這個(gè)項(xiàng)目的進(jìn)展并不順利,我們需要重新評(píng)估我們的策略。了解總結(jié)的目的和意義是寫好一份總結(jié)的首要條件。以下是一些經(jīng)典的總結(jié)范文,供大家參考學(xué)習(xí),相信會(huì)對(duì)大家的寫作有所幫助。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇一
即直譯,就是指緊扣原文,按原文的詞句進(jìn)行對(duì)等翻譯的今譯方法。對(duì)于文言文的實(shí)詞、大部分虛詞、活用詞和通假字,一般是要直接翻譯的,否則,在考查過(guò)程中是不能算作準(zhǔn)取得翻譯。
例:“清榮峻茂,良多趣味。”譯句:“水清,樹(shù)茂,山高,草盛,實(shí)在是趣味無(wú)窮。”
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇二
孟子曰:“天時(shí)不如地利,地利不如人和?!?BR> “三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣;然而不勝者,是天時(shí)不如地利也?!?BR> “城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也?!?BR> “故曰:域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利?!?BR> “得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之,多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣?!?BR> 孟子說(shuō):“有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)?!?BR> “三里的小城,七里的外城,包圍著攻打它卻不能取勝。包圍著攻打它,必定是得到天氣時(shí)令的有利條件了,這樣卻不能取勝,這是因?yàn)橛欣谧鲬?zhàn)的天氣時(shí)令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)?!?BR> “城墻不是不高,護(hù)城河不是不深,武器裝備不是不精良,糧食不是不多,但守城者棄城而逃走,這是因?yàn)閷?duì)作戰(zhàn)有利的地理形勢(shì)比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。”
“因此說(shuō):使百姓定居下來(lái),不能依靠疆域的界限,鞏固國(guó)防不能靠山河的險(xiǎn)要,威懾天下不能靠武器裝備的強(qiáng)大?!?BR> “施行仁政的人,幫助支持他的人就多,不施行仁政的人,幫助支持他的人就少。幫助他的人少到了極點(diǎn),兄弟骨肉都會(huì)背叛他。幫助他的多到了極點(diǎn),天下人都?xì)w順?biāo){借天下人都?xì)w順?biāo)臈l件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,因此施行仁政的人要么不作戰(zhàn),作戰(zhàn)就一定勝利?!?BR> 高中英語(yǔ)考試及翻譯篇三
1.留:。
專有名詞、國(guó)號(hào)、年號(hào)、地名、人名、物名、職稱、器皿等,可照錄不翻譯。比如:陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。(《陳涉世家》)將軍和都尉都是官名,照錄不翻譯。
2.刪:。
刪去不需要翻譯的詞。比如《曹劌論戰(zhàn)》“夫戰(zhàn),勇氣也?!边@里的“夫”為發(fā)語(yǔ)詞,翻譯時(shí)應(yīng)該刪去?!独恰?“肉已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。”這里的“之”起補(bǔ)足音節(jié)的作用,沒(méi)有實(shí)意,應(yīng)該刪去。
3.補(bǔ):。
翻譯時(shí)應(yīng)補(bǔ)出省略的成分。比如《兩小兒辯日》:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂”。翻譯時(shí)在“如盤盂”前補(bǔ)出形容詞性謂語(yǔ)“小”。
4.換:。
翻譯時(shí)應(yīng)把古詞換成現(xiàn)代詞。如《觀潮》:“每歲京尹出浙江亭校閱水軍?!边@里的“歲”應(yīng)換成“年”。
5.調(diào):。
翻譯時(shí),有些句子(謂語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、賓語(yǔ)前置、介賓結(jié)構(gòu)后置等)的詞序需要調(diào)整。如《愚公移山》:“甚矣,汝之不惠!”可以調(diào)整為“汝之不惠甚矣”的形式。
6.選:。
選用恰當(dāng)?shù)脑~義翻譯。文言文中一詞多義的情況比較常見(jiàn),因此選用恰當(dāng)?shù)脑~義進(jìn)行翻譯,已經(jīng)成為文言文翻譯的難點(diǎn)。如《出師表》:“三顧臣于草廬之中”,這里的“顧”是一個(gè)多義詞,有多種解釋:回頭看、看、探問(wèn)、拜訪、顧惜、顧念、考慮,在本句中用“拜訪”最為恰當(dāng)。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇四
文言文句子翻譯除了涉及到語(yǔ)法和詞義的知識(shí)以外,還需要了解修辭格、文化意義以及特定的歷史條件等常識(shí)。文言修辭格在高考中較多出現(xiàn)的是比喻和借代。翻譯時(shí)要根據(jù)具體情況確定是保留“原修辭格”還是“還其本來(lái)面目”。
例如:
(一)井蛙不可以語(yǔ)于海者,拘于虛也;夏蟲(chóng)不可以語(yǔ)于冰者,篤于時(shí)也;曲士不可以語(yǔ)于道者,束于教也。(《莊子》)。
比喻的本體作為“結(jié)論”,喻體是推斷結(jié)論的“原因”,是說(shuō)理的重要組成部分。
面對(duì)這樣的句子,一般情況下我們要按照原句的“格式”直接翻譯,即保留“原修辭格”:井底之蛙,不可能與它討論大海的問(wèn)題;夏蟲(chóng),不可能與它討論結(jié)冰的問(wèn)題。
(二)乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬。(賈誼《過(guò)秦論》)。
(三)大王入武關(guān),秋毫無(wú)所害。(《史記》)。
(二)(三)中的“藩籬”和“秋毫”如果直接翻譯就是:籬笆圍墻;秋天鳥(niǎo)身上新長(zhǎng)的細(xì)小羽毛。顯然與文意不合。那么,我們只能“還其本來(lái)面目”:把“藩籬”譯為“邊防屏障”;把“秋毫”譯為“細(xì)小的東西”。是保留比喻的修辭格,還是直接把比喻意義翻譯出來(lái),要看文章的具體情況。我們只要遵循一個(gè)原則:譯文意思既明白清楚,又生動(dòng)形象。
又如:(四)非有平生之素,卒然相遇于草野之間。(蘇軾《留侯論》)“草野”是借代,那么如何翻譯,才能使得既保留文意的準(zhǔn)確性,又顯示文意的生動(dòng)性。讓我們來(lái)作一個(gè)比較。
草野:直譯――荒草野地;意譯――民間;直譯加意譯――荒草野地的民間。
三種翻譯方法都屬于“信”(譯文準(zhǔn)確地表達(dá)原意,不曲解原意)和“達(dá)”(譯文通順明白,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣,沒(méi)有語(yǔ)病)。但是從“雅”(在準(zhǔn)確通順的基礎(chǔ)上表達(dá)得生動(dòng)優(yōu)美,再現(xiàn)原文的風(fēng)格和神韻)的翻譯要求看,前兩種情況似乎略遜色些。所以,可以采用直譯加意譯的方法,使得文意準(zhǔn)確通順又生動(dòng)優(yōu)美。
翻譯“比喻”和“借代”,以“明白”、“生動(dòng)”為遵循的準(zhǔn)則。
文化意義中最多出現(xiàn)的是委婉辭。由于政治、民俗、習(xí)慣等原因,古人說(shuō)話,常常采用一種迂回的表現(xiàn)方法,不把意思直接說(shuō)明白。所以我們?cè)诜g時(shí)要透過(guò)字面體會(huì)到作者的“真情”所在。
例如:
(五)一旦山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙?……老臣賤息舒祺,雖少,愿未及填溝壑而委之。(《戰(zhàn)國(guó)策》)。
(六)此相國(guó)之手植者。自相國(guó)捐館,他人假居,由是筐篚者斬焉,慧帚者刈焉,刑余之材,長(zhǎng)無(wú)尋焉,數(shù)無(wú)百焉。(《養(yǎng)竹記》白居易)。
古人一般情況下,諱病諱死,所以不直接說(shuō)出“死”這個(gè)字眼,而且根據(jù)死者的地位,又有許多“等級(jí)”的表述。這種“委婉”的說(shuō)法我們今天也使用,只是沒(méi)有古人那么繁文縟節(jié),那么等級(jí)鮮明。這類“委婉”,我們翻譯時(shí)一般均可以直接地譯成“死”的意思。
(七)若以越國(guó)之罪為不可赦也,將焚宗廟,系妻孥,沉金玉于江。有帶甲五千人,將以致死,乃必有偶,是以帶甲萬(wàn)人事君也。(《國(guó)語(yǔ)》)。
古人在下對(duì)上(臣對(duì)君、晚輩對(duì)長(zhǎng)輩、妻對(duì)夫等)的對(duì)話中,在涉及違背道德的事情上,在外交辭令的交流時(shí),往往大量地使用委婉語(yǔ)言。畫(huà)線的內(nèi)容意思是“有全副武裝的兵士五千人,如果將他們致于死地,那么一個(gè)就可以頂上兩個(gè),這樣就等于用一萬(wàn)名戰(zhàn)士來(lái)同你作戰(zhàn)了”。這樣說(shuō),在外交辭令上既堅(jiān)持強(qiáng)硬有理的尊嚴(yán),又顯得委婉恰當(dāng)。高中課文《秦晉殽之戰(zhàn)》較多地出現(xiàn)“委婉”的用法。這類“委婉”,我們翻譯時(shí)要把“真情”直接翻譯出來(lái),使得整個(gè)句子的含義通順、清楚。
委婉的方法較多地運(yùn)用于人物的語(yǔ)言中。由于說(shuō)話人身份的不同,說(shuō)話人之間地位的不同,說(shuō)話時(shí)環(huán)境場(chǎng)合的不同,以及禮節(jié)、習(xí)俗的不同,委婉語(yǔ)在文言文中相當(dāng)普遍。翻譯時(shí)一定要把委婉的“豪華”外衣脫去,把文意的“真情”翻譯出來(lái)。
翻譯“委婉”語(yǔ),以“準(zhǔn)確”、“清楚”為遵循的準(zhǔn)則。
文言文中涉及到的修辭以及文化,往往是與作者所在的特定的歷史條件相吻合的,所以在翻譯句子的過(guò)程中,不能忽略了文章(作者)所處的歷史背景。
切記:修辭、文化、歷史一個(gè)也不能少。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇五
1、氨基酸時(shí)組成蛋白質(zhì)的基本單位(或單體)。
通式:
2、物理性質(zhì):
(2)熔點(diǎn):氨基酸結(jié)晶的熔點(diǎn)較高,一般在200~300℃,許多氨基酸在達(dá)到或接近熔點(diǎn)時(shí)會(huì)分解成胺和co2。
(3)溶解度:絕大部分氨基酸都能溶于水。不同氨基酸在水中的溶解度有差別。
(4)味感氨基酸及其衍生物具有一定的味感,如酸、甜、苦、成等。
(5)紫外吸收特性:各種常見(jiàn)的氨基酸對(duì)可見(jiàn)光均無(wú)吸收能力。
3、化學(xué)性質(zhì):
(1)氨基的反應(yīng):與亞硝酸反應(yīng),與醛反應(yīng),成鹽反應(yīng)等。
(2)羧基的反應(yīng):氨基酸的羧基和其他有機(jī)酸一樣,在一定條件下可以發(fā)生酰化、成脂、脫羧和成鹽反應(yīng)。
4、按營(yíng)養(yǎng)學(xué)分類:
(1)必需氨基酸:指人體不能合成或成速度遠(yuǎn)不適應(yīng)機(jī)體的需要,必需由食物蛋白供給,這些氨基酸稱為必需氨基酸。成人必需氨基酸的需要量約為蛋白質(zhì)需要量的20%~37%。共有8種分別是:賴氨酸、色氨酸、苯丙氨酸、蛋氨酸、蘇氨酸、異亮氨酸、亮氨酸、纈氨酸。
(2)半必需氨基酸和條件必需氨基酸:精氨酸和組氨酸。
人體雖能夠合成精氨酸和組氨酸,但通常不能滿足正常的需要。
(3)非必需氨基酸:指人自己能由簡(jiǎn)單的前體合成,不需要從食物中獲得的氨基酸。例如甘氨酸、丙氨酸等氨基酸。
怎樣學(xué)好生物。
1、熟悉課本內(nèi)容。
要仔細(xì)閱讀課本的內(nèi)容,理解熟記了基本的名詞、術(shù)語(yǔ)和概念??梢园衙繂卧鳛閷W(xué)習(xí)目標(biāo),結(jié)合不同概念進(jìn)行學(xué)習(xí)。但不可以只記憶核心的部分,要慢慢的進(jìn)行深入的學(xué)習(xí),不能著急。把主要精力放在學(xué)習(xí)生物學(xué)規(guī)律上,生物體各種結(jié)構(gòu)、群體之間的聯(lián)系要著重理解,注意知識(shí)體系中縱向和橫向兩個(gè)方面的線索。
2、結(jié)合實(shí)際。
把所學(xué)的課本內(nèi)容,與實(shí)際生活聯(lián)系起來(lái),善于運(yùn)用于生活中。把日常用語(yǔ)與科學(xué)用語(yǔ)做一個(gè)比較,能夠理解整理后再去記憶。
3、實(shí)驗(yàn)法。
可以以試驗(yàn)形式去理解,把握實(shí)驗(yàn)的目的,可以和自己的想法對(duì)比,找出區(qū)別與差距,分析好原因。能夠正確了解顯微鏡結(jié)構(gòu)和使用方法,便于直接的了解生物的特點(diǎn),可以做好實(shí)驗(yàn)筆記,為了方便記憶。
4、記憶法。
可以根據(jù)不同的方法去記憶,把所學(xué)內(nèi)容都結(jié)合整理起來(lái),再去記憶;可以用畫(huà)圖記憶,把知識(shí)點(diǎn)關(guān)系用點(diǎn)、線或圖結(jié)合,完成關(guān)系圖。存同求異,再找出不同點(diǎn),更容易記憶。
5、其它方法。
高中生物考試答題技巧。
錯(cuò)題,以便下次復(fù)習(xí)。
認(rèn)真審題。
首先需要這些學(xué)生認(rèn)真審題,其次需要這些學(xué)生根據(jù)題目中考查的知識(shí)點(diǎn)聯(lián)想通過(guò)什么樣的方法做出這些題目。學(xué)生在審題的過(guò)程中,需要了解這些題目,考查的知識(shí)點(diǎn)有哪些,學(xué)生需要學(xué)會(huì)抓住這些關(guān)鍵詞,只有抓住了題目中的關(guān)鍵詞,才能夠迅速的找到自己,應(yīng)該通過(guò)什么樣的方法做題。
找對(duì)方法。
如果學(xué)生在做題的過(guò)程中發(fā)現(xiàn)有的題目自己不會(huì)做。學(xué)生應(yīng)該在平時(shí)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,記了一些做題的方法。如果不知道考察的是什么內(nèi)容,學(xué)生應(yīng)該根據(jù)這些關(guān)鍵詞找出一些方法,排除一些方法之后,學(xué)生根據(jù)自己的方法做出這些題目。
如果學(xué)生想要做對(duì)生物題,學(xué)生就必須要找對(duì)方法。學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,學(xué)生總會(huì)積累到一些做題的技巧,通過(guò)做大量的練習(xí)題,學(xué)生能夠熟練的應(yīng)用這些技巧,也能夠熟練地應(yīng)用這些做題的方法。
