)尊敬之意的前綴お,譯作“好客”)從字面上看是一種非常廣義的“款待”之意,但人們通常將其理解成為一種含有可消化因素的好客之意:食物和飲料。換句話說(shuō),主人這樣講的目的是為僅提供茶飲而沒(méi)有請(qǐng)你吃飯,或只提供便飯而沒(méi)有設(shè)立大型宴會(huì)而道歉。當(dāng)然,這種恭謙的表達(dá)方式只是一種表達(dá)禮貌的禮儀——事實(shí)上,你可能已經(jīng)被像迎接皇帝駕臨般地款待過(guò)了。
               以上表達(dá)方式也可以用一些其他的說(shuō)法代替,如:
               何のおかまいもできませんで
            真對(duì)不起沒(méi)有招待好。
               なんのお愛(ài)想もございませんで…
            很報(bào)歉,我沒(méi)有照顧得更周到些。
               同時(shí),即將告辭的客人也應(yīng)表達(dá)白己的歉意:
               今日はかえってご迷惑をおかけしまして…
            很報(bào)歉今天打擾了你這么久。
               其實(shí),這里表明的是一種日本風(fēng)格的禮貌模式:無(wú)論是個(gè)重要的晚會(huì)還是一項(xiàng)無(wú)足輕重的社會(huì)交往,人們總能找到一些值得道歉的地方,以在雙方互相表達(dá)的謙卑中達(dá)成一種平衡。
               主人邀請(qǐng)即將離別的客人再來(lái)做客,可以采取多種不同的禮貌用語(yǔ):
               ぜひまたお立ち寄りください。
            以后有空一定再來(lái)坐坐。
               近いうちにまた遊びにきてください。
            請(qǐng)最近有空再來(lái)玩。
               今度いらっしゃるときは、もっとごゆっくりしていってください。
            下次你再來(lái)的時(shí)候,請(qǐng)多呆一會(huì)兒。
               これからも時(shí)々お顔を見(jiàn)せてください。
            以后也盡量和大家多見(jiàn)見(jiàn)面才好呢。
               これを機(jī)會(huì)にちょくちょくお出かけください。
            這次就作為開(kāi)頭,請(qǐng)以后多出來(lái)走走。
               根據(jù)習(xí)俗,主人一般要陪客人走到大門口(現(xiàn)在通常走到屋門口),并在此處與客人道別:
               ごきげんよう。
            請(qǐng)多保重。
               客人在出門時(shí)作答(通常這時(shí)應(yīng)最后一次表達(dá)歉意,以帶有“對(duì)不起”之意的詞語(yǔ)作答):
            ごめんください。
            謝謝你,再見(jiàn)。
             
            日語(yǔ)小常識(shí):外來(lái)語(yǔ)。日語(yǔ)不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來(lái)的外來(lái)語(yǔ)在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認(rèn)為是從日本之外引進(jìn)的外來(lái)語(yǔ)。在多個(gè)世紀(jì)之中,中國(guó)的文化影響很深,許多知識(shí)或哲學(xué)背景用詞起源于中國(guó)。在十九世紀(jì)晚期和二十世紀(jì)初從西方引進(jìn)新概念時(shí),經(jīng)常會(huì)使用中文字的新搭配來(lái)翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識(shí)詞匯的重要組成部分。例如:收音機(jī) ラジオ 咖啡 コーヒー 計(jì)算機(jī) コンピューター 。
            日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《日常生活口語(yǔ):我真希望我能照顧得更周到些》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。