03月08日 俄羅斯學(xué)習(xí)網(wǎng)將為各位學(xué)生提供最全面的俄語學(xué)習(xí)資料,有任何問題可以在liuxue86.com網(wǎng)站下放反饋給我們。謝謝您的支持!
br>
§1§
——Ты помнишь Цветова?
——Солтана?Отлично помню.А что?Естьновости о нем?
——Говорят,оннаписал очень хорошую работу.
——Молодец!Рада за него.
——Мы все рады.Оченьспособный человек.
——你還記得茨維托夫嗎?
——索爾坦?記得很清楚,怎么了?有關(guān)于他的新聞嗎?
——聽說他寫了一部非常好的作品。
——真了不起!我為他高興。
——我們大家都為他高興。他是個(gè)很有才華的人。
§2§
——Что нам подаритьЖоржу к дню рождения?
——Я уже думала.Подаримему лыжи.
——Идея!Он увлекаетсяспортом.
——А сколько стоят лыжи?
——Рублей пятнадцать-двадцать,по-моему.Точноне скажу.
——Надо узнать.А идеямне правится.
——我們給若爾日送什么生日禮物呢?
——我已經(jīng)考慮過了,送他一副滑雪板。
——好主意!他非常喜歡運(yùn)動(dòng)。
——一副滑雪板要多少錢?
——我看得15到20盧布。確切數(shù)我也說不好。
——應(yīng)當(dāng)去打聽一下。這個(gè)主意很合我的心意。
§3§
——У тебя усталый вид.Нездоровитсяили много работы?
——Просто устол(-а).
——Мне кажется,что тебячто-то беспокоит.Или я ошибаюсь?
——К сожалению,ты прав(-а).
——Может быть,расскажешь?
——Оставим это.Не хочурасстраиваться.
——Ну,как знаешь.Тебе виднее.
——你看上去象是很累。是不舒服,還是工作太忙?
——就是累了點(diǎn)。
——我覺得你好象有什么心事?或許我說得不對(duì)?
——很遺憾,你說對(duì)了。
——你能不能講講呢?
——咱們不談這個(gè)。我不想自尋煩惱。
——隨你的便,你看著辦吧。
§4§
——Знаешь новость?Иринаприехала.
——Из командиравки?
——Ну да.С Памира.Представляешьсебе?
——Надо бы еепригласить к нам.Пусть расскажет.
——А что?Это мысль.
——有件新聞你知道嗎?伊琳娜回來了。
——是出差回來吧?
——是啊,是從帕米爾回來的,你能想象嗎?
——應(yīng)當(dāng)請(qǐng)她到我們這兒來。讓她給我們講講。
——是嗎?這是個(gè)好主意。
§1§
——Ты помнишь Цветова?
——Солтана?Отлично помню.А что?Естьновости о нем?
——Говорят,оннаписал очень хорошую работу.
——Молодец!Рада за него.
——Мы все рады.Оченьспособный человек.
——你還記得茨維托夫嗎?
——索爾坦?記得很清楚,怎么了?有關(guān)于他的新聞嗎?
——聽說他寫了一部非常好的作品。
——真了不起!我為他高興。
——我們大家都為他高興。他是個(gè)很有才華的人。
§2§
——Что нам подаритьЖоржу к дню рождения?
——Я уже думала.Подаримему лыжи.
——Идея!Он увлекаетсяспортом.
——А сколько стоят лыжи?
——Рублей пятнадцать-двадцать,по-моему.Точноне скажу.
——Надо узнать.А идеямне правится.
——我們給若爾日送什么生日禮物呢?
——我已經(jīng)考慮過了,送他一副滑雪板。
——好主意!他非常喜歡運(yùn)動(dòng)。
——一副滑雪板要多少錢?
——我看得15到20盧布。確切數(shù)我也說不好。
——應(yīng)當(dāng)去打聽一下。這個(gè)主意很合我的心意。
§3§
——У тебя усталый вид.Нездоровитсяили много работы?
——Просто устол(-а).
——Мне кажется,что тебячто-то беспокоит.Или я ошибаюсь?
——К сожалению,ты прав(-а).
——Может быть,расскажешь?
——Оставим это.Не хочурасстраиваться.
——Ну,как знаешь.Тебе виднее.
——你看上去象是很累。是不舒服,還是工作太忙?
——就是累了點(diǎn)。
——我覺得你好象有什么心事?或許我說得不對(duì)?
——很遺憾,你說對(duì)了。
——你能不能講講呢?
——咱們不談這個(gè)。我不想自尋煩惱。
——隨你的便,你看著辦吧。
§4§
——Знаешь новость?Иринаприехала.
——Из командиравки?
——Ну да.С Памира.Представляешьсебе?
——Надо бы еепригласить к нам.Пусть расскажет.
——А что?Это мысль.
——有件新聞你知道嗎?伊琳娜回來了。
——是出差回來吧?
——是啊,是從帕米爾回來的,你能想象嗎?
——應(yīng)當(dāng)請(qǐng)她到我們這兒來。讓她給我們講講。
——是嗎?這是個(gè)好主意。