排除法。
有的題目確實(shí)需要學(xué)生思考一段時(shí)間,如果學(xué)生覺(jué)得在考試的過(guò)程中會(huì)浪費(fèi)大量的時(shí)間,學(xué)生可以通過(guò)排除法,找出正確的答案。學(xué)生可以直觀地同想象中排除一些錯(cuò)誤的選項(xiàng),會(huì)剩下幾個(gè)選項(xiàng),再根據(jù)這些學(xué)生的分析,找出正確的答案。其實(shí)做生物題也需要一些技巧,就是不會(huì),學(xué)生也能夠通過(guò)正確的方法得出答案。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇六
永和九年,時(shí)在癸丑之年,三月上旬,我們會(huì)集在會(huì)稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊禮這件事。諸多賢士能人都匯聚到這里,年長(zhǎng)、年少者都聚集在這里。蘭亭這個(gè)地方有高峻的山峰,茂盛高密的樹(shù)林和竹叢;又有清澈激蕩的水流,在亭子的左右輝映環(huán)繞,我們把水引來(lái)作為飄傳酒杯的環(huán)形渠水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒(méi)有管弦齊奏的盛況,但喝著酒作著詩(shī),也足夠來(lái)暢快表達(dá)幽深內(nèi)藏的感情了。
這一天,天氣晴朗,和風(fēng)習(xí)習(xí),抬頭縱觀廣闊的天空,俯看觀察大地上繁多的萬(wàn)物,用來(lái)舒展眼力,開(kāi)闊胸懷,足夠來(lái)極盡視聽(tīng)的歡娛,實(shí)在很快樂(lè)。
每當(dāng)我看到前人興懷感慨的原因,與我所感嘆的好像符契一樣相合,沒(méi)有不面對(duì)著他們的文章而嗟嘆感傷的,在心里又不能清楚地說(shuō)明。本來(lái)知道把生死等同的說(shuō)法是不真實(shí)的,把長(zhǎng)壽和短命等同起來(lái)的說(shuō)法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人??杀?所以一個(gè)一個(gè)記下當(dāng)時(shí)與會(huì)的人,錄下他們所作的詩(shī)篇??v使時(shí)代變了,事情不同了,但觸發(fā)人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將對(duì)這次集會(huì)的詩(shī)文有所感慨。
赤壁賦。
宋代:蘇軾。
壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來(lái),水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中“窈窕”這一章。不一會(huì)兒,明月從東山后升起,在斗宿與牛宿之間來(lái)回移動(dòng)。白茫茫的水汽橫貫江面,水光連著天際。放縱一片葦葉似的小船隨意漂浮,越過(guò)浩瀚無(wú)垠的茫茫江面。浩浩淼淼好像乘風(fēng)凌空而行,并不知道到哪里才會(huì)停棲,飄飄搖搖好像要離開(kāi)塵世飄飛而起,羽化成仙進(jìn)入仙境。
在這時(shí)喝酒喝得非常高興,敲著船邊唱起歌來(lái)。歌中唱到:“桂木船棹啊香蘭船槳,擊打著月光下的清波,在泛著月光的水面逆流而上。我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,眺望美人啊,卻在天的另一方?!庇袝?huì)吹洞簫的客人,配著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫的聲音嗚嗚咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像傾訴,余音在江上回蕩,像細(xì)絲一樣連續(xù)不斷。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦為之飲泣。
我的神色也愁慘起來(lái),整好衣襟坐端正,向客人問(wèn)道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”客人回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩(shī)么?這里向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當(dāng)初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長(zhǎng)江順流東下,麾下的戰(zhàn)船首尾相連延綿千里,旗子將天空全都蔽住,面對(duì)大江斟酒,橫執(zhí)長(zhǎng)矛吟詩(shī),本來(lái)是當(dāng)世的一位英雄人物,然而現(xiàn)在又在哪里呢?何況我與你在江中的小洲打漁砍柴,以魚(yú)蝦為侶,以麋鹿為友,在江上駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。唉,哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,不由羨慕長(zhǎng)江的沒(méi)有窮盡。想要攜同仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。知道這些終究不能實(shí)現(xiàn),只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風(fēng)中罷了?!?BR> 我問(wèn)道:“你可也知道這水與月?時(shí)間流逝就像這水,其實(shí)并沒(méi)有真正逝去;時(shí)圓時(shí)缺的就像這月,終究沒(méi)有增減??梢?jiàn),從事物易變的一面看來(lái),那么天地間萬(wàn)事萬(wàn)物時(shí)刻在變動(dòng),連一眨眼的工夫都不停止;而從事物不變的一面看來(lái),萬(wàn)物同我們來(lái)說(shuō)都是永恒的,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,萬(wàn)物各有主宰者,若不是自己應(yīng)該擁有的,即使一分一毫也不能求取。只有江上的清風(fēng),以及山間的明月,聽(tīng)到便成了聲音,進(jìn)入眼簾便繪出形色,取得這些不會(huì)有人禁止,感受這些也不會(huì)有竭盡的憂慮。這是大自然恩賜的沒(méi)有窮盡的寶藏,我和你可以共同享受?!?BR> 客人高興地笑了,洗凈酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家互相枕著墊著睡在船上,不知不覺(jué)東方已經(jīng)露出白色的曙光。
游褒禪山記。
宋代:王安石。
褒禪山亦謂之華山,唐浮圖慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禪”。今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也。距其院東五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽(yáng)名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫滅,獨(dú)其為文猶可識(shí)曰“花山”。今言“華”如“華實(shí)”之“華”者,蓋音謬也。
其下平曠,有泉側(cè)出,而記游者甚眾,所謂前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,問(wèn)其深,則其好游者不能窮也,謂之后洞。余與四人擁火以入,入之愈深,其進(jìn)愈難,而其見(jiàn)愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且盡?!彼炫c之俱出。蓋余所至,比好游者尚不能十一,然視其左右,來(lái)而記之者已少。蓋其又深,則其至又加少矣。方是時(shí),余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,則或咎其欲出者,而余亦悔其隨之,而不得極夫游之樂(lè)也。
于是余有嘆焉。古人之觀于天地、山川、草木、蟲(chóng)魚(yú)、鳥(niǎo)獸,往往有得,以其求思之深而無(wú)不在也。夫夷以近,則游者眾;險(xiǎn)以遠(yuǎn),則至者少。而世之奇?zhèn)ァ⒐骞?,非常之觀,常在于險(xiǎn)遠(yuǎn),而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不隨以止也,然力不足者,亦不能至也。有志與力,而又不隨以怠,至于幽暗昏惑而無(wú)物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔;盡吾志也而不能至者,可以無(wú)悔矣,其孰能譏之乎?此余之所得也!
余于仆碑,又以悲夫古書(shū)之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。
四人者:廬陵蕭君圭君玉,長(zhǎng)樂(lè)王回深父,余弟安國(guó)平父、安上純父。
至和元年七月某日,臨川王某記。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇七
在考研的英語(yǔ)復(fù)習(xí)過(guò)程中,每年學(xué)生都會(huì)向老師反映關(guān)于閱讀速度過(guò)慢的問(wèn)題,一篇文章需要花半個(gè)小時(shí),有些甚至更多。考研英語(yǔ)總時(shí)間為3個(gè)小時(shí),分配到閱讀上的時(shí)間差不多是每篇17-18分鐘左右,所以同學(xué)們?cè)谄綍r(shí)訓(xùn)練的時(shí)候也一定要嚴(yán)格控制好時(shí)間和閱讀速度,養(yǎng)成良好的閱讀習(xí)慣。下面就給大家總結(jié)一下有關(guān)閱讀速度方面需要注意的一些地方,希望能給同學(xué)們一些幫助。
一、閱讀的基本技巧。
1、避免發(fā)聲。出聲閱讀是影響閱讀速度的重要因素。實(shí)驗(yàn)統(tǒng)計(jì)表明,朗讀的速度最快每分鐘只能達(dá)到200字,而默讀每分鐘可達(dá)800字左右,是朗讀的4倍。因此,提高閱讀首先要學(xué)會(huì)默讀。默讀的關(guān)鍵在于避免出聲,有的人在讀時(shí)雖然聽(tīng)不到有明顯的出聲現(xiàn)象,但是仔細(xì)觀察會(huì)發(fā)現(xiàn)他的唇或舌在動(dòng),說(shuō)明其閱讀仍有不易覺(jué)察的潛在發(fā)聲現(xiàn)象,這仍會(huì)影響到閱讀的速度。在實(shí)際閱讀訓(xùn)練中,要有意識(shí)地克服唇動(dòng)、舌動(dòng)的現(xiàn)象。
2、縮短眼停時(shí)間。眼停時(shí)間是指眼睛在每個(gè)注視點(diǎn)上停留的時(shí)間。減少停留的時(shí)間,也會(huì)相應(yīng)提高整體閱讀的速度。
3、避免回視?;匾暿侵附?jīng)過(guò)某一注視點(diǎn)后又重新返回?;匾暤拇螖?shù)越多,閱讀的速度就會(huì)越慢。因此,必須努力克服回視的毛病。一般來(lái)說(shuō),回視的出現(xiàn)是由于注意力不夠集中、閱讀缺乏自信,總擔(dān)心沒(méi)有完全看清楚。要避免回視,就應(yīng)從這些方面多加注意。
二、閱讀需要注意的'問(wèn)題。
第一、要保持注意力的集中。閱讀不只是求速度,還要求達(dá)到理解的程度,如果注意力不集中就很難保證在極短的時(shí)間內(nèi)理解所閱讀的部分,更談不上對(duì)內(nèi)容的記憶和掌握。因此,閱讀的速度越快,就越需要讀者的注意力保持高度集中。這對(duì)于保證閱讀的效率是非常重要的。
第二、提高整體識(shí)讀的能力。閱讀速度的提高,與閱讀者的整體識(shí)讀能力有著很直接的關(guān)系。逐字逐句讀書(shū)的習(xí)慣使注視點(diǎn)增多,眼跳次數(shù)增多,勢(shì)必影響閱讀的速度。而如果將許多字詞、一句或數(shù)句甚至一段作為一個(gè)整體來(lái)識(shí)讀,就會(huì)大大減少注視點(diǎn)和眼跳次數(shù),使每次眼停的閱讀視野擴(kuò)大,閱讀速度也會(huì)成倍地提高。因此,在閱讀中注意養(yǎng)成整體識(shí)讀的習(xí)慣,也是提高快速閱讀能力的一個(gè)重要方面。
第三、正確處理好閱讀速度與理解、記憶的關(guān)系。我們所說(shuō)的提高閱讀速度,當(dāng)然是在理解、記憶基礎(chǔ)上的閱讀。如果拋開(kāi)了對(duì)所讀材料的理解和記憶,而單純追求速度,那這個(gè)速度即使再快也是沒(méi)有意義的。因此,提高閱讀的速度,一定要處理好速度與理解、記憶之間的關(guān)系??焖匍喿x必須以一定的理解水平、記憶掌握能力為前提。一般來(lái)說(shuō),快速閱讀的理解率應(yīng)保持在70%左右的水平。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇八
蘇秦之楚,三日乃得見(jiàn)乎王。談卒,辭而行。楚王曰:寡人聞先生若聞古人。今先生乃不遠(yuǎn)千里而臨寡人,曾不肯留?愿聞其說(shuō)。對(duì)曰:楚國(guó)之食貴于玉,薪貴于桂,謁者難得見(jiàn)如鬼,王難得見(jiàn)如天帝。今令臣食玉炊桂,因鬼見(jiàn)帝。王曰:先生就舍,寡人聞命矣。
【注釋】。
1、得:能夠,可以。
2、之:到去。
3、蘇秦:字季子,戰(zhàn)國(guó)時(shí)著名說(shuō)客。
4、乃:才。
5、卒:完畢。
6、聞:聽(tīng)說(shuō)。
7、若:像。
8、臨:到跟前。
9、曾:竟然。
10、愿:希望。
11、聞:聽(tīng)。
12、于:比。
13、貴:高貴。
14、食:吃。
15、謁(y)者:古代掌管進(jìn)諫的人(國(guó)君的近臣,負(fù)責(zé)傳達(dá))。
16、令:要。
17、因:依靠。
18、就:到、到達(dá)。
19、就舍:回到館舍。
20、聞命:敬辭,指明白對(duì)方的意思。
21、舍:館舍。
【翻譯】。
蘇秦到楚國(guó)去,許多日后才能夠見(jiàn)到楚王。他們交談結(jié)束后,蘇秦向楚王告別。楚王說(shuō):我聽(tīng)說(shuō)先生的'指教就像聽(tīng)到古代賢人的教誨一樣,現(xiàn)在先生迢迢千里來(lái)見(jiàn)我,竟不愿留下來(lái)。我想聽(tīng)聽(tīng)您的意見(jiàn)。蘇秦回答說(shuō):楚國(guó)的糧食比珠玉還貴,柴草比桂木還貴,掌管進(jìn)諫的人像鬼一樣難見(jiàn),大王像天帝一樣難得見(jiàn)面;現(xiàn)在要我吃珠玉,燒桂木,依靠小鬼見(jiàn)天帝。楚王說(shuō):請(qǐng)先生在客館住下,我接受教導(dǎo)了。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇九
高考改革之后,對(duì)語(yǔ)文學(xué)科的考察變得重視了許多。那么,高中文言文翻譯類的題目你可在行?如果不在行的話,那今天你可是趕上了好機(jī)會(huì),因?yàn)樾【幗裉煲虼蠹医榻B一些高中文言文翻譯的技巧!
