03月08日 本文來源于俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com 轉(zhuǎn)載請注明。
br>
——Вы сказали,мой номер602.Я была там.
——Ну и что?Непонравилось?
——Не в этом дело.Тамокно выходит на площать.Очень шумно.
——Значит,вы хотите другой номер.Я васправильно понимаю?
——Да,если можно.Вы знаете,я плохо сплю.
——Сейчас свободентолько 604-ый (шестьсот четвертый),он тоже выходит окнами на улицу.
——Но как же быть?Войдите вмое положение.
——Завтра освободитсяшестьсот семнадцатый.Комната тихая.
——Буду вам оченьпризнательна.
——Подождите ко мнезавтра перед обедом.
——您說我的房間是602號,我已經(jīng)去過那兒了。
——怎么了?不喜歡嗎?
——不是不喜歡。那兒的窗戶對著廣場,太吵了。
——這么說,您想換一間。我沒理解錯(cuò)吧?
——是的,要是可以的話。您知道,我睡眠不好。
——現(xiàn)在只有604房間空著,窗戶也是朝著大街的。
——那怎么辦呢?請您考慮一下我的情況。
——明天617房間就空出來了。那間房很安靜。
——我真太感激您了!
——請您明天午飯前來找我。
——Вы сказали,мой номер602.Я была там.
——Ну и что?Непонравилось?
——Не в этом дело.Тамокно выходит на площать.Очень шумно.
——Значит,вы хотите другой номер.Я васправильно понимаю?
——Да,если можно.Вы знаете,я плохо сплю.
——Сейчас свободентолько 604-ый (шестьсот четвертый),он тоже выходит окнами на улицу.
——Но как же быть?Войдите вмое положение.
——Завтра освободитсяшестьсот семнадцатый.Комната тихая.
——Буду вам оченьпризнательна.
——Подождите ко мнезавтра перед обедом.
——您說我的房間是602號,我已經(jīng)去過那兒了。
——怎么了?不喜歡嗎?
——不是不喜歡。那兒的窗戶對著廣場,太吵了。
——這么說,您想換一間。我沒理解錯(cuò)吧?
——是的,要是可以的話。您知道,我睡眠不好。
——現(xiàn)在只有604房間空著,窗戶也是朝著大街的。
——那怎么辦呢?請您考慮一下我的情況。
——明天617房間就空出來了。那間房很安靜。
——我真太感激您了!
——請您明天午飯前來找我。