國內(nèi)的就業(yè)市場比往年更加冷清,對于吃香了多年的英語專業(yè)畢業(yè)生更是雪上加霜,單單學(xué)習(xí)了作為語言工具的英語在國內(nèi)想找到一份理想的工作越來越困難。加之語言學(xué)習(xí)需要氛圍和環(huán)境,越來越多英語專業(yè)畢業(yè)的本科生都渴望能有機(jī)會(huì)去國外鍍金升造。他們的目光也開始投向英聯(lián)邦國家,履行自己的留學(xué)規(guī)劃。
英語專業(yè)畢業(yè)生的缺點(diǎn)在于所學(xué)不精,大多數(shù)學(xué)生僅能應(yīng)付日常的溝通和閱讀。至于語音、語調(diào)上的水平更是參差不齊。如果留學(xué)目的地是澳洲的英語專業(yè)畢業(yè)學(xué)生,毫無疑問目標(biāo)應(yīng)該鎖定澳大利亞西悉尼大學(xué)。
如今在國內(nèi)炒得紅紅火火的同聲傳譯是不少英語系畢業(yè)生最向往的專業(yè)。要想成為一名優(yōu)秀的同聲傳譯員,西悉尼大學(xué)(https://aozhou.liuxue86.com/uws)是最佳的進(jìn)修地。
在澳洲完成翻譯課程并通過NAATI三級認(rèn)證考試的學(xué)生有條件申請澳洲移民,在翻譯人才短缺的今天,其在就業(yè)上也有很大的優(yōu)勢。
澳洲并不是每所大學(xué)都開設(shè)翻譯課程,并且在入學(xué)要求上也有所區(qū)別,學(xué)生可以根據(jù)自己的能力來選擇。西悉尼大學(xué)是唯一開設(shè)口譯與翻譯本科課程的大學(xué),其英語翻譯和口譯碩士學(xué)位課程獲得了澳大利亞國家翻譯口譯職業(yè)鑒定機(jī)構(gòu)的認(rèn)證。近乎一對一的英語翻譯、同聲傳譯的授課是英語水平較高的中國留學(xué)生最夢寐以求的授課形式。由于課程含金量相當(dāng)高,進(jìn)入該專業(yè)的要求相對較高,雅思需要達(dá)到7分以上的學(xué)生方可有機(jī)會(huì)就讀。
口譯與翻譯碩士學(xué)位-NAATI認(rèn)證
專業(yè)描述:
該專業(yè)合格的畢業(yè)生將獲得澳大利亞國家翻譯口譯鑒定機(jī)構(gòu)專業(yè)譯員(以前稱為3級水平翻譯員)的資格認(rèn)證。學(xué)生只要修額外4門課程就可以獲得文學(xué)碩士翻譯與口譯學(xué)專業(yè)的學(xué)位。學(xué)生可提前結(jié)束口譯與翻譯碩士學(xué)位課程,但只能獲得口譯與翻譯研究生證書,翻譯研究生證書或口譯研究生文憑。學(xué)生須修滿80分方可畢業(yè)。
語言要求:
雅思總分7.0分,其中單項(xiàng)不得低于6.0分,并且申請人的母語或接近母語水平的語言必須是以下語言中的一種:阿拉伯語,日語,漢語和西班牙語。
申請人需提供2年內(nèi)有效的雅思成績,中國學(xué)生需有雅思成績才可以申請簽證。
學(xué)歷要求:具有中國任何專業(yè)的學(xué)士學(xué)位。
文學(xué)翻譯與口譯碩士學(xué)位
專業(yè)描述:
該專業(yè)把翻譯理論與實(shí)踐緊密結(jié)合,鞏固理論知識(shí)的課程包括:語言學(xué)和文化研究,配以口譯和翻譯的研究項(xiàng)目。同時(shí)它也注重培養(yǎng)口譯和翻譯的實(shí)用技巧。該專業(yè)課程適合口譯人員,翻譯人員,已經(jīng)精通兩種語言并且希望再進(jìn)一步提高自身能力的人,以及那些希望通過創(chuàng)新和必要研究對口譯翻譯領(lǐng)域做出貢獻(xiàn)的人員。學(xué)生須修滿80分方可畢業(yè)。
語言要求:
雅思總分7.0分,其中單項(xiàng)不得低于6.0分,并且申請人的母語或接近母語水平的語言為阿拉伯語、日語、漢語或西班牙語。
申請人需提供2年內(nèi)有效的雅思成績,中國學(xué)生需有雅思成績才可以申請簽證。
學(xué)歷要求:具有中國任何專業(yè)的學(xué)士學(xué)位。
想了解更多的澳大利亞留學(xué),可電話咨詢我們 或登陸我們的網(wǎng)站澳大利亞留學(xué)網(wǎng)(https://aozhou.liuxue86.com)