第一步:反復(fù)讀語(yǔ)句,整體理解之。
第二步:標(biāo)出關(guān)鍵詞,找出得分點(diǎn)。
第三步:判斷出句式。
第四步:調(diào)整好語(yǔ)序。
第五步:選翻譯方法,連詞寫成句。
“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國(guó)號(hào)、年號(hào)、度量衡單位等,翻譯時(shí)可保留不變。
“刪”,就是刪除。刪掉無(wú)須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參攀噲者也”——沛公的待衛(wèi)攀噲。“者也”是語(yǔ)尾助詞,不譯。
“補(bǔ)”就是增補(bǔ)。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補(bǔ)出省略句中的省略成分;(3)補(bǔ)出省略了的語(yǔ)句。注意:補(bǔ)出省略的成分或語(yǔ)句,要加括號(hào)。
“換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。
“調(diào)”就是調(diào)整。把古漢語(yǔ)倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語(yǔ)句式。主謂倒裝句、賓語(yǔ)前置句、介賓后置句、定語(yǔ)后置句等翻譯時(shí)一般應(yīng)調(diào)整語(yǔ)序,以便符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。
“變”就是變通。在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活澤有關(guān)文字。如“波瀾不驚”,可活澤成“(湖面)風(fēng)平浪靜?!?BR> 首先,文言文翻譯要做到準(zhǔn)確。這里所說(shuō)的準(zhǔn)確就是文言文翻譯要做到符合原文意思,語(yǔ)詞翻譯精準(zhǔn),能夠用現(xiàn)代漢語(yǔ)將古代的文言文翻譯出來(lái),其次,文言文翻譯要做到通暢。所謂通暢就是翻譯之后的句子意思要與現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法相符合,并且不能出現(xiàn)病句或者是語(yǔ)義不通的問(wèn)題。第三,文言文翻譯要具有一定的文采。一般來(lái)說(shuō),翻譯如果能夠達(dá)到語(yǔ)句通暢,符合要求就可以得到基本的分?jǐn)?shù),但是,要想得到更高的分?jǐn)?shù)需要加入文采這一原則。具體來(lái)說(shuō)就是翻譯方式以直譯加意譯。即在不改變?cè)囊馑嫉幕A(chǔ)上,讓表達(dá)方式更為豐富和精彩。這兩種翻譯方式可以單獨(dú)使用,也可以共同應(yīng)用。
在高考語(yǔ)文文言文翻譯中不能只關(guān)注必要分宜的句子,要把它放在文言語(yǔ)段中去,只有照顧到上下文,才有可能把文章落實(shí)的準(zhǔn)確,每次看卷子的時(shí)候都會(huì)發(fā)現(xiàn)許多高中同學(xué)的錯(cuò)誤根源是,不照顧句子前后語(yǔ)境。小編建議寫完答案把它放在原文中,看一下順不順。高考語(yǔ)文文言文中考察的是要求倒裝句依據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)范進(jìn)行必要的以為調(diào)整,其他情況就該尊重原句的語(yǔ)言順序。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇十
君子曰:學(xué)不可以已。
青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無(wú)過(guò)矣。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見(jiàn)也。登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見(jiàn)者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒?。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者,用心躁也。
君子說(shuō):學(xué)習(xí)是不可以停止的。
靛青是從藍(lán)草里提取的,可是比藍(lán)草的顏色更深;冰是水凝結(jié)而成的,卻比水還要寒冷。木材直得符合拉直的墨線,用煣的工藝把它制成車輪,那么木材的彎度就合乎圓的標(biāo)準(zhǔn)了。即使又被風(fēng)吹日曬而干枯了,木材也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過(guò)加工使它成為這樣的。所以木材用墨線量過(guò)再經(jīng)輔具加工就能取直,刀劍在磨刀石上磨過(guò)就能變得鋒利,君子廣博地學(xué)習(xí)并且每天檢驗(yàn)反省自己,那么他就會(huì)智慧明達(dá)而且行為沒(méi)有過(guò)失了。
因此,不登上高山,就不知天多么高;不面臨深澗,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遺教,就不知道學(xué)問(wèn)的博大。干、越、夷、貉的孩子,剛生下來(lái)啼哭的聲音是一樣的,而長(zhǎng)大后風(fēng)俗習(xí)性卻不相同,這是教育使之如此?!对?shī)經(jīng)》上說(shuō):“你這個(gè)君子啊,不要總是貪圖安逸。恭謹(jǐn)對(duì)待你的本職,愛(ài)好正直的德行。神明聽(tīng)到這一切,就會(huì)賜給你洪福祥瑞。”精神修養(yǎng)沒(méi)有比受道德熏陶感染更大了,福分沒(méi)有比無(wú)災(zāi)無(wú)禍更長(zhǎng)遠(yuǎn)了。
堆積土石成了高山,風(fēng)雨從這里興起;匯積水流成為深淵,蛟龍從這兒產(chǎn)生;積累善行養(yǎng)成高尚的道德,精神得到提升,圣人的心境由此具備。所以不積累一步半步的行程,就沒(méi)有辦法達(dá)到千里之遠(yuǎn);不積累細(xì)小的流水,就沒(méi)有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠(yuǎn);劣馬連走十天,它的成功在于不停止。如果刻幾下就停下來(lái)了,那么腐朽的木頭也刻不斷。如果不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓沒(méi)有銳利的爪子和牙齒,強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到地下的泉水,這是由于它用心專一。螃蟹有六條腿,兩個(gè)蟹鉗,但是沒(méi)有蛇、鱔的洞穴它就無(wú)處藏身,這是因?yàn)樗眯母≡辍?BR> 勸學(xué)文言文知識(shí)點(diǎn):通假字。
知明而行無(wú)過(guò)“知”通“智”,智慧。
君子生非異也“生”通“性”,資質(zhì),天賦。
雖有槁暴,不復(fù)挺者“有”通“又”;“暴”通“曝”,日曬。
非利足也,而致千里?!爸隆蓖ā爸痢?,達(dá)到。
勸學(xué)文言文知識(shí)點(diǎn):古今異義。
博學(xué)。
古義:廣博地學(xué)習(xí),廣泛地學(xué)習(xí)。例:君子博學(xué)而日參省乎己。
今義:知識(shí)、學(xué)識(shí)的淵博。
參
古義:驗(yàn),檢查。例:君子博學(xué)而日參省乎己。
今義:參加,參考。
疾
古義:強(qiáng)。例:聲非加疾也這里指聲音宏大;疾風(fēng)知?jiǎng)挪荨?BR> 今義:疾病,快。
假
古義:憑借,借助。例:假輿馬者。
今義:與“真”相對(duì)。
金
古義:金屬制的刀劍。例:金就礪則利。
今義:金子。
爪牙。
古義:爪子和牙齒。例:蚓無(wú)爪牙之利。
今義:壞人的黨羽、幫兇。
用心。
古義:思想意識(shí)活動(dòng)。例如:用心一也。
今義:讀書(shū)用功或?qū)δ呈驴蟿?dòng)腦筋。
勸學(xué)文言文知識(shí)點(diǎn):詞類活用。
木直中繩,?以為輪?:動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使……彎曲。
君子博學(xué)而日參省乎己日:名作狀,每天。
假舟楫者,非能水也水:名詞用作動(dòng)詞,游水。
上食埃土,下飲黃泉上、下:名作狀,向上、向下。
其曲中規(guī)曲:形作名,曲度,弧度。
登高而招,臂非加長(zhǎng)也高:形作名,高處。
假輿馬者,非利足也利:形容詞的使動(dòng)用法,使……快,走得快。
故木受繩則直直:形作動(dòng),變直。
勸學(xué)文言文知識(shí)點(diǎn):特殊句式與固定格式。
雖有槁暴,不復(fù)挺者,?使之然也判斷句,“……者,……也”表判斷。
用心一也判斷句,“……也”表判斷。
用心躁也判斷句,“……也”表判斷。
無(wú)以至千里“無(wú)以……”意為“沒(méi)有用來(lái)……的辦法”
蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。定語(yǔ)后置。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇十一
原文:
噫,吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!
蠶叢和魚(yú)鳧是古蜀國(guó)的帝王,他們開(kāi)國(guó)的事業(yè)何等茫然。從古到今四萬(wàn)八千年,秦蜀二地從不通人煙。西面太白山上只有鳥(niǎo)飛的路線,可以通往峨眉山巔。多少壯士在地裂山崩中死去,然后才有一條天梯似的棧道互相鉤連。
蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)何茫然!爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨嵋?guī)p。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧方鉤連。
上有那駕著六龍的日車也要回頭的高峰,下有那奔騰澎湃的激流也要倒退的迴川。連高飛的黃鶴也不得過(guò)啊,猿猴要過(guò)也無(wú)法攀援。青泥嶺上路,盤旋又盤旋,百步九折繞山巒。抬起頭來(lái)不敢出大氣,手摸星辰頭頂天。只好坐下來(lái)手按胸口發(fā)長(zhǎng)嘆:“西行的人啊,你什么時(shí)候回來(lái)呢?這可怕的蜀道,實(shí)在難以登攀!”
上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。
譯文:
噫,哎呀,好高啊好險(xiǎn)??!蜀道之難,難于上青天!
噫,吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!
蠶叢和魚(yú)鳧是古蜀國(guó)的帝王,他們開(kāi)國(guó)的事業(yè)何等茫然。從古到今四萬(wàn)八千年,秦蜀二地從不通人煙。西面太白山上只有鳥(niǎo)飛的路線,可以通往峨眉山巔。多少壯士在地裂山崩中死去,然后才有一條天梯似的棧道互相鉤連。
蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)何茫然!爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨嵋?guī)p。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧方鉤連。
上有那駕著六龍的日車也要回頭的高峰,下有那奔騰澎湃的激流也要倒退的迴川。連高飛的黃鶴也不得過(guò)啊,猿猴要過(guò)也無(wú)法攀援。青泥嶺上路,盤旋又盤旋,百步九折繞山巒。抬起頭來(lái)不敢出大氣,手摸星辰頭頂天。只好坐下來(lái)手按胸口發(fā)長(zhǎng)嘆:“西行的人啊,你什么時(shí)候回來(lái)呢?這可怕的蜀道,實(shí)在難以登攀!”
【文言文的翻譯要求】。
一、文言文翻譯的要求。
翻譯文言文要做到“信、達(dá)、雅”三個(gè)字。“信”是指譯文要準(zhǔn)確無(wú)誤,就是要使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文翻譯出來(lái)。“達(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法及用語(yǔ)習(xí)慣,字通句順,沒(méi)有語(yǔ)病。“雅”就是指譯文要優(yōu)美自然,就是要使譯文生動(dòng)、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。
在翻譯過(guò)程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時(shí),對(duì)句子中的每個(gè)字詞,只要它有一定的實(shí)在意義,都必須字字落實(shí),對(duì)號(hào)入座。翻譯時(shí),要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對(duì)換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ),使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語(yǔ)意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達(dá)到完美。
(一)不需翻譯的強(qiáng)行翻譯。在文言文中凡是國(guó)名、地名,人名,官名、帝號(hào),年號(hào)、器物名、度量衡等,在翻譯時(shí),可以原封不動(dòng)地保留下來(lái),不用翻譯,因?yàn)檫@些詞一般都無(wú)法與現(xiàn)代漢語(yǔ)對(duì)譯。如:晉侯、秦伯圍鄭,以其無(wú)禮于晉。
譯成:晉國(guó)侯王和秦國(guó)霸主包圍鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)對(duì)晉國(guó)無(wú)禮。
(二)以今義當(dāng)古義。有的詞語(yǔ)隨著社會(huì)的發(fā)展,意義已經(jīng)變化了,有的詞義廣大,有的詞義縮小,有的詞義轉(zhuǎn)移,有的詞感情色彩變化,有的名稱說(shuō)法改變。因此,要根據(jù)原文的語(yǔ)境確定詞義,且不可以今義當(dāng)古義。下面幾例翻譯均是不妥的。
1、是女子不好……得要求好女?!段鏖T豹治鄴》。
譯成:這個(gè)女子品質(zhì)不好……應(yīng)該再找個(gè)品質(zhì)好的女子。
2、使者大喜,如惠語(yǔ)以讓單于?!短K武傳》。
譯成:使者聽(tīng)了很高興,按照?;菡f(shuō)的來(lái)辭讓單于。
3、(虎)斷其喉,盡其肉,乃去。
譯成:老虎咬斷驢子的喉嚨,吃完驢子的肉,才到樹(shù)林中去。
4、先帝不以臣卑鄙。
譯成:先帝(劉備)不認(rèn)為我卑鄙無(wú)恥。
這四句翻譯均犯了以今義譯古義的毛病。例1的“好”屬于詞義擴(kuò)大。在古代是指女子相貌好看,而現(xiàn)在指一切美好的性質(zhì),對(duì)人、對(duì)事、對(duì)物都可以修飾限制。譯句應(yīng)改成“這個(gè)女子長(zhǎng)得不漂亮”。
例2的“讓”屬于詞義縮小,在古代漢語(yǔ)中既可以表“辭讓、謙讓”之意,又可表“責(zé)備”之意,而現(xiàn)在只用于“辭讓、謙讓”的意思。譯句中的“辭讓”應(yīng)改為“責(zé)備”。
例3的“去”是詞義轉(zhuǎn)移,由古義“離開(kāi)某地”的意思,后來(lái)轉(zhuǎn)移為“到某地去”。意義完全相反。譯句中的“才到樹(shù)林中去”,應(yīng)改為“才離開(kāi)”。
例4的“卑鄙”屬于感情色彩變化。在古代這個(gè)詞是中性詞,指地位低下,見(jiàn)識(shí)淺陋?,F(xiàn)在是貶義詞,指人的行為或品質(zhì)惡劣。譯句中的以今義當(dāng)古義,應(yīng)改為古義。
(三)該譯的詞沒(méi)有譯出來(lái)。例如:
以相如功大,拜上卿。
譯成:以藺相如的功勞大,拜他為上卿。
譯句沒(méi)有把“以”譯出來(lái),應(yīng)當(dāng)譯成“因?yàn)椤?,也沒(méi)有把“拜”譯出來(lái),應(yīng)當(dāng)譯成“任命”才算正確。
(四)詞語(yǔ)翻譯得不恰當(dāng)。例如:不愛(ài)珍器重寶肥饒之地。
譯成:不愛(ài)惜珍珠寶器肥田沃土。
譯句中把“愛(ài)”譯成“愛(ài)惜”不當(dāng),“愛(ài)”有愛(ài)惜之意,但在這個(gè)句子中是“吝嗇”的意思。
(五)該刪除的詞語(yǔ)仍然保留。
例如:師道之不傳也久矣。
譯成:從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不存在了。
譯句中沒(méi)把原句中的“也“刪去,造成錯(cuò)誤。其實(shí)原句中的“也”是句中語(yǔ)氣助詞,起到舒緩語(yǔ)氣的作用,沒(méi)有實(shí)在意義。在翻譯時(shí),完全可以去掉。在文言文中有些只表示停頓、湊足音節(jié),或者起語(yǔ)氣作用的助詞,或者起連接作用的虛詞,它們沒(méi)有實(shí)在的意義,雖然在原文中是必不可少的,但在翻譯時(shí),因?yàn)闆](méi)有相當(dāng)?shù)脑~可以用來(lái)表示它,應(yīng)該刪除不譯。比如表示判斷的“者”和“也”或“……者也”“者……也……”,在翻譯時(shí)應(yīng)該從譯句中去掉,并在適當(dāng)?shù)牡胤郊由吓袛嘣~“是”。
(六)省略成分沒(méi)有譯出。文言文中,有的省略成分沒(méi)有必要翻譯出來(lái),但也有的省略成分必須翻譯出來(lái)語(yǔ)意才完全。如:
權(quán)以〈〉示群下,莫不響震失色。(司馬光《赤壁之戰(zhàn)》)。
譯成:孫權(quán)給群臣看,沒(méi)有誰(shuí)不嚇得改變了臉色的。
句中的“以”后面省略“之”,指代曹操的書(shū)信,而譯句中沒(méi)有譯出來(lái),應(yīng)該在“孫權(quán)”的后邊加上“把曹操的`書(shū)信”,語(yǔ)言才顯得清晰完整。
(七)該增添的內(nèi)容沒(méi)有增添。在翻譯時(shí),有時(shí)為了文句符合現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣,必須增添一些內(nèi)容,才算恰當(dāng),如:
今劉表新亡,二子不協(xié)。
譯成:現(xiàn)在劉表剛剛死亡,兩兒子不團(tuán)結(jié)。
在數(shù)詞“兩”后邊加上量詞“個(gè)”,語(yǔ)氣才顯得流暢。再如:
由是先主遂詣亮,凡三往,乃見(jiàn)。
譯成:因此,先主劉備就去拜訪諸葛亮,總共去了三(次),才見(jiàn)到他。譯句中在數(shù)詞“三”后加上量詞“次”字。
(八)無(wú)中生有地增添內(nèi)容。一般說(shuō)來(lái),文言文翻譯必須要尊重原文的內(nèi)容,不能根據(jù)個(gè)人的好惡增添一些內(nèi)容,以至違背原文的意思。否則,就會(huì)造成失誤,例如:
三人行,必有我?guī)熝伞?BR> 譯成:很多人在一起走,肯定有品行高潔,學(xué)有專長(zhǎng),樂(lè)于助人并且可以當(dāng)我老師的人在里面。
譯句中的“品行高潔、學(xué)有專長(zhǎng),樂(lè)于助人的人”原句中沒(méi)有這個(gè)內(nèi)容,是翻譯者隨意加進(jìn)去的,應(yīng)刪去,才符合原句的意思。
(九)應(yīng)當(dāng)譯出的意思卻遺漏了。沒(méi)有把全句的意思說(shuō)出來(lái),只說(shuō)出了一部分意思。例如:
子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦樂(lè)乎?”
