어머니의 마지막 기도 母親最后的祈禱
A 마지막[名] 最后,最終
B 기도(祈禱)(하)[名] 祈禱,禱告
사랑하는 아들을 전쟁터에 내보낸 어머니가 아들의 전사통지서를 받고 비탄에 잠겼다.
一位把心愛的兒子送到戰(zhàn)場的母親,收到了兒子的戰(zhàn)亡通知書。她沉浸在悲嘆中。
A 아들[名] 兒子
D 전쟁터(戰(zhàn)爭-)[名] 戰(zhàn)地
C 내보내다[動] 送出去,放出去,拿出去
D 전사통지서(戰(zhàn)死通知書)[名] 戰(zhàn)亡通知書
A 받다[-따][動] 收,受
D 비탄(悲嘆.悲歎)[名] 悲嘆,哀嘆
C 잠기다[動] 浸,泡
어머니는 식음을 전폐하고 애끓는 기도를 드렸다.
母親拒絕吃任何食物,焦心地祈禱著。
D 식음(食飮)[動] 吃喝
D 전폐하다(全廢-)[動] 拒絕,完全放棄
D 애끊다[動] 腸斷,斷腸
A 드리다[動] 敬贈,致
"제발 아들을 단 5분만 만나 보게 해 주세요. 단 5분만."
“求求你,就讓我見兒子五分鐘吧。只要五分鐘。”
B 제발[副] 千萬
B 단(單)[冠] 僅僅
A 분(分)[名] 分鐘
A 만나다[動] 見面
어머니의 간절한 기도 소리를 듣고 천사가 말했다.
天使聽到了母親懇切的祈禱聲,回答道:
D 간절하다(懇切-)[形] 誠懇,懇切
D 천사(天使)[名] 天使
"아들을 5분동안 만나게 해 주겠다.
“我能讓你見兒子五分鐘。
그러면 아들의 언제 모습을 보고 싶으냐.
那么,你想看到兒子什么時候的樣子呢?
A 그러면[副] 那么,那
A 언제[代][副] 什么時候
B 모습[名] 樣子,模樣,姿態(tài)
어머니의 품에서 재롱을 피우던 모습인가?
是在媽媽懷中玩耍的模樣?
C 품[名] 懷,懷抱
D 재롱(才弄)[名] 逗人,打鬧玩耍
D 피우다[動] 鬧
전장에서 용감하게 싸우는 모습인가?
還是在戰(zhàn)場上英勇作戰(zhàn)的模樣?
D 전장(戰(zhàn)場)[動] 戰(zhàn)場
C 용감하다(勇敢-)[形] 勇敢
A 싸우다[動] 戰(zhàn)斗
아니면 학교에서 상을 받고 기뻐하는 모습인가?"
還是在學(xué)校拿到獎,高興的模樣呢?
A 학교(學(xué)校)[-꾜][名] 學(xué)校
B 상(賞)[名] 賞,獎,獎品
B 기뻐하다[動] 高興,欣喜,歡欣
어머니는 한참 생각한 뒤 천사에게 말했다.
母親考慮了一會兒,對天使說:
B 한참[名] 好一會兒
A 생각하다[-가카-][動] 想
A 뒤[名] 后
"아들이 잘못을 저질러 제게 용서를 빌던 모습입니다.
“想看到兒子犯了錯向我乞求時的模樣。
C 저지르다[動] 弄壞,搞糟,闖禍
제게=저에게
C 용서(容恕)(하)[名] 寬恕,饒恕
B 빌다[動] 乞求,祈求
아들이 눈물을 흘리던 모습이 제 마음속에서 지워지지 않아요.
當(dāng)時兒子流著淚的樣子一直無法從我心中抹去。
B 마음속[-쏙][名] 心里
C 지워지다[動] 擦掉
A 않다[안타][補(bǔ)] 不
지금도 그 때를 생각하면 슬픔으로 가슴이 미어집니다."
現(xiàn)在想著當(dāng)時的情景,我的心就像刀割一樣。”
A 지금(只今)[名][副] 現(xiàn)在
B 슬픔[名] 悲哀,哀痛
A 가슴[名] 心
D 미어지다[動] 心痛,心酸
우리의 어머니는 바로 이런 사람이다.
我們的母親就是這樣的人。
A 이런[冠] 這樣的
A 사람[名] 人
자녀에게 많은 사랑을 주면서도 더 부족하다고 생각한다.
為子女們付出那么多愛,卻總是想著還有不足的地方。
C 자녀(子女)[名] 子女
A 많다[만타][形] 多
A 사랑(하)[名] 愛
A 더[副] 更,更加
B 부족하다(不足-)[-조카-][形] 不足
어머니들은 모두 지우개가 되고 싶어한다.
母親們都想成為橡皮。
A 모두[副] 全部
A 지우개[名] 橡皮
자녀들의 아픔과 슬픔을 모두 지워 주고 싶은 것이다.
恨不得為子女們擦掉所有的痛苦和悲傷。
B 아픔[名] 痛
우리들의 어머니는 바로 이런 사람입니다.
我們的母親就是這樣的人。