03月08日 歡迎來俄羅斯留學網(wǎng)eluosi.liuxue86.com,我們將竭誠提供最好的俄語教程供您學習之用。
br>
2、весть、 известие、 новость、 сообщение
基本意思是“消息”
весть(陰)指的是“傳聞”,具有口語色彩。
известие指的是報紙發(fā)布的重大消息或報道,具有書面色彩。
новость(陰)指的是最近才知道的“新聞”,也可指國內(nèi)外大事。
сообщение指的是用各種方式傳達的“通知、報道”,常和提供者連用。
1.我正在給他們講述我在國外的所見所聞。
A.Я рассказываю им вести, которые я видел и слышал за границей.
B. Я рассказываю им новости, которые я видел и слышал за границей.
C. Я рассказываю им сообщения, которые я видел и слышал за границей.
D. Я рассказываю им известия, которые я видел и слышал за границей.
2.報紙上發(fā)表了關于聯(lián)合國安理會工作情況的官方報道。
A.Газеты публикуют официальную весть о работе Совета ООН.
B. Газеты публикуют официальную новость о работе Совета ООН.
C. Газеты публикуют официальное известие о работе Совета ООН.
D. Газеты публикуют официальное сообщение о работе Совета ООН.
2、весть、 известие、 новость、 сообщение
基本意思是“消息”
весть(陰)指的是“傳聞”,具有口語色彩。
известие指的是報紙發(fā)布的重大消息或報道,具有書面色彩。
новость(陰)指的是最近才知道的“新聞”,也可指國內(nèi)外大事。
сообщение指的是用各種方式傳達的“通知、報道”,常和提供者連用。
1.我正在給他們講述我在國外的所見所聞。
A.Я рассказываю им вести, которые я видел и слышал за границей.
B. Я рассказываю им новости, которые я видел и слышал за границей.
C. Я рассказываю им сообщения, которые я видел и слышал за границей.
D. Я рассказываю им известия, которые я видел и слышал за границей.
2.報紙上發(fā)表了關于聯(lián)合國安理會工作情況的官方報道。
A.Газеты публикуют официальную весть о работе Совета ООН.
B. Газеты публикуют официальную новость о работе Совета ООН.
C. Газеты публикуют официальное известие о работе Совета ООН.
D. Газеты публикуют официальное сообщение о работе Совета ООН.