譯成:孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)后要復(fù)習(xí),不也是很高興的事嗎?”
譯句把“時(shí)”的意思漏掉了,應(yīng)該在“復(fù)習(xí)”前加上“按時(shí)”二字,才是意思完整的譯句。
(十)譯句不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則。在古代漢語(yǔ)中,有一種倒裝句,這種句子在翻譯時(shí),一般說(shuō)來(lái),要恢復(fù)成現(xiàn)代漢語(yǔ)的正常句式,例如:
求人可使報(bào)秦者,未得。
譯成:尋找人可以出使回報(bào)秦國(guó)的,沒(méi)有找到。
這個(gè)句子翻譯的不妥,因?yàn)樵涫嵌ㄕZ(yǔ)后置,在翻譯時(shí)必須把定語(yǔ)放回到中心詞前邊,正確的翻譯是:
尋找可以出使回報(bào)秦國(guó)的人,卻沒(méi)有找到。再如:
蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。
譯成:蚯蚓沒(méi)有爪子和牙齒的鋒利,筋骨的強(qiáng)壯。
這個(gè)譯句沒(méi)有按定語(yǔ)后置的特點(diǎn)來(lái)譯,正確的翻譯應(yīng)該是:
蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪子和牙齒,強(qiáng)壯的筋骨。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇十二
考生要熟練掌握大綱要求的詞匯量,大綱對(duì)此規(guī)定的基本要求為5500個(gè)詞。如果掌握的詞匯量太小,讀一篇文章,處處是生詞,則會(huì)處處碰壁,文章不可能順利讀懂,所以考生應(yīng)該努力擴(kuò)大詞匯量。僅僅掌握考研要求的詞匯可能并不足夠,許多常用詞還應(yīng)該在平時(shí)注意積累和熟記。記單詞不僅僅指拿出整塊時(shí)間記憶,而且更需要結(jié)合平時(shí)的練習(xí)(閱讀、完形等)來(lái)記憶,多上一些英文門戶網(wǎng)站,如yahoo,了解英語(yǔ)的最新語(yǔ)匯。但請(qǐng)注意,不要背gre等生僻類型的單詞,這樣做得不償失。
二、掌握詞匯和語(yǔ)法的銜接。
詞匯或語(yǔ)法銜接指篇章中通過(guò)語(yǔ)法手段或不同的詞匯形式以達(dá)到語(yǔ)義上的銜接連貫,這種聯(lián)系表現(xiàn)為以下幾種:
1.重復(fù)(reiteration)。
(1)原詞的重復(fù),又叫原詞復(fù)現(xiàn),指同一主題詞或關(guān)鍵詞的重復(fù)出現(xiàn)。
(2)同義或近義詞的銜接,又叫同義復(fù)現(xiàn),指同義詞、近義詞重復(fù)出現(xiàn)在語(yǔ)篇中,語(yǔ)篇中的句子通過(guò)這種關(guān)系達(dá)到了相互銜接。上坐標(biāo)詞與下義詞的銜接,上坐標(biāo)詞是指那些意義較概括的詞,它們的詞義包括了下義詞的詞義,如bird就是swallow的上坐標(biāo)詞。上坐標(biāo)詞與下義詞在語(yǔ)篇中相互銜接。
2.共現(xiàn)(concurrence)。
共現(xiàn)又叫搭配性銜接(collocationcohesion),意指一系列相關(guān)的詞項(xiàng)在篇章中的經(jīng)常共現(xiàn)。搭配性銜接對(duì)語(yǔ)言信息的生成和解釋均有一定的指導(dǎo)作用,有助于對(duì)篇章的潛在的語(yǔ)義演進(jìn)(semanticevolution)做出預(yù)測(cè)和推測(cè)(anticipationandprediction)。
3.替代(substitution)。
語(yǔ)篇中的代詞構(gòu)成了替代銜接關(guān)系。一般而言,one指代前面的單數(shù)可數(shù)名詞;that指代前面的不可數(shù)名詞或句子;this指代前面的單數(shù)名詞或句子;it指代前面的單數(shù)名詞或整個(gè)句子;they或them指代前面的復(fù)數(shù)名詞。
三、重點(diǎn)突破長(zhǎng)、難句。
考研閱讀理解中長(zhǎng)句與難句特別多,長(zhǎng)、難句往往由于句子結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,句子和句子之間的邏輯關(guān)系比較復(fù)雜,容易使考生在讀文章的時(shí)候產(chǎn)生理解障礙,從而直接影響做題時(shí)的選擇和判斷。因此訓(xùn)練自身對(duì)于長(zhǎng)、難句句子結(jié)構(gòu)的分析和解讀能力,是提高考研閱讀做題準(zhǔn)確率的有效方法。具體來(lái)講,應(yīng)該更多地從語(yǔ)法分析的角度人手,仔細(xì)分析考研閱讀的長(zhǎng)、難句,將閱讀當(dāng)中遇到的文章或者文章里比較難的句子挑出來(lái),做一個(gè)專門的分類研究??v觀歷年真題,出現(xiàn)頻率較高、難度較大的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)是同位語(yǔ)(同位語(yǔ)從旬)、非限定性定語(yǔ)從句、獨(dú)立主格、強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)和虛擬語(yǔ)氣。雖說(shuō)這些語(yǔ)法知識(shí)大家高中就學(xué)過(guò),但還不精通,不善于識(shí)別,更談不上應(yīng)用,所以在這方面也要積極地補(bǔ)缺補(bǔ)差。如果在閱讀中,能熟練地應(yīng)用英語(yǔ)中的分割、省略、倒裝以及多種否定方式等知識(shí)去分析,達(dá)到一眼就能識(shí)別這些語(yǔ)法現(xiàn)象的程度,那么閱讀理解所涉及的語(yǔ)法障礙也就至少克服95%了。
四、把握段落話題,提高語(yǔ)篇分析能力。
自然段的話題是為文章服務(wù)的,一篇文章通常是圍繞一個(gè)大的中心展開(kāi)的,同樣段落也是圍繞一個(gè)話題展開(kāi)的。段落內(nèi)部的詞匯、短語(yǔ)、小句、復(fù)雜句是為支持首句的段落話題服務(wù)的。同樣,段落的話題相對(duì)于宏觀的中心是微觀的,也被中心所制約、控制和支配。只有把握好段落的話題,才能對(duì)段中的句子和句子之間的關(guān)系有所把握,對(duì)段落的行文方式有更好的理解,對(duì)預(yù)測(cè)下文的信息也有幫助。更重要的是,由于經(jīng)??疾槎温涞脑掝},所以可以通過(guò)重復(fù)來(lái)查找話題的行文軌跡,從而把握正確答案的范圍,幫助讀者在理解文章的情況下快速閱讀段子中間的細(xì)節(jié),鎖定段落的核心價(jià)值。
首段的話題詞往往是文章的中心詞,考研的試題一般是順序原則,即出題的順序和文章話題的順序一致,有些題可能顛倒順序,但順序原則是考研閱讀的主流,所以在做每道題時(shí)要注意問(wèn)題針對(duì)的是文章中心還是段落話題,到底在考查哪個(gè)段落話題。某個(gè)選項(xiàng)可能是重復(fù)詞,但是并不符合問(wèn)題的要求,所以弄清題干的要求很重要。段落可能有很多重復(fù)點(diǎn),那么話題詞到底是什么?重點(diǎn)應(yīng)該是看段落的首句的重復(fù)詞以及段落中間的轉(zhuǎn)折處,不要認(rèn)為一個(gè)單詞出現(xiàn)兩次就一定是重復(fù)的話題。注意通過(guò)抓住重復(fù)可以迅速忽略中間的細(xì)節(jié),讀中間的細(xì)節(jié)應(yīng)該速度加快,因?yàn)殚喿x的重點(diǎn)并非細(xì)節(jié),而是段落的話題。
五、由淺入深提高對(duì)段落、語(yǔ)篇的理解能力。
從邏輯和思維的角度看,閱讀理解能力的提高是一個(gè)由淺人深、由片面到全面、由低層次到高層次的發(fā)展過(guò)程。所以考生在備考時(shí)應(yīng)有意識(shí)、有計(jì)劃、由淺人深地提高邏輯思維能力,從而有效地提高對(duì)考研閱讀文章的理解能力。
較低層次的理解是字面理解(readthelines)。要求考生能夠理解所讀內(nèi)容的字面含義即可。隨著理解的不斷深化,考生必須逐漸進(jìn)入推斷性理解層次。這一層次要求考生慢慢能具備從語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的高度來(lái)審視文章內(nèi)容的邏輯結(jié)構(gòu)和內(nèi)在聯(lián)系,從而具有更深層次的理解能力,如從字里行間理解作者要表達(dá)的(readbetweenthelines)。
最高層次是評(píng)價(jià)性閱讀理解,即能理解文章內(nèi)容的言外之音(readbeyondthelines),能對(duì)所讀內(nèi)容進(jìn)行推理判斷、綜合歸納和客觀評(píng)論,研究生英語(yǔ)入學(xué)考試中的閱讀理解對(duì)考生的要求就屬于這個(gè)層次。需要考生具備憑借自己的閱讀經(jīng)驗(yàn)和分析能力對(duì)所讀文章和題目選項(xiàng)進(jìn)行評(píng)價(jià)的能力,如選擇項(xiàng)所傳遞的信息是否確切、事實(shí)是否可靠、結(jié)論是否正確以及信息的應(yīng)用價(jià)值等??忌鷳?yīng)在做閱讀理解試題時(shí)分階段地加以分析、總結(jié)和提高。
六、歸納總結(jié)、熟悉考研閱讀的不同題型。
不同題型的考查目的是不同的,對(duì)考生的思維方向的要求也是不同的。比如,主旨題就是考查考生的歸納推理能力,句子理解題則更多的是考查考生的英語(yǔ)閱讀能力。有些題目只需在原文中找到相關(guān)定位即可,有的題目則要求考生對(duì)全文或者某一段落的內(nèi)容全面掌握。
建議考生平時(shí)練習(xí)時(shí)可以獨(dú)自歸納總結(jié)或體會(huì)不同題型的不同解法。有7種題型,分別為:推理題、例證題、詞匯題、句子理解題、指代題、主旨題、態(tài)度題。不同題型的解答有著相應(yīng)的技巧,后續(xù)章節(jié)會(huì)詳細(xì)分析。
總之,備考過(guò)程中考生應(yīng)掌握大綱要求的詞匯量——5500個(gè)單詞和短語(yǔ),進(jìn)行有計(jì)劃、有目的、有收獲地閱讀實(shí)踐,把精讀和泛讀的內(nèi)容區(qū)分開(kāi),定期進(jìn)行詞匯、語(yǔ)法、閱讀效果總結(jié)。同時(shí),考生還應(yīng)有意識(shí)地?cái)U(kuò)大閱讀面,多看一些有關(guān)英美等國(guó)的社會(huì)文化背景材料和科普讀物,這對(duì)于提高閱讀理解能力是大有裨益的。
首先,適用專業(yè)不同。
英語(yǔ)一適用于所有的學(xué)術(shù)型碩士和8類專業(yè)碩士,分別為臨床醫(yī)學(xué)、口腔醫(yī)學(xué)、公共衛(wèi)生、護(hù)理、法律碩士、漢語(yǔ)國(guó)際教育、建筑學(xué)以及城市規(guī)劃。
英語(yǔ)二適用于7類專業(yè)碩士,分別為工商管理、公共管理、會(huì)計(jì)、旅游管理、圖書(shū)情報(bào)、工程管理以及審計(jì)。
其次,題型及難度區(qū)別。
總體上看,考研英語(yǔ)一與英語(yǔ)二的題型非常相近,主要分為英語(yǔ)知識(shí)運(yùn)用、閱讀理解和寫作三個(gè)部分。
英語(yǔ)知識(shí)運(yùn)用就是我們常說(shuō)的完型填空,20道題目,總共10分。這個(gè)題目主要考察詞義辨析、基本語(yǔ)法以及邏輯關(guān)系。而從詞匯上看,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)二中沒(méi)有衍生詞和3%的超綱詞,使得詞匯辨析難度降低從上看挖空位置上看,英語(yǔ)二挖空較仁慈,每個(gè)句子已知信息多,解題相對(duì)容易。
閱讀理解在英語(yǔ)一和英語(yǔ)二中有所差別。英語(yǔ)二閱讀的parta是傳統(tǒng)閱讀,20道題目,總共40分,主要考察考生對(duì)學(xué)術(shù)性議論文的分析能力,英語(yǔ)二比英語(yǔ)一少了“理解文中的概念性含義”和“區(qū)分論點(diǎn)和論據(jù)”這兩個(gè)難度較大的要求,杜絕了復(fù)雜的理解性題目出現(xiàn)的可能性。partb是新題型,5道題目,總共10分,有兩種備考題型(信息匹配和標(biāo)題內(nèi)容匹配),而英語(yǔ)一的新題型部分備考題型分為三種(填空式閱讀、排序題和標(biāo)題內(nèi)容匹配),不確定性相對(duì)較大partc是英譯漢,英二考察約150詞的一個(gè)段落的翻譯,總分15分,段落結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單踩分點(diǎn)多得分相對(duì)容易,而英語(yǔ)一是對(duì)5個(gè)長(zhǎng)難句的翻譯,雖然分值降低到10分,但是這些句子本身結(jié)構(gòu)復(fù)雜,翻譯的同時(shí)還需要結(jié)合整篇文章的語(yǔ)境,難度增大。
試卷的最后一個(gè)部分是寫作,分為小作文和大作文。小作文是應(yīng)用文,對(duì)于語(yǔ)法的要求不高,總分10分。大作文的部分,英語(yǔ)一多為規(guī)定情景的圖畫(huà)式作文,英語(yǔ)二的多為圖表式作文,前者比后者分值上要多5分,字?jǐn)?shù)要求也更高,需要達(dá)到160-200詞。
注意事項(xiàng)一:分值與分?jǐn)?shù)成正比。
這句話的意思是,一般情況下,題目設(shè)置分值所占的比例和你做題所用時(shí)間占考試總時(shí)間的比例是一樣的,通俗地說(shuō)就是是多少分的題目用多少百分比的時(shí)間,有的同學(xué)會(huì)覺(jué)得一種題型分值高就對(duì)其他題型不管不顧,這樣是不利于整體分?jǐn)?shù)的。
注意事項(xiàng)二:做題順序巧變化。
在時(shí)間分配上,不僅要看每種題型要多少時(shí)間,而什么時(shí)間做也是極為重要的,也就是做題的順序可以不一樣。做題順序不一定要按部就班,先做哪種題你是可以選擇的,用時(shí)少易得分的題目可以先做,難得分的可以后做,可是有的學(xué)生卻適應(yīng)按照出題順序一步一步往下做,這樣都是可以的,按照自己的習(xí)慣等實(shí)際情況,酌情靈活地調(diào)整自己的做題順序。
注意事項(xiàng)三:不斷調(diào)整與琢磨。
在上考場(chǎng)之前,我們有很多的時(shí)間進(jìn)行復(fù)習(xí)與準(zhǔn)備,也就是說(shuō),在這段日子里我們完全有把握將考研的考場(chǎng)搬到復(fù)習(xí)中來(lái),在復(fù)習(xí)的過(guò)程中尤其是做真題時(shí),可以講自己想象成置身于考場(chǎng)紙上,每次做的時(shí)候都在考試時(shí)間上進(jìn)行微調(diào),反復(fù)幾次就可以知道哪種時(shí)間分配方式最適合考研,因?yàn)椋佳械氖俏覀冏约?,鞋合不合適只有腳知道,考研也是一樣的道理。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇十三
