141、真頑固?!☆B固(がんこ)だなあ。
A:まだ、休み時間まで1分あるじゃないか。さぼっちゃだめだよ。
B:何よ。頑固だなあ。
A:離休息還有1分鐘,可不能偷懶喲。
B:什么呀,真頑固。
142、抬死杠。 水掛け論(みずかけろん)。
A:君と話していても、水掛け論になるだけだ。
A:跟你談也只是抬死杠。
注:水掛け論(名):(各說各的理由)沒有何止的爭論。
143、真聰明! アッタマ、イーイ!
A:コンタクトを入れて、その上から度のない眼鏡をかければいいじゃない。
B:あ、そうね。アッタマ、イーイ!
A:配上隱形,再戴上沒有度數(shù)的眼鏡不就行了嗎?
B:喲,對呀,你真聰明。
144、不必了?!·堡盲长Δ扦?。
A:弁明(べんめい)します。
B:けっこうです。
A:我去解釋。
B:不必了。
145、真狡猾。 ずるい。
A:お前はね、ずるいです。けっしてさびしいという言葉を使わない。
A:你啊,真狡猾。從來不會說出寂寞這個詞來。
146、還早呢。 まだ早いじゃん。
A:お茶でも行く?
B:今何時?
A:なんだ、まだ早いじゃん。行こうよー。
A:我們?nèi)ズ赛c茶吧。
B:都幾點了。
A:哎呀,還早呢。走吧。
147、沒辦法?!·筏绀Δ胜?。
男:なんでそんな格好(かっこう)?
女:間に合わないから、しょうがない。
男:你怎么穿成這樣?
女:因為來不及了,沒辦法。
148、別碰我。 さわらないで。
女:さわらないで。
男:さわってないよ、まだ。
女:別碰我!
男:還沒碰到呢。
149、別這樣。 こういうのやめてください。
A:頼みます。(頭を下げる)
B:こういうのやめてください。
A:我求你了。(磕頭)
B:別這樣。
150、我保證?!〖s束する。
A:彼となんでもない。
B:本當だよね。
A:本當。約束する。
A:我跟他沒有任何瓜葛。
B:真的嗎?
A:真的,我保證。
日語知識點:中國字在日語中叫漢字,實際上是表意符號,每一個符號都代表一件事或一個觀點。常見的是一個漢字有一個以上的音。在日本,漢字是用來書寫起源于中國的詞和土生土長的日本詞。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語流行口語極短句888個 16》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。