亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        日語學(xué)習(xí)網(wǎng)站:日文漢字優(yōu)劣談

        字號:


            英語、法語和德語等,有日語里所沒有的東西──這就是大文字和小文字的區(qū)分。剛剛學(xué)習(xí)外文的人多少有些不習(xí)慣,練得多了就會發(fā)現(xiàn),有了它,讀與寫都方便得多。光是大文字或光是小文字,讀起來可真吃力。而兩者交替使用,文章就有了節(jié)奏。
            大文字和小文字在日語里不存在。這并不是說日語里沒有難讀的單詞,而是因?yàn)槿照Z有漢字混在其中,所以假名沒必要用大、小文字來區(qū)分。
            的確,全部由假名組成的文章,簡直讓人無法卒讀。比如“わたしはくうこうへおきゃくをむかえにいきました”,全是假名,令人費(fèi)解。
            但是,在這些假名中摻入漢字以后,“私は空港へお客を迎えに行きました(我到機(jī)場去迎接客人了)”,就一目了然。
            漢字的好處在于簡明易懂,所以日文報(bào)刊的標(biāo)題目錄等多使用漢字,像“內(nèi)閣總辭職”和“景氣減速”等等。
            當(dāng)然,光是漢字的文章,讓日本人讀起來也十分吃力,所以相應(yīng)地在漢字中間加入假名,日文就容易朗朗上口。
             日語學(xué)習(xí)網(wǎng)站:日文漢字優(yōu)劣談