考研分?jǐn)?shù)的公布帶來(lái)著幾家歡樂(lè)幾家愁,成功過(guò)線的同學(xué)開(kāi)始準(zhǔn)備復(fù)試,而預(yù)計(jì)不能過(guò)線的同學(xué)則需要盡早開(kāi)展調(diào)劑,如何才能最大化盡可能爭(zhēng)取自己上研究生的機(jī)會(huì)?如何才能讓調(diào)劑能夠在自己掌握主動(dòng)的情況下進(jìn)行?如何能讓錄取更加順利?下面,我們介紹的調(diào)劑技巧全攻略,將為你的研究生夢(mèng)插上翅膀,助你騰飛。
1.及時(shí)了解自己的排名情況。
分?jǐn)?shù)出來(lái)后,要盡快打聽(tīng)出自己的排名,以確定自己是否能參加復(fù)試。如果只是知道分?jǐn)?shù),即使自己分?jǐn)?shù)相當(dāng)不錯(cuò),也不能盲目樂(lè)觀,因?yàn)閯e人可能考的更好。因此,了解到自己分?jǐn)?shù)后,如果成績(jī)都過(guò)線了,看能否去復(fù)試,否則要盡快尋找調(diào)劑院校。
2.主動(dòng)出擊,廣泛撒網(wǎng),但仍然要注意目的性。
確定自己分?jǐn)?shù)過(guò)線但不能去第一志愿學(xué)校復(fù)試時(shí),就應(yīng)該主動(dòng)出擊,尋找各方面調(diào)劑信息。寧可以后在幾所學(xué)校里選擇,也不要把自己吊在一棵樹(shù)上。向所報(bào)考學(xué)校研招辦詢問(wèn)他們是否可以推薦調(diào)劑,如果有,自然好,那樣機(jī)會(huì)更大;沒(méi)有的話也不要灰心,成功更需要自己的努力。
三四月份許多網(wǎng)站上都會(huì)專門發(fā)布調(diào)劑信息,如中國(guó)教育在線、考研網(wǎng)、騰訊、新浪、搜狐等網(wǎng)站,一般此類網(wǎng)站公布出來(lái)的信息量大,也比較真實(shí)可信。合理運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)是一條比較積極有效的途徑,還有就是通過(guò)你的關(guān)系網(wǎng)去打聽(tīng)了。如果你有朋友同學(xué)在某個(gè)學(xué)校,可以請(qǐng)他們幫你打聽(tīng)一下內(nèi)部消息。如果你母校的老師和哪個(gè)學(xué)校有聯(lián)系,也可以請(qǐng)他們幫忙推薦。如果沒(méi)有這些關(guān)系,那么當(dāng)你查詢到你符合某些學(xué)校的調(diào)劑條件,夜可以馬上電話咨詢或信件聯(lián)系,但這需要注意截止日期,一定要在截止前寄去要求的材料,晚了的話,即便你再優(yōu)秀學(xué)校也會(huì)秉公辦理關(guān)上大門。所以,一定要抓住時(shí)機(jī)。
聯(lián)絡(luò)方法有很多張,但是在咨詢的時(shí)候我建議大家最好用電話來(lái)聯(lián)系。信件和電子郵件比較費(fèi)時(shí)間,而且這個(gè)時(shí)候研招辦通常都比較忙,他們不一定有時(shí)間給你回。而且有的學(xué)校的郵件地址沒(méi)來(lái)得及更新,早就作廢了。也許有人會(huì)問(wèn),難道要給全國(guó)每個(gè)學(xué)校都打電話問(wèn)嗎?這當(dāng)然是要有所取舍了。比如說(shuō),你想去北京讀書(shū),那就重點(diǎn)鎖定北京地區(qū)的學(xué)校,其他地區(qū)的學(xué)校除非很有把握,一般都不考慮了。確定地點(diǎn)后,再確定學(xué)校。如果考的是文科,那么文科類院校和綜合類大學(xué)這時(shí)都比較滿了,就是一所三流文科學(xué)校都很可能全部滿了。所以考慮試試?yán)砜圃盒5奈目品较颍驗(yàn)檫@類學(xué)校的文科一般報(bào)的人比較少,知道的人更少。當(dāng)然,這些學(xué)校的文科肯定是不如綜合類和文科類大學(xué)了,但至少學(xué)校還不錯(cuò),還是有值得之處的。
3.注意母校和原報(bào)考學(xué)校,必要時(shí)需親往其他調(diào)劑院校。
這兩個(gè)地方其實(shí)是最有保證的地方。母校都對(duì)自己的學(xué)生有感情,就是招滿了也可以考慮調(diào)劑你。如果通過(guò)以前的老師等關(guān)系就更好了。原報(bào)考學(xué)校不一定所有專業(yè)都招滿了,如果有其他專業(yè)可調(diào)劑,肯定優(yōu)先考慮第一志愿報(bào)考該校的學(xué)生。
問(wèn)好情況后,一般就可以確定下來(lái)幾所有希望接受調(diào)劑的學(xué)校了。你可以馬上準(zhǔn)備材料寄過(guò)去了。但是最好自己親自把材料送過(guò)去,材料里不但要把各項(xiàng)情況寫明,更要突出自己的`優(yōu)點(diǎn)長(zhǎng)處。到了學(xué)校相關(guān)院系,你可以向老師多了解該校該專業(yè)情況了。很多人就是把材料一交就走了,殊不知,有的老師轉(zhuǎn)手就把你的材料往某個(gè)角落一放,就再也不理會(huì)了。所以你要記得多多推銷自己,讓老師對(duì)你留下印象。并且一定要看他放在專門的地方,并告訴你如何等通知、如何聯(lián)系。如果他不說(shuō),你也要主動(dòng)提出。多問(wèn)一點(diǎn)是一點(diǎn),努力提高被錄取的幾率。當(dāng)然,如果實(shí)在磨不出東西,那你也不用老纏人了,引起反感就不好了。
4.與意向?qū)W校保持聯(lián)系,同時(shí)要抓緊時(shí)間復(fù)習(xí),一有機(jī)會(huì)多多復(fù)試。
交了材料后,就是回去等復(fù)試消息了。這時(shí)候,有的人會(huì)擱置下來(lái),再也不聞不問(wèn)。要知道,這個(gè)時(shí)候是確定復(fù)試人選的關(guān)鍵時(shí)刻,最好能和你調(diào)劑的學(xué)校保持一定的聯(lián)系。如果沒(méi)什么問(wèn)題,就可以安心準(zhǔn)備復(fù)試了;如果不行,還可以抓緊時(shí)間聯(lián)系其他地方。以前拒絕過(guò)你的學(xué)校仍可以再做一次回訪,有的學(xué)校情況是有變化的。之前招滿的學(xué)校到后來(lái)可能出現(xiàn)一些意外情況(如疾病,體檢不合格等)又招不滿了。所以,這些都要自己去打聽(tīng)。要時(shí)時(shí)注意學(xué)校的動(dòng)向,經(jīng)常和研招辦聯(lián)系,讓他們知道你的誠(chéng)心。規(guī)定是死的,人是活的,有的時(shí)候機(jī)會(huì)是需要去磨的。
等確定進(jìn)入某個(gè)學(xué)校的復(fù)試后,復(fù)習(xí)注意抓好重點(diǎn)。不少調(diào)劑的學(xué)校要求掌握的專業(yè)知識(shí)和你的原報(bào)考學(xué)校會(huì)有一些差別,但一般還是屬一個(gè)方向,所以在短短幾天內(nèi)要學(xué)完全新的東西是不太可能的,但我們也可以運(yùn)用一些方法,做一些應(yīng)急處理。同學(xué)們可以先和該校的老師同學(xué)大體打聽(tīng)一下該專業(yè)復(fù)試一般考什么內(nèi)容、如何組織考試、哪些教授主持、他們的研究方向等。最好是找研一的學(xué)生,他們前一年參加完復(fù)試,最清楚這個(gè)了。再來(lái)就是參看初試書(shū)籍,如果有很多本的話,就挑一兩本最最基本的,對(duì)該專業(yè)有個(gè)大概了解就行了,要知道萬(wàn)丈高樓平地起??吹煤芗?xì)是不太可能了,一般從通知復(fù)試到復(fù)試就只有幾天。筆試考專業(yè),題目大多為論述題(文科)。自己把看的東西總結(jié)一下,不用很細(xì),基本正確就差不多了,再結(jié)合自己的知識(shí)談?wù)剬?duì)問(wèn)題的認(rèn)識(shí)就行。一般在口試時(shí),老師們會(huì)更關(guān)注你的儀表和表達(dá)能力。當(dāng)問(wèn)到你的專業(yè)知識(shí)時(shí),如果你真的不會(huì),你可以說(shuō)不太了解,“不知為不知”,他們也不會(huì)為難你的,看的就是你的態(tài)度。
有時(shí),不止一個(gè)學(xué)校發(fā)出了復(fù)試邀請(qǐng),該怎么辦呢?當(dāng)然,首先排除那些你不太中意的學(xué)校(這就是為什么說(shuō)最好自己去學(xué)校一看究竟的原因)。如果還有兩個(gè)甚至兩個(gè)以上的選擇該怎么辦呢?其實(shí),只要復(fù)試時(shí)間不沖突,能照顧得過(guò)來(lái),你可以都去參加。當(dāng)然,千萬(wàn)別讓學(xué)校知道你“一只腳踏兩只船”,這樣你就會(huì)一條船也保不?。∷麄兿矚g“感情專一”的學(xué)生,所以小心不要露餡了。如果一邊先出成績(jī)并錄取了你,但你又要參加另一邊復(fù)試,只要沒(méi)調(diào)檔,你就可以拖!反正,復(fù)試通過(guò)了并不等于一定要去那個(gè)學(xué)校,你還是有選擇的。
5.如果所報(bào)學(xué)校提前指定導(dǎo)師,就要多多與導(dǎo)師聯(lián)系。
有人說(shuō),考研完全看導(dǎo)師,只要導(dǎo)師點(diǎn)頭,研招辦絕對(duì)放人。這不一定,有的學(xué)校如此,但有的就行不通。如果在導(dǎo)師的認(rèn)可所占比重較大的情況下,你可以通過(guò)一下方法增加自己的錄取機(jī)會(huì)??梢酝ㄟ^(guò)同學(xué)學(xué)長(zhǎng),或自己的老師和該校該專業(yè)導(dǎo)師有聯(lián)系,請(qǐng)他們先推薦一下。如果沒(méi)有這些關(guān)系,那就自己去網(wǎng)上找該導(dǎo)師的聯(lián)系方法。一般是上該校的網(wǎng)站,或去學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)搜索都會(huì)有一些信息。如果找不到,還可以通過(guò)該校的學(xué)生bbs發(fā)出求助。實(shí)在不行,就直接到該校辦公室或上課的地方找他本人(課表和教室一般會(huì)在教學(xué)樓或宿舍貼出來(lái))。不要太擔(dān)心老師會(huì)拒你于千里之外,只要你是誠(chéng)心求學(xué),并且適時(shí)展示自己的優(yōu)點(diǎn)和對(duì)該專業(yè)的興趣,并表示愿意跟他學(xué)習(xí)求教,一般導(dǎo)師都會(huì)比較喜歡的。
6.調(diào)整心態(tài),百折不撓。
有許多學(xué)校其實(shí)是要調(diào)劑生的,但并不公開(kāi)發(fā)布出來(lái),這就需要你用嘴皮子去磨。你可以禮貌地探探口風(fēng),如果對(duì)方不調(diào)劑,就會(huì)直截了當(dāng)?shù)馗嬖V你。一般這種情況老師的口氣都很硬,態(tài)度很冷、說(shuō)完馬上掛斷。那么這類你就不用再多考慮了。如果他沒(méi)有直接拒絕,反而問(wèn)問(wèn)你的分?jǐn)?shù)情況等,語(yǔ)氣也比較委婉,那么就證明有希望了。你可以主動(dòng)介紹自己的情況,在不違背原則的情況下,可以適當(dāng)把自己夸大一下,這都沒(méi)問(wèn)題的。自信是很重要的!你最好主動(dòng)提出寄材料過(guò)去,對(duì)方就算說(shuō)“希望不大”之類的話,你也不要灰心,一定要打聽(tīng)出來(lái)地址,寄出材料。
等復(fù)試、調(diào)劑,都是非常折磨人的心志的,同學(xué)們需要以良好的心態(tài)來(lái)面對(duì)。先想想最糟的情況不過(guò)就是考不上,大不了明年再來(lái)唄!只要你心中還有這個(gè)目標(biāo),就堅(jiān)持下去,最終一定會(huì)實(shí)現(xiàn)的!其次,想想自己的優(yōu)點(diǎn)和長(zhǎng)處,給自己信心,自信夠帶來(lái)積極的結(jié)果。
如果不幸復(fù)試被刷了下來(lái),也別太難過(guò),這里還有一線生機(jī)!一是每個(gè)學(xué)校的復(fù)試時(shí)間是不一樣的,有的早,三月底就完了,如北京一些名校;有的晚,四月底才結(jié)束。你可以利用這中間的時(shí)間差,看哪些院校還沒(méi)有開(kāi)始復(fù)試,或者還沒(méi)有確定名單,再去試試。另外一個(gè)就是,有很多學(xué)校每年等附近的名校復(fù)試完后去這些學(xué)校要刷下來(lái)的學(xué)生。你可以問(wèn)問(wèn)你報(bào)考學(xué)校研招辦的老師有沒(méi)有學(xué)校來(lái)要人。如果有,也可請(qǐng)他們幫你推薦一下。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇十四
君子說(shuō):學(xué)習(xí)是不可以停止的。靛青是從藍(lán)草里提取的,可是比藍(lán)草的顏色更深;冰是水凝結(jié)而成的,卻比水還要寒冷。木材直得可以符合拉直的墨線,用煣的工藝把它彎曲成車輪,(那么)木材的彎度(就)合乎圓的標(biāo)準(zhǔn)了,即使又被風(fēng)吹日曬而干枯了,(木材)也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過(guò)加工,使它成為這樣的。所以木材用墨線量過(guò),再經(jīng)輔具加工就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過(guò)就能變得鋒利,君子廣泛地學(xué)習(xí),而且每天檢查反省自己,那么他就會(huì)聰明機(jī)智,而行為就不會(huì)有過(guò)錯(cuò)了。
我曾經(jīng)整天思索,(卻)不如片刻學(xué)到的知識(shí)(多);我曾經(jīng)踮起腳遠(yuǎn)望,(卻)不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,胳膊沒(méi)有比原來(lái)加長(zhǎng),可是別人在遠(yuǎn)處也看見(jiàn);順著風(fēng)呼叫,聲音沒(méi)有變的洪亮,可是聽(tīng)的人聽(tīng)得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以達(dá)到千里之外,借助舟船的人,并不善于游泳,卻可以橫渡長(zhǎng)江黃河。君子的資質(zhì)秉性跟一般人沒(méi)什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。
堆積土石成了高山,風(fēng)雨就從這里興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這兒產(chǎn)生了;積累善行養(yǎng)成高尚的品德,自然會(huì)心智澄明,也就具有了圣人的精神境界。所以不積累一步半步的行程,就沒(méi)有辦法達(dá)到千里之遠(yuǎn);不積累細(xì)小的流水,就沒(méi)有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠(yuǎn);劣馬拉車走十天,(也能走得很遠(yuǎn),)它的成功就在于不停地走。(如果)刻幾下就停下來(lái)了,(那么)腐爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓沒(méi)有銳利的爪子和牙齒,強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,這是由于它用心專一啊。螃蟹有六條腿,兩個(gè)蟹鉗,(但是)如果沒(méi)有蛇、鱔的洞穴它就無(wú)處存身,這是因?yàn)樗眯母≡臧 ?BR>
