這是從動(dòng)詞“切れる”演變而來(lái)的詞,是“生氣,失去理智,火冒三丈”的意思,是二十來(lái)歲新生代的專用語(yǔ)。
A:さっき洋子(ようこ)に會(huì)(あ)ったけどきれてたよ。
B:なんで?
A:彼とケンカしたみたい。
B:すぐ仲直(なかなお)りするんじゃない。
A:剛才看到洋子了,她好象氣忽忽的。 B:怎么了? A:好象是跟男朋友吵架了。 B:很快就會(huì)和好的吧。
∵ けんかする 吵架 → 仲直りする 和好
日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):日語(yǔ)中主要有3種時(shí)態(tài):過(guò)去時(shí)、現(xiàn)在時(shí)、將來(lái)時(shí)。其中,現(xiàn)在時(shí)和將來(lái)時(shí)沒(méi)有明顯的時(shí)態(tài)標(biāo)記(即都采用動(dòng)詞原形),要靠動(dòng)詞的種類和上下文的關(guān)系區(qū)別。因此,從形態(tài)上說(shuō),我們也可以認(rèn)為日語(yǔ)的時(shí)態(tài)分為過(guò)去時(shí)和非過(guò)去時(shí)兩種。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《實(shí)用日語(yǔ)口語(yǔ):きれる 火冒三丈》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。

