商務(wù)日語會話對于想在日企工作,和想與日本人打交道的朋友來說,是最基礎(chǔ)最有效的。小編總結(jié)了這些商務(wù)日語會話片段,希望能幫大家迅速掌握商務(wù)日語。讓你在和日本人交談時,能將日語脫口而出。
日本の會社で働くのは、初めてなので、不安です。
A:今度営業(yè)課に配屬になった王です。
B:営業(yè)課に配屬されました王雪と申します。よろしくお願いします。
A:王さんは早稲田大學(xué)院の卒業(yè)生で、日本語がかなり上手ですが、王さんにとっての日本は外國です。分からないことがたくさんあるはずですから、皆さん、助けであげでください。じゃ、王さん、一言あいさつをお願いします。
B:中國の大連から參りました。日本語を大學(xué)で四年、日本で三年勉強(qiáng)しましたが、勉強(qiáng)すればするほど難しいです。日本の會社で働くのは、初めてなので、不安です。どうか、よろしくご指導(dǎo)をお願いします。
A:はい。どうもありがとうございました。王さんの仕事ですがとりあえず、梁田君、君の仕事のアシストからやってもらおうと思うんだけど、どうかな。
C:はい、ちょうど私も手が足りなくて困っていたところです。
這是我第一次在日本公司工作,所以感到不安。
A:這位是分到營業(yè)科的王小姐。
B:我叫王雪,被分配到營業(yè)科。請多多關(guān)照。
A:王小姐是早稻田大學(xué)的碩士畢業(yè)生。日語說的相當(dāng)好,但是日本對她來說終究是外國,肯定有很多不明白的地方,請大家多多幫助她。那么,王小姐,你來說兩句吧。
B:我來自中國的大連,在大學(xué)學(xué)習(xí)了四年日語,在日本又學(xué)了3年但是我覺得越學(xué)越難。這是我第一次在日本公司上班,所以感到不安。請多指教。
A:好的,謝謝。梁田,關(guān)于王小姐的工作,我想先讓她當(dāng)你的助手,你看怎么樣?
C:好的,正好現(xiàn)在人手夠用。
日語知識點(diǎn):中國字在日語中叫漢字,實(shí)際上是表意符號,每一個符號都代表一件事或一個觀點(diǎn)。常見的是一個漢字有一個以上的音。在日本,漢字是用來書寫起源于中國的詞和土生土長的日本詞。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《商務(wù)日語口語 第10講:完美的自我介紹》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。