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇一
即直譯,就是指緊扣原文,按原文的詞句進(jìn)行對(duì)等翻譯的今譯方法。對(duì)于文言文的實(shí)詞、大部分虛詞、活用詞和通假字,一般是要直接翻譯的,否則,在考查過(guò)程中是不能算作準(zhǔn)取得翻譯。
例:“清榮峻茂,良多趣味。”譯句:“水清,樹(shù)茂,山高,草盛,實(shí)在是趣味無(wú)窮。”
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇二
孟子曰:“天時(shí)不如地利,地利不如人和?!?BR> “三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣;然而不勝者,是天時(shí)不如地利也?!?BR> “城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也?!?BR> “故曰:域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利?!?BR> “得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之,多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣?!?BR> 孟子說(shuō):“有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)?!?BR> “三里的小城,七里的外城,包圍著攻打它卻不能取勝。包圍著攻打它,必定是得到天氣時(shí)令的有利條件了,這樣卻不能取勝,這是因?yàn)橛欣谧鲬?zhàn)的天氣時(shí)令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)?!?BR> “城墻不是不高,護(hù)城河不是不深,武器裝備不是不精良,糧食不是不多,但守城者棄城而逃走,這是因?yàn)閷?duì)作戰(zhàn)有利的地理形勢(shì)比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。”
“因此說(shuō):使百姓定居下來(lái),不能依靠疆域的界限,鞏固國(guó)防不能靠山河的險(xiǎn)要,威懾天下不能靠武器裝備的強(qiáng)大?!?BR> “施行仁政的人,幫助支持他的人就多,不施行仁政的人,幫助支持他的人就少。幫助他的人少到了極點(diǎn),兄弟骨肉都會(huì)背叛他。幫助他的多到了極點(diǎn),天下人都?xì)w順?biāo){借天下人都?xì)w順?biāo)臈l件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,因此施行仁政的人要么不作戰(zhàn),作戰(zhàn)就一定勝利?!?BR> 高中英語(yǔ)考試及翻譯篇三
1.留:。
專有名詞、國(guó)號(hào)、年號(hào)、地名、人名、物名、職稱、器皿等,可照錄不翻譯。比如:陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。(《陳涉世家》)將軍和都尉都是官名,照錄不翻譯。
2.刪:。
刪去不需要翻譯的詞。比如《曹劌論戰(zhàn)》“夫戰(zhàn),勇氣也?!边@里的“夫”為發(fā)語(yǔ)詞,翻譯時(shí)應(yīng)該刪去?!独恰?“肉已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。”這里的“之”起補(bǔ)足音節(jié)的作用,沒(méi)有實(shí)意,應(yīng)該刪去。
3.補(bǔ):。
翻譯時(shí)應(yīng)補(bǔ)出省略的成分。比如《兩小兒辯日》:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂”。翻譯時(shí)在“如盤盂”前補(bǔ)出形容詞性謂語(yǔ)“小”。
4.換:。
翻譯時(shí)應(yīng)把古詞換成現(xiàn)代詞。如《觀潮》:“每歲京尹出浙江亭校閱水軍?!边@里的“歲”應(yīng)換成“年”。
5.調(diào):。
翻譯時(shí),有些句子(謂語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、賓語(yǔ)前置、介賓結(jié)構(gòu)后置等)的詞序需要調(diào)整。如《愚公移山》:“甚矣,汝之不惠!”可以調(diào)整為“汝之不惠甚矣”的形式。
6.選:。
選用恰當(dāng)?shù)脑~義翻譯。文言文中一詞多義的情況比較常見(jiàn),因此選用恰當(dāng)?shù)脑~義進(jìn)行翻譯,已經(jīng)成為文言文翻譯的難點(diǎn)。如《出師表》:“三顧臣于草廬之中”,這里的“顧”是一個(gè)多義詞,有多種解釋:回頭看、看、探問(wèn)、拜訪、顧惜、顧念、考慮,在本句中用“拜訪”最為恰當(dāng)。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇四
文言文句子翻譯除了涉及到語(yǔ)法和詞義的知識(shí)以外,還需要了解修辭格、文化意義以及特定的歷史條件等常識(shí)。文言修辭格在高考中較多出現(xiàn)的是比喻和借代。翻譯時(shí)要根據(jù)具體情況確定是保留“原修辭格”還是“還其本來(lái)面目”。
例如:
(一)井蛙不可以語(yǔ)于海者,拘于虛也;夏蟲(chóng)不可以語(yǔ)于冰者,篤于時(shí)也;曲士不可以語(yǔ)于道者,束于教也。(《莊子》)。
比喻的本體作為“結(jié)論”,喻體是推斷結(jié)論的“原因”,是說(shuō)理的重要組成部分。
面對(duì)這樣的句子,一般情況下我們要按照原句的“格式”直接翻譯,即保留“原修辭格”:井底之蛙,不可能與它討論大海的問(wèn)題;夏蟲(chóng),不可能與它討論結(jié)冰的問(wèn)題。
(二)乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬。(賈誼《過(guò)秦論》)。
(三)大王入武關(guān),秋毫無(wú)所害。(《史記》)。
(二)(三)中的“藩籬”和“秋毫”如果直接翻譯就是:籬笆圍墻;秋天鳥(niǎo)身上新長(zhǎng)的細(xì)小羽毛。顯然與文意不合。那么,我們只能“還其本來(lái)面目”:把“藩籬”譯為“邊防屏障”;把“秋毫”譯為“細(xì)小的東西”。是保留比喻的修辭格,還是直接把比喻意義翻譯出來(lái),要看文章的具體情況。我們只要遵循一個(gè)原則:譯文意思既明白清楚,又生動(dòng)形象。
又如:(四)非有平生之素,卒然相遇于草野之間。(蘇軾《留侯論》)“草野”是借代,那么如何翻譯,才能使得既保留文意的準(zhǔn)確性,又顯示文意的生動(dòng)性。讓我們來(lái)作一個(gè)比較。
草野:直譯――荒草野地;意譯――民間;直譯加意譯――荒草野地的民間。
三種翻譯方法都屬于“信”(譯文準(zhǔn)確地表達(dá)原意,不曲解原意)和“達(dá)”(譯文通順明白,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣,沒(méi)有語(yǔ)病)。但是從“雅”(在準(zhǔn)確通順的基礎(chǔ)上表達(dá)得生動(dòng)優(yōu)美,再現(xiàn)原文的風(fēng)格和神韻)的翻譯要求看,前兩種情況似乎略遜色些。所以,可以采用直譯加意譯的方法,使得文意準(zhǔn)確通順又生動(dòng)優(yōu)美。
翻譯“比喻”和“借代”,以“明白”、“生動(dòng)”為遵循的準(zhǔn)則。
文化意義中最多出現(xiàn)的是委婉辭。由于政治、民俗、習(xí)慣等原因,古人說(shuō)話,常常采用一種迂回的表現(xiàn)方法,不把意思直接說(shuō)明白。所以我們?cè)诜g時(shí)要透過(guò)字面體會(huì)到作者的“真情”所在。
例如:
(五)一旦山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙?……老臣賤息舒祺,雖少,愿未及填溝壑而委之。(《戰(zhàn)國(guó)策》)。
(六)此相國(guó)之手植者。自相國(guó)捐館,他人假居,由是筐篚者斬焉,慧帚者刈焉,刑余之材,長(zhǎng)無(wú)尋焉,數(shù)無(wú)百焉。(《養(yǎng)竹記》白居易)。
古人一般情況下,諱病諱死,所以不直接說(shuō)出“死”這個(gè)字眼,而且根據(jù)死者的地位,又有許多“等級(jí)”的表述。這種“委婉”的說(shuō)法我們今天也使用,只是沒(méi)有古人那么繁文縟節(jié),那么等級(jí)鮮明。這類“委婉”,我們翻譯時(shí)一般均可以直接地譯成“死”的意思。
(七)若以越國(guó)之罪為不可赦也,將焚宗廟,系妻孥,沉金玉于江。有帶甲五千人,將以致死,乃必有偶,是以帶甲萬(wàn)人事君也。(《國(guó)語(yǔ)》)。
古人在下對(duì)上(臣對(duì)君、晚輩對(duì)長(zhǎng)輩、妻對(duì)夫等)的對(duì)話中,在涉及違背道德的事情上,在外交辭令的交流時(shí),往往大量地使用委婉語(yǔ)言。畫(huà)線的內(nèi)容意思是“有全副武裝的兵士五千人,如果將他們致于死地,那么一個(gè)就可以頂上兩個(gè),這樣就等于用一萬(wàn)名戰(zhàn)士來(lái)同你作戰(zhàn)了”。這樣說(shuō),在外交辭令上既堅(jiān)持強(qiáng)硬有理的尊嚴(yán),又顯得委婉恰當(dāng)。高中課文《秦晉殽之戰(zhàn)》較多地出現(xiàn)“委婉”的用法。這類“委婉”,我們翻譯時(shí)要把“真情”直接翻譯出來(lái),使得整個(gè)句子的含義通順、清楚。
委婉的方法較多地運(yùn)用于人物的語(yǔ)言中。由于說(shuō)話人身份的不同,說(shuō)話人之間地位的不同,說(shuō)話時(shí)環(huán)境場(chǎng)合的不同,以及禮節(jié)、習(xí)俗的不同,委婉語(yǔ)在文言文中相當(dāng)普遍。翻譯時(shí)一定要把委婉的“豪華”外衣脫去,把文意的“真情”翻譯出來(lái)。
翻譯“委婉”語(yǔ),以“準(zhǔn)確”、“清楚”為遵循的準(zhǔn)則。
文言文中涉及到的修辭以及文化,往往是與作者所在的特定的歷史條件相吻合的,所以在翻譯句子的過(guò)程中,不能忽略了文章(作者)所處的歷史背景。
切記:修辭、文化、歷史一個(gè)也不能少。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇五
1、氨基酸時(shí)組成蛋白質(zhì)的基本單位(或單體)。
通式:
2、物理性質(zhì):
(2)熔點(diǎn):氨基酸結(jié)晶的熔點(diǎn)較高,一般在200~300℃,許多氨基酸在達(dá)到或接近熔點(diǎn)時(shí)會(huì)分解成胺和co2。
(3)溶解度:絕大部分氨基酸都能溶于水。不同氨基酸在水中的溶解度有差別。
(4)味感氨基酸及其衍生物具有一定的味感,如酸、甜、苦、成等。
(5)紫外吸收特性:各種常見(jiàn)的氨基酸對(duì)可見(jiàn)光均無(wú)吸收能力。
3、化學(xué)性質(zhì):
(1)氨基的反應(yīng):與亞硝酸反應(yīng),與醛反應(yīng),成鹽反應(yīng)等。
(2)羧基的反應(yīng):氨基酸的羧基和其他有機(jī)酸一樣,在一定條件下可以發(fā)生酰化、成脂、脫羧和成鹽反應(yīng)。
4、按營(yíng)養(yǎng)學(xué)分類:
(1)必需氨基酸:指人體不能合成或成速度遠(yuǎn)不適應(yīng)機(jī)體的需要,必需由食物蛋白供給,這些氨基酸稱為必需氨基酸。成人必需氨基酸的需要量約為蛋白質(zhì)需要量的20%~37%。共有8種分別是:賴氨酸、色氨酸、苯丙氨酸、蛋氨酸、蘇氨酸、異亮氨酸、亮氨酸、纈氨酸。
(2)半必需氨基酸和條件必需氨基酸:精氨酸和組氨酸。
人體雖能夠合成精氨酸和組氨酸,但通常不能滿足正常的需要。
(3)非必需氨基酸:指人自己能由簡(jiǎn)單的前體合成,不需要從食物中獲得的氨基酸。例如甘氨酸、丙氨酸等氨基酸。
怎樣學(xué)好生物。
1、熟悉課本內(nèi)容。
要仔細(xì)閱讀課本的內(nèi)容,理解熟記了基本的名詞、術(shù)語(yǔ)和概念??梢园衙繂卧鳛閷W(xué)習(xí)目標(biāo),結(jié)合不同概念進(jìn)行學(xué)習(xí)。但不可以只記憶核心的部分,要慢慢的進(jìn)行深入的學(xué)習(xí),不能著急。把主要精力放在學(xué)習(xí)生物學(xué)規(guī)律上,生物體各種結(jié)構(gòu)、群體之間的聯(lián)系要著重理解,注意知識(shí)體系中縱向和橫向兩個(gè)方面的線索。
2、結(jié)合實(shí)際。
把所學(xué)的課本內(nèi)容,與實(shí)際生活聯(lián)系起來(lái),善于運(yùn)用于生活中。把日常用語(yǔ)與科學(xué)用語(yǔ)做一個(gè)比較,能夠理解整理后再去記憶。
3、實(shí)驗(yàn)法。
可以以試驗(yàn)形式去理解,把握實(shí)驗(yàn)的目的,可以和自己的想法對(duì)比,找出區(qū)別與差距,分析好原因。能夠正確了解顯微鏡結(jié)構(gòu)和使用方法,便于直接的了解生物的特點(diǎn),可以做好實(shí)驗(yàn)筆記,為了方便記憶。
4、記憶法。
可以根據(jù)不同的方法去記憶,把所學(xué)內(nèi)容都結(jié)合整理起來(lái),再去記憶;可以用畫(huà)圖記憶,把知識(shí)點(diǎn)關(guān)系用點(diǎn)、線或圖結(jié)合,完成關(guān)系圖。存同求異,再找出不同點(diǎn),更容易記憶。
5、其它方法。
高中生物考試答題技巧。
錯(cuò)題,以便下次復(fù)習(xí)。
認(rèn)真審題。
首先需要這些學(xué)生認(rèn)真審題,其次需要這些學(xué)生根據(jù)題目中考查的知識(shí)點(diǎn)聯(lián)想通過(guò)什么樣的方法做出這些題目。學(xué)生在審題的過(guò)程中,需要了解這些題目,考查的知識(shí)點(diǎn)有哪些,學(xué)生需要學(xué)會(huì)抓住這些關(guān)鍵詞,只有抓住了題目中的關(guān)鍵詞,才能夠迅速的找到自己,應(yīng)該通過(guò)什么樣的方法做題。
找對(duì)方法。
如果學(xué)生在做題的過(guò)程中發(fā)現(xiàn)有的題目自己不會(huì)做。學(xué)生應(yīng)該在平時(shí)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,記了一些做題的方法。如果不知道考察的是什么內(nèi)容,學(xué)生應(yīng)該根據(jù)這些關(guān)鍵詞找出一些方法,排除一些方法之后,學(xué)生根據(jù)自己的方法做出這些題目。
如果學(xué)生想要做對(duì)生物題,學(xué)生就必須要找對(duì)方法。學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,學(xué)生總會(huì)積累到一些做題的技巧,通過(guò)做大量的練習(xí)題,學(xué)生能夠熟練的應(yīng)用這些技巧,也能夠熟練地應(yīng)用這些做題的方法。
