어느 날 밤이였어요.
某天夜里
아침부터 밤까지 계속 눈이 내렸죠.
雪從早上一直下到晚上
성냥팔이 소녀는 아침부터 밤까지 성냥을 팔고 있었어요.
賣火柴的小女孩從早上一直賣火柴到晚上
성냥팔이 소녀는 ‘성냥 사세요! 성냥 사세요!’
‘買火柴啊,買火柴啊’賣火柴的小女孩喊道.
하면서 소리를 쳤어요.
하지만 사람들은 성냥을 사지않았어요.
但是,沒有人買火柴。
소녀는 추운 눈길을 걸었어요.
少女走在寒冷的雪路上
그 때 어디에서 마차가 거센 바람을 일으키며 달려왔어요.
這時一輛馬車掀起一陣大風猛地沖過來
그러더니 소녀를 치고 그냥 가는 것이였어요.
撞倒了小女孩,卻揚長而去
‘얘야!!똑바로 보고 다녀라! 하면서 소리를 쳤어요.’
還大聲喊道“喂!走路看著點”
그 때문에 성냥이 모두 쏟아 졌어요.
火柴被車撞在地上,撒滿一地
성냥팔이 소녀는 얼른 일어나 성냥들을 다시 주워 담았지요.
賣火柴的小女孩急忙起身撿起火柴
그런데 한 개구쟁이 남자아이가 나타났어요.
但是突然出現(xiàn)個淘氣的小男孩
그 아이는 소녀의 벗켜진 신발을 갖고 도망을 가는 것이었어요.
那個小男孩拿起小女孩掉在地上的鞋子就跑
‘그…그 신발 내게 돌려줘.
還給我那..那鞋
난 그 신발을 신지 않으면 성냥을 팔 수가없어. ’
我沒有鞋子穿就不能賣火柴了,
성냥필이는 부탁했지만 남자아이는 벌써 저 만치달아났어요.
雖然賣火柴的小女孩哀求那個男孩,但他已經跑得很遠了
소녀는 신발이 없어서 그냥 걸었지요.
小女孩沒有鞋子,只有光著腳走在路上
불빛이 나는 집의 창문 앞에서 쪼그려 않았어요.
小女孩蜷縮身體,坐在有光亮的窗戶前面
그리고 손을 녹이려고 성냥을 하나를 켰어요.
然后點燃一根火柴,想讓手暖和一下
‘와~ 따뜻해’
哇, 好溫暖
소녀는 그 자리에서 꿈을 꾸었지요.
小女孩坐在那個地方做起了夢.
그 꿈에선 음식들과 초가 움직였어요.
在夢里,食物和蠟燭在晃動
그리고 예쁜 크리스마스 트리도 있었어요.
而且還有美麗的圣誕樹
그때 하늘에서 한 줄기빛이 나타났어요.
這時,天空中出現(xiàn)了一道光
그 빛 줄기를 타고 천사가 내려왔어요.
順著那道光,下來了一個天使
‘어서 가자. 성냥팔이 소녀야!’
親切的說:快走吧, 賣火柴的小女孩
하고 다정하게 불렀어요.
소녀는 천사를 따라서 하늘 나라로 갔어요.
少女跟著天使去了天堂
소녀는 그 자리에서 죽고 말았던 겁니다.
少女就這樣死在那個地方
하지만 그 때 소녀는 세상에서 가장 행복한 웃음을 지었답니다.
但是這時小女孩的臉上帶著世間最幸福的