1、我們買東西的時候經常會遇到要找零的情況。當遇上時間很緊或者對方沒有零錢可找的時候,我們該怎么用地道的日語說出來呢?
中國語:不用找零錢了。
日本語:お釣りはけっこうです。
單詞學習:
釣り(つり):零錢。
釣る(つる):釣魚的意思。
2、在日本打電話或者在自動出售機上買東西經常用到零錢,所以出門時身上要隨身攜帶零錢。但如果恰好身上沒帶的話就要去兌換,那么兌換零錢時要怎么說呢?
中國語:我想把這張紙幣換成零錢。
日本語:このお札、小銭に両替したいんですが。
單詞學習:
札(さつ):紙幣
コイン:硬幣
小銭(こぜに):零錢。
両替(りょうがえ):兌換。
例:10萬円をドルに両替する。/把10萬日元換成美元。
日語小知識:日語里“ 國字”這個詞有三個意思一是日本國的文字, 包括漢字、假名等用來記錄日語的所有的文字符號;二是日本人創(chuàng)造的假名, 以區(qū)別于由中國傳去的漢字;三是日本人模仿漢字的結構自造的漢字。但日本人通常所說的“ 國字” , 是指第三種意思。這時的“ 國字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制漢字”等。在這里要討論的問題就是第三種意思的“ 國字”。
日本留學網https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網考試頻道可以訪問《日語生活口語短句: 換零錢篇》的相關學習內容。