排除法。
有的題目確實(shí)需要學(xué)生思考一段時(shí)間,如果學(xué)生覺(jué)得在考試的過(guò)程中會(huì)浪費(fèi)大量的時(shí)間,學(xué)生可以通過(guò)排除法,找出正確的答案。學(xué)生可以直觀地同想象中排除一些錯(cuò)誤的選項(xiàng),會(huì)剩下幾個(gè)選項(xiàng),再根據(jù)這些學(xué)生的分析,找出正確的答案。其實(shí)做生物題也需要一些技巧,就是不會(huì),學(xué)生也能夠通過(guò)正確的方法得出答案。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇六
永和九年,時(shí)在癸丑之年,三月上旬,我們會(huì)集在會(huì)稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊禮這件事。諸多賢士能人都匯聚到這里,年長(zhǎng)、年少者都聚集在這里。蘭亭這個(gè)地方有高峻的山峰,茂盛高密的樹(shù)林和竹叢;又有清澈激蕩的水流,在亭子的左右輝映環(huán)繞,我們把水引來(lái)作為飄傳酒杯的環(huán)形渠水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒(méi)有管弦齊奏的盛況,但喝著酒作著詩(shī),也足夠來(lái)暢快表達(dá)幽深內(nèi)藏的感情了。
這一天,天氣晴朗,和風(fēng)習(xí)習(xí),抬頭縱觀廣闊的天空,俯看觀察大地上繁多的萬(wàn)物,用來(lái)舒展眼力,開(kāi)闊胸懷,足夠來(lái)極盡視聽(tīng)的歡娛,實(shí)在很快樂(lè)。
每當(dāng)我看到前人興懷感慨的原因,與我所感嘆的好像符契一樣相合,沒(méi)有不面對(duì)著他們的文章而嗟嘆感傷的,在心里又不能清楚地說(shuō)明。本來(lái)知道把生死等同的說(shuō)法是不真實(shí)的,把長(zhǎng)壽和短命等同起來(lái)的說(shuō)法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人??杀?所以一個(gè)一個(gè)記下當(dāng)時(shí)與會(huì)的人,錄下他們所作的詩(shī)篇??v使時(shí)代變了,事情不同了,但觸發(fā)人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將對(duì)這次集會(huì)的詩(shī)文有所感慨。
赤壁賦。
宋代:蘇軾。
壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來(lái),水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中“窈窕”這一章。不一會(huì)兒,明月從東山后升起,在斗宿與牛宿之間來(lái)回移動(dòng)。白茫茫的水汽橫貫江面,水光連著天際。放縱一片葦葉似的小船隨意漂浮,越過(guò)浩瀚無(wú)垠的茫茫江面。浩浩淼淼好像乘風(fēng)凌空而行,并不知道到哪里才會(huì)停棲,飄飄搖搖好像要離開(kāi)塵世飄飛而起,羽化成仙進(jìn)入仙境。
在這時(shí)喝酒喝得非常高興,敲著船邊唱起歌來(lái)。歌中唱到:“桂木船棹啊香蘭船槳,擊打著月光下的清波,在泛著月光的水面逆流而上。我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,眺望美人啊,卻在天的另一方?!庇袝?huì)吹洞簫的客人,配著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫的聲音嗚嗚咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像傾訴,余音在江上回蕩,像細(xì)絲一樣連續(xù)不斷。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦為之飲泣。
我的神色也愁慘起來(lái),整好衣襟坐端正,向客人問(wèn)道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”客人回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩(shī)么?這里向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當(dāng)初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長(zhǎng)江順流東下,麾下的戰(zhàn)船首尾相連延綿千里,旗子將天空全都蔽住,面對(duì)大江斟酒,橫執(zhí)長(zhǎng)矛吟詩(shī),本來(lái)是當(dāng)世的一位英雄人物,然而現(xiàn)在又在哪里呢?何況我與你在江中的小洲打漁砍柴,以魚(yú)蝦為侶,以麋鹿為友,在江上駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。唉,哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,不由羨慕長(zhǎng)江的沒(méi)有窮盡。想要攜同仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。知道這些終究不能實(shí)現(xiàn),只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風(fēng)中罷了?!?BR> 我問(wèn)道:“你可也知道這水與月?時(shí)間流逝就像這水,其實(shí)并沒(méi)有真正逝去;時(shí)圓時(shí)缺的就像這月,終究沒(méi)有增減??梢?jiàn),從事物易變的一面看來(lái),那么天地間萬(wàn)事萬(wàn)物時(shí)刻在變動(dòng),連一眨眼的工夫都不停止;而從事物不變的一面看來(lái),萬(wàn)物同我們來(lái)說(shuō)都是永恒的,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,萬(wàn)物各有主宰者,若不是自己應(yīng)該擁有的,即使一分一毫也不能求取。只有江上的清風(fēng),以及山間的明月,聽(tīng)到便成了聲音,進(jìn)入眼簾便繪出形色,取得這些不會(huì)有人禁止,感受這些也不會(huì)有竭盡的憂慮。這是大自然恩賜的沒(méi)有窮盡的寶藏,我和你可以共同享受?!?BR> 客人高興地笑了,洗凈酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家互相枕著墊著睡在船上,不知不覺(jué)東方已經(jīng)露出白色的曙光。
游褒禪山記。
宋代:王安石。
褒禪山亦謂之華山,唐浮圖慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禪”。今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也。距其院東五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽(yáng)名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫滅,獨(dú)其為文猶可識(shí)曰“花山”。今言“華”如“華實(shí)”之“華”者,蓋音謬也。
其下平曠,有泉側(cè)出,而記游者甚眾,所謂前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,問(wèn)其深,則其好游者不能窮也,謂之后洞。余與四人擁火以入,入之愈深,其進(jìn)愈難,而其見(jiàn)愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且盡?!彼炫c之俱出。蓋余所至,比好游者尚不能十一,然視其左右,來(lái)而記之者已少。蓋其又深,則其至又加少矣。方是時(shí),余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,則或咎其欲出者,而余亦悔其隨之,而不得極夫游之樂(lè)也。
于是余有嘆焉。古人之觀于天地、山川、草木、蟲(chóng)魚(yú)、鳥(niǎo)獸,往往有得,以其求思之深而無(wú)不在也。夫夷以近,則游者眾;險(xiǎn)以遠(yuǎn),則至者少。而世之奇?zhèn)ァ⒐骞?,非常之觀,常在于險(xiǎn)遠(yuǎn),而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不隨以止也,然力不足者,亦不能至也。有志與力,而又不隨以怠,至于幽暗昏惑而無(wú)物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔;盡吾志也而不能至者,可以無(wú)悔矣,其孰能譏之乎?此余之所得也!
余于仆碑,又以悲夫古書(shū)之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。
四人者:廬陵蕭君圭君玉,長(zhǎng)樂(lè)王回深父,余弟安國(guó)平父、安上純父。
至和元年七月某日,臨川王某記。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇七
在考研的英語(yǔ)復(fù)習(xí)過(guò)程中,每年學(xué)生都會(huì)向老師反映關(guān)于閱讀速度過(guò)慢的問(wèn)題,一篇文章需要花半個(gè)小時(shí),有些甚至更多。考研英語(yǔ)總時(shí)間為3個(gè)小時(shí),分配到閱讀上的時(shí)間差不多是每篇17-18分鐘左右,所以同學(xué)們?cè)谄綍r(shí)訓(xùn)練的時(shí)候也一定要嚴(yán)格控制好時(shí)間和閱讀速度,養(yǎng)成良好的閱讀習(xí)慣。下面就給大家總結(jié)一下有關(guān)閱讀速度方面需要注意的一些地方,希望能給同學(xué)們一些幫助。
一、閱讀的基本技巧。
1、避免發(fā)聲。出聲閱讀是影響閱讀速度的重要因素。實(shí)驗(yàn)統(tǒng)計(jì)表明,朗讀的速度最快每分鐘只能達(dá)到200字,而默讀每分鐘可達(dá)800字左右,是朗讀的4倍。因此,提高閱讀首先要學(xué)會(huì)默讀。默讀的關(guān)鍵在于避免出聲,有的人在讀時(shí)雖然聽(tīng)不到有明顯的出聲現(xiàn)象,但是仔細(xì)觀察會(huì)發(fā)現(xiàn)他的唇或舌在動(dòng),說(shuō)明其閱讀仍有不易覺(jué)察的潛在發(fā)聲現(xiàn)象,這仍會(huì)影響到閱讀的速度。在實(shí)際閱讀訓(xùn)練中,要有意識(shí)地克服唇動(dòng)、舌動(dòng)的現(xiàn)象。
2、縮短眼停時(shí)間。眼停時(shí)間是指眼睛在每個(gè)注視點(diǎn)上停留的時(shí)間。減少停留的時(shí)間,也會(huì)相應(yīng)提高整體閱讀的速度。
3、避免回視?;匾暿侵附?jīng)過(guò)某一注視點(diǎn)后又重新返回?;匾暤拇螖?shù)越多,閱讀的速度就會(huì)越慢。因此,必須努力克服回視的毛病。一般來(lái)說(shuō),回視的出現(xiàn)是由于注意力不夠集中、閱讀缺乏自信,總擔(dān)心沒(méi)有完全看清楚。要避免回視,就應(yīng)從這些方面多加注意。
二、閱讀需要注意的'問(wèn)題。
第一、要保持注意力的集中。閱讀不只是求速度,還要求達(dá)到理解的程度,如果注意力不集中就很難保證在極短的時(shí)間內(nèi)理解所閱讀的部分,更談不上對(duì)內(nèi)容的記憶和掌握。因此,閱讀的速度越快,就越需要讀者的注意力保持高度集中。這對(duì)于保證閱讀的效率是非常重要的。
第二、提高整體識(shí)讀的能力。閱讀速度的提高,與閱讀者的整體識(shí)讀能力有著很直接的關(guān)系。逐字逐句讀書(shū)的習(xí)慣使注視點(diǎn)增多,眼跳次數(shù)增多,勢(shì)必影響閱讀的速度。而如果將許多字詞、一句或數(shù)句甚至一段作為一個(gè)整體來(lái)識(shí)讀,就會(huì)大大減少注視點(diǎn)和眼跳次數(shù),使每次眼停的閱讀視野擴(kuò)大,閱讀速度也會(huì)成倍地提高。因此,在閱讀中注意養(yǎng)成整體識(shí)讀的習(xí)慣,也是提高快速閱讀能力的一個(gè)重要方面。
第三、正確處理好閱讀速度與理解、記憶的關(guān)系。我們所說(shuō)的提高閱讀速度,當(dāng)然是在理解、記憶基礎(chǔ)上的閱讀。如果拋開(kāi)了對(duì)所讀材料的理解和記憶,而單純追求速度,那這個(gè)速度即使再快也是沒(méi)有意義的。因此,提高閱讀的速度,一定要處理好速度與理解、記憶之間的關(guān)系??焖匍喿x必須以一定的理解水平、記憶掌握能力為前提。一般來(lái)說(shuō),快速閱讀的理解率應(yīng)保持在70%左右的水平。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇八
蘇秦之楚,三日乃得見(jiàn)乎王。談卒,辭而行。楚王曰:寡人聞先生若聞古人。今先生乃不遠(yuǎn)千里而臨寡人,曾不肯留?愿聞其說(shuō)。對(duì)曰:楚國(guó)之食貴于玉,薪貴于桂,謁者難得見(jiàn)如鬼,王難得見(jiàn)如天帝。今令臣食玉炊桂,因鬼見(jiàn)帝。王曰:先生就舍,寡人聞命矣。
【注釋】。
1、得:能夠,可以。
2、之:到去。
3、蘇秦:字季子,戰(zhàn)國(guó)時(shí)著名說(shuō)客。
4、乃:才。
5、卒:完畢。
6、聞:聽(tīng)說(shuō)。
7、若:像。
8、臨:到跟前。
9、曾:竟然。
10、愿:希望。
11、聞:聽(tīng)。
12、于:比。
13、貴:高貴。
14、食:吃。
15、謁(y)者:古代掌管進(jìn)諫的人(國(guó)君的近臣,負(fù)責(zé)傳達(dá))。
16、令:要。
17、因:依靠。
18、就:到、到達(dá)。
19、就舍:回到館舍。
20、聞命:敬辭,指明白對(duì)方的意思。
21、舍:館舍。
【翻譯】。
蘇秦到楚國(guó)去,許多日后才能夠見(jiàn)到楚王。他們交談結(jié)束后,蘇秦向楚王告別。楚王說(shuō):我聽(tīng)說(shuō)先生的'指教就像聽(tīng)到古代賢人的教誨一樣,現(xiàn)在先生迢迢千里來(lái)見(jiàn)我,竟不愿留下來(lái)。我想聽(tīng)聽(tīng)您的意見(jiàn)。蘇秦回答說(shuō):楚國(guó)的糧食比珠玉還貴,柴草比桂木還貴,掌管進(jìn)諫的人像鬼一樣難見(jiàn),大王像天帝一樣難得見(jiàn)面;現(xiàn)在要我吃珠玉,燒桂木,依靠小鬼見(jiàn)天帝。楚王說(shuō):請(qǐng)先生在客館住下,我接受教導(dǎo)了。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇九
高考改革之后,對(duì)語(yǔ)文學(xué)科的考察變得重視了許多。那么,高中文言文翻譯類的題目你可在行?如果不在行的話,那今天你可是趕上了好機(jī)會(huì),因?yàn)樾【幗裉煲虼蠹医榻B一些高中文言文翻譯的技巧!
