| Ворона и Лисица | 
烏鴉和狐貍 | 
 
| Уж сколько раз твердили миру, Что лесть гнусна, вредна ;не только всё не впрок, И в сердце льстец всегда отыщет уголок. | 
關(guān)于阿諛拍馬的卑鄙和惡劣,不知道告誡過我們多少遍了,然而總是沒有什么用處:拍馬屁的人總會在我們的心里找到他的位子。 | 
 
| Вороне где-то бог послал кусочек сыру ; На ель Ворона взгромоздясь, Позавтракать было совсем уж собралась, Да позадумалась ,а сыр воргу держала. | 
上帝不知道怎么地賞給烏鴉一小塊乳酪。烏鴉躲到一棵樅樹上。它好像已經(jīng)安頓下來,準(zhǔn)備享受它的口福了。然而,它嘴巴半開半閉的,含著那一小塊美味的東西在沉思默想。 | 
 
| На ту беду Лиса близёхонько бежала ;Вдруг сырный дух Лису оставовил : Лисица видит сыр , Лисицу сыр пленил. Плутовка к дереву на цыпочках подходит, Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит. И говорит так сладко, чуть дыша: | 
不料這時跑來一只狐貍:一陣陣香味立刻使狐貍停下了腳步,它瞧瞧乳酪,舔舔嘴巴。這壞東西踮起腳尖偷偷走近樅樹,它卷起尾巴,目不轉(zhuǎn)睛地瞅著,它那么柔和地說,一個字一個字都是細(xì)聲細(xì)氣的。 | 
 
| “Голубушка,”как хороша! Ну что за шейка ,что за глазки ! Рассказывать ,так право, сказки ! Какие пёрышки! Какой носок ! И ,верно ,ангельский быть должен голосок ! Спой,севетик ,не стыдись! Что ежели ,сестрица, При красоте такой и петь ты мастерица, Ведь ты б у нас была царь?птица! | 
“你是多么美麗啊,逗人喜愛的鳥!那脖子,那眼睛?。∶利惖南駛€天堂的夢!多么美麗的羽毛!多么美麗的嘴巴呀!只要你一開口,一定是天使的嗓音!唱吧!親愛的!別害羞!小妹妹說實話,你長得這么的美麗迷人,要是唱歌也同樣動聽。在鳥類之中,你就是令人傾倒的皇后了!” | 
 
| Вещуньина с похвал вскружилась голова, От радости в зобу дыханье спёрло, И на приветливы лисицыны слова Ворона кар, кнула во всё воронье горло. | 
那傻東西被狐貍的贊美搞得暈頭暈?zāi)X,它高興得連氣都透不過來了;它聽從狐貍的柔聲誘勸,提高嗓門,竭盡所能,叫出了刺耳的聲調(diào)。 | 
 
| Сыр выпал ,с ним была плутовка такова. | 
乳酪掉下去了!乳酪也和狐貍都沒影兒了。 | 
 
  | 
    俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月03日整理《俄中對照:烏鴉和狐貍》。
    留學(xué)必考:《對外俄語等級證書》(以下稱:俄語等級證書)不僅可以使中國學(xué)生赴俄羅斯留學(xué)免修俄語預(yù)科課程,還可以幫助欲從事俄語相關(guān)工作的求職者在駐華俄資企事業(yè)單位中謀求高薪工作,更是俄語學(xué)習(xí)者掌握俄語水平的權(quán)威認(rèn)定。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com