這是從動詞“切れる”演變而來的詞,是“生氣,失去理智,火冒三丈”的意思,是二十來歲新生代的專用語。
A:さっき洋子(ようこ)に會(あ)ったけどきれてたよ。
B:なんで?
A:彼とケンカしたみたい。
B:すぐ仲直(なかなお)りするんじゃない。
A:剛才看到洋子了,她好象氣忽忽的。 B:怎么了? A:好象是跟男朋友吵架了。 B:很快就會和好的吧。
∵ けんかする 吵架 → 仲直りする 和好
日語知識點:日語中主要有3種時態(tài):過去時、現(xiàn)在時、將來時。其中,現(xiàn)在時和將來時沒有明顯的時態(tài)標(biāo)記(即都采用動詞原形),要靠動詞的種類和上下文的關(guān)系區(qū)別。因此,從形態(tài)上說,我們也可以認(rèn)為日語的時態(tài)分為過去時和非過去時兩種。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實用日語口語:きれる 火冒三丈》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。