牛津大學(xué)出版社辟謠,新版牛津詞典未收錄網(wǎng)絡(luò)熱門詞匯“人肉搜索”。
近日,有國內(nèi)媒體報道稱,牛津英語詞典中所收錄的漢語外來語,在2010年底已突破了1000條。而“不折騰”、“人肉搜索”、“三俗”等中國人耳熟能詳?shù)牧餍姓Z,均被牛津收錄。
北京時間昨晨,牛津大學(xué)出版社新詞高級編輯費奧娜特辟謠稱,2010年,牛津英語詞典并未收錄這三個詞,且目前牛津英語詞典收入的漢語詞條是245條,遠未達到1000條。此外,牛津英語詞典在線支持經(jīng)理羅斯也在接受記者采訪時介紹說,其實從2001年到2010年,牛津英語詞典只收入了一個漢語詞條——“枸杞”。法晚
注解: “枸杞”英文翻譯:medlar
近日,有國內(nèi)媒體報道稱,牛津英語詞典中所收錄的漢語外來語,在2010年底已突破了1000條。而“不折騰”、“人肉搜索”、“三俗”等中國人耳熟能詳?shù)牧餍姓Z,均被牛津收錄。
北京時間昨晨,牛津大學(xué)出版社新詞高級編輯費奧娜特辟謠稱,2010年,牛津英語詞典并未收錄這三個詞,且目前牛津英語詞典收入的漢語詞條是245條,遠未達到1000條。此外,牛津英語詞典在線支持經(jīng)理羅斯也在接受記者采訪時介紹說,其實從2001年到2010年,牛津英語詞典只收入了一個漢語詞條——“枸杞”。法晚
注解: “枸杞”英文翻譯:medlar