第一步:反復(fù)讀語(yǔ)句,整體理解之。
第二步:標(biāo)出關(guān)鍵詞,找出得分點(diǎn)。
第三步:判斷出句式。
第四步:調(diào)整好語(yǔ)序。
第五步:選翻譯方法,連詞寫成句。
“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國(guó)號(hào)、年號(hào)、度量衡單位等,翻譯時(shí)可保留不變。
“刪”,就是刪除。刪掉無(wú)須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參攀噲者也”——沛公的待衛(wèi)攀噲。“者也”是語(yǔ)尾助詞,不譯。
“補(bǔ)”就是增補(bǔ)。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補(bǔ)出省略句中的省略成分;(3)補(bǔ)出省略了的語(yǔ)句。注意:補(bǔ)出省略的成分或語(yǔ)句,要加括號(hào)。
“換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。
“調(diào)”就是調(diào)整。把古漢語(yǔ)倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語(yǔ)句式。主謂倒裝句、賓語(yǔ)前置句、介賓后置句、定語(yǔ)后置句等翻譯時(shí)一般應(yīng)調(diào)整語(yǔ)序,以便符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。
“變”就是變通。在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活澤有關(guān)文字。如“波瀾不驚”,可活澤成“(湖面)風(fēng)平浪靜?!?BR> 首先,文言文翻譯要做到準(zhǔn)確。這里所說(shuō)的準(zhǔn)確就是文言文翻譯要做到符合原文意思,語(yǔ)詞翻譯精準(zhǔn),能夠用現(xiàn)代漢語(yǔ)將古代的文言文翻譯出來(lái),其次,文言文翻譯要做到通暢。所謂通暢就是翻譯之后的句子意思要與現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法相符合,并且不能出現(xiàn)病句或者是語(yǔ)義不通的問(wèn)題。第三,文言文翻譯要具有一定的文采。一般來(lái)說(shuō),翻譯如果能夠達(dá)到語(yǔ)句通暢,符合要求就可以得到基本的分?jǐn)?shù),但是,要想得到更高的分?jǐn)?shù)需要加入文采這一原則。具體來(lái)說(shuō)就是翻譯方式以直譯加意譯。即在不改變?cè)囊馑嫉幕A(chǔ)上,讓表達(dá)方式更為豐富和精彩。這兩種翻譯方式可以單獨(dú)使用,也可以共同應(yīng)用。
在高考語(yǔ)文文言文翻譯中不能只關(guān)注必要分宜的句子,要把它放在文言語(yǔ)段中去,只有照顧到上下文,才有可能把文章落實(shí)的準(zhǔn)確,每次看卷子的時(shí)候都會(huì)發(fā)現(xiàn)許多高中同學(xué)的錯(cuò)誤根源是,不照顧句子前后語(yǔ)境。小編建議寫完答案把它放在原文中,看一下順不順。高考語(yǔ)文文言文中考察的是要求倒裝句依據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)范進(jìn)行必要的以為調(diào)整,其他情況就該尊重原句的語(yǔ)言順序。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇十
君子曰:學(xué)不可以已。
青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無(wú)過(guò)矣。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見(jiàn)也。登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見(jiàn)者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒?。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者,用心躁也。
君子說(shuō):學(xué)習(xí)是不可以停止的。
靛青是從藍(lán)草里提取的,可是比藍(lán)草的顏色更深;冰是水凝結(jié)而成的,卻比水還要寒冷。木材直得符合拉直的墨線,用煣的工藝把它制成車輪,那么木材的彎度就合乎圓的標(biāo)準(zhǔn)了。即使又被風(fēng)吹日曬而干枯了,木材也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過(guò)加工使它成為這樣的。所以木材用墨線量過(guò)再經(jīng)輔具加工就能取直,刀劍在磨刀石上磨過(guò)就能變得鋒利,君子廣博地學(xué)習(xí)并且每天檢驗(yàn)反省自己,那么他就會(huì)智慧明達(dá)而且行為沒(méi)有過(guò)失了。
因此,不登上高山,就不知天多么高;不面臨深澗,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遺教,就不知道學(xué)問(wèn)的博大。干、越、夷、貉的孩子,剛生下來(lái)啼哭的聲音是一樣的,而長(zhǎng)大后風(fēng)俗習(xí)性卻不相同,這是教育使之如此?!对?shī)經(jīng)》上說(shuō):“你這個(gè)君子啊,不要總是貪圖安逸。恭謹(jǐn)對(duì)待你的本職,愛(ài)好正直的德行。神明聽(tīng)到這一切,就會(huì)賜給你洪福祥瑞。”精神修養(yǎng)沒(méi)有比受道德熏陶感染更大了,福分沒(méi)有比無(wú)災(zāi)無(wú)禍更長(zhǎng)遠(yuǎn)了。
堆積土石成了高山,風(fēng)雨從這里興起;匯積水流成為深淵,蛟龍從這兒產(chǎn)生;積累善行養(yǎng)成高尚的道德,精神得到提升,圣人的心境由此具備。所以不積累一步半步的行程,就沒(méi)有辦法達(dá)到千里之遠(yuǎn);不積累細(xì)小的流水,就沒(méi)有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠(yuǎn);劣馬連走十天,它的成功在于不停止。如果刻幾下就停下來(lái)了,那么腐朽的木頭也刻不斷。如果不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓沒(méi)有銳利的爪子和牙齒,強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到地下的泉水,這是由于它用心專一。螃蟹有六條腿,兩個(gè)蟹鉗,但是沒(méi)有蛇、鱔的洞穴它就無(wú)處藏身,這是因?yàn)樗眯母≡辍?BR> 勸學(xué)文言文知識(shí)點(diǎn):通假字。
知明而行無(wú)過(guò)“知”通“智”,智慧。
君子生非異也“生”通“性”,資質(zhì),天賦。
雖有槁暴,不復(fù)挺者“有”通“又”;“暴”通“曝”,日曬。
非利足也,而致千里?!爸隆蓖ā爸痢?,達(dá)到。
勸學(xué)文言文知識(shí)點(diǎn):古今異義。
博學(xué)。
古義:廣博地學(xué)習(xí),廣泛地學(xué)習(xí)。例:君子博學(xué)而日參省乎己。
今義:知識(shí)、學(xué)識(shí)的淵博。
參
古義:驗(yàn),檢查。例:君子博學(xué)而日參省乎己。
今義:參加,參考。
疾
古義:強(qiáng)。例:聲非加疾也這里指聲音宏大;疾風(fēng)知?jiǎng)挪荨?BR> 今義:疾病,快。
假
古義:憑借,借助。例:假輿馬者。
今義:與“真”相對(duì)。
金
古義:金屬制的刀劍。例:金就礪則利。
今義:金子。
爪牙。
古義:爪子和牙齒。例:蚓無(wú)爪牙之利。
今義:壞人的黨羽、幫兇。
用心。
古義:思想意識(shí)活動(dòng)。例如:用心一也。
今義:讀書(shū)用功或?qū)δ呈驴蟿?dòng)腦筋。
勸學(xué)文言文知識(shí)點(diǎn):詞類活用。
木直中繩,?以為輪?:動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使……彎曲。
君子博學(xué)而日參省乎己日:名作狀,每天。
假舟楫者,非能水也水:名詞用作動(dòng)詞,游水。
上食埃土,下飲黃泉上、下:名作狀,向上、向下。
其曲中規(guī)曲:形作名,曲度,弧度。
登高而招,臂非加長(zhǎng)也高:形作名,高處。
假輿馬者,非利足也利:形容詞的使動(dòng)用法,使……快,走得快。
故木受繩則直直:形作動(dòng),變直。
勸學(xué)文言文知識(shí)點(diǎn):特殊句式與固定格式。
雖有槁暴,不復(fù)挺者,?使之然也判斷句,“……者,……也”表判斷。
用心一也判斷句,“……也”表判斷。
用心躁也判斷句,“……也”表判斷。
無(wú)以至千里“無(wú)以……”意為“沒(méi)有用來(lái)……的辦法”
蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。定語(yǔ)后置。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇十一
原文:
噫,吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!
蠶叢和魚(yú)鳧是古蜀國(guó)的帝王,他們開(kāi)國(guó)的事業(yè)何等茫然。從古到今四萬(wàn)八千年,秦蜀二地從不通人煙。西面太白山上只有鳥(niǎo)飛的路線,可以通往峨眉山巔。多少壯士在地裂山崩中死去,然后才有一條天梯似的棧道互相鉤連。
蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)何茫然!爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨嵋?guī)p。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧方鉤連。
上有那駕著六龍的日車也要回頭的高峰,下有那奔騰澎湃的激流也要倒退的迴川。連高飛的黃鶴也不得過(guò)啊,猿猴要過(guò)也無(wú)法攀援。青泥嶺上路,盤旋又盤旋,百步九折繞山巒。抬起頭來(lái)不敢出大氣,手摸星辰頭頂天。只好坐下來(lái)手按胸口發(fā)長(zhǎng)嘆:“西行的人啊,你什么時(shí)候回來(lái)呢?這可怕的蜀道,實(shí)在難以登攀!”
上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。
譯文:
噫,哎呀,好高啊好險(xiǎn)??!蜀道之難,難于上青天!
噫,吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!
蠶叢和魚(yú)鳧是古蜀國(guó)的帝王,他們開(kāi)國(guó)的事業(yè)何等茫然。從古到今四萬(wàn)八千年,秦蜀二地從不通人煙。西面太白山上只有鳥(niǎo)飛的路線,可以通往峨眉山巔。多少壯士在地裂山崩中死去,然后才有一條天梯似的棧道互相鉤連。
蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)何茫然!爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨嵋?guī)p。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧方鉤連。
上有那駕著六龍的日車也要回頭的高峰,下有那奔騰澎湃的激流也要倒退的迴川。連高飛的黃鶴也不得過(guò)啊,猿猴要過(guò)也無(wú)法攀援。青泥嶺上路,盤旋又盤旋,百步九折繞山巒。抬起頭來(lái)不敢出大氣,手摸星辰頭頂天。只好坐下來(lái)手按胸口發(fā)長(zhǎng)嘆:“西行的人啊,你什么時(shí)候回來(lái)呢?這可怕的蜀道,實(shí)在難以登攀!”
【文言文的翻譯要求】。
一、文言文翻譯的要求。
翻譯文言文要做到“信、達(dá)、雅”三個(gè)字。“信”是指譯文要準(zhǔn)確無(wú)誤,就是要使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文翻譯出來(lái)。“達(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法及用語(yǔ)習(xí)慣,字通句順,沒(méi)有語(yǔ)病。“雅”就是指譯文要優(yōu)美自然,就是要使譯文生動(dòng)、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。
在翻譯過(guò)程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時(shí),對(duì)句子中的每個(gè)字詞,只要它有一定的實(shí)在意義,都必須字字落實(shí),對(duì)號(hào)入座。翻譯時(shí),要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對(duì)換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ),使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語(yǔ)意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達(dá)到完美。
(一)不需翻譯的強(qiáng)行翻譯。在文言文中凡是國(guó)名、地名,人名,官名、帝號(hào),年號(hào)、器物名、度量衡等,在翻譯時(shí),可以原封不動(dòng)地保留下來(lái),不用翻譯,因?yàn)檫@些詞一般都無(wú)法與現(xiàn)代漢語(yǔ)對(duì)譯。如:晉侯、秦伯圍鄭,以其無(wú)禮于晉。
譯成:晉國(guó)侯王和秦國(guó)霸主包圍鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)對(duì)晉國(guó)無(wú)禮。
(二)以今義當(dāng)古義。有的詞語(yǔ)隨著社會(huì)的發(fā)展,意義已經(jīng)變化了,有的詞義廣大,有的詞義縮小,有的詞義轉(zhuǎn)移,有的詞感情色彩變化,有的名稱說(shuō)法改變。因此,要根據(jù)原文的語(yǔ)境確定詞義,且不可以今義當(dāng)古義。下面幾例翻譯均是不妥的。
1、是女子不好……得要求好女?!段鏖T豹治鄴》。
譯成:這個(gè)女子品質(zhì)不好……應(yīng)該再找個(gè)品質(zhì)好的女子。
2、使者大喜,如惠語(yǔ)以讓單于?!短K武傳》。
譯成:使者聽(tīng)了很高興,按照?;菡f(shuō)的來(lái)辭讓單于。
3、(虎)斷其喉,盡其肉,乃去。
譯成:老虎咬斷驢子的喉嚨,吃完驢子的肉,才到樹(shù)林中去。
4、先帝不以臣卑鄙。
譯成:先帝(劉備)不認(rèn)為我卑鄙無(wú)恥。
這四句翻譯均犯了以今義譯古義的毛病。例1的“好”屬于詞義擴(kuò)大。在古代是指女子相貌好看,而現(xiàn)在指一切美好的性質(zhì),對(duì)人、對(duì)事、對(duì)物都可以修飾限制。譯句應(yīng)改成“這個(gè)女子長(zhǎng)得不漂亮”。
例2的“讓”屬于詞義縮小,在古代漢語(yǔ)中既可以表“辭讓、謙讓”之意,又可表“責(zé)備”之意,而現(xiàn)在只用于“辭讓、謙讓”的意思。譯句中的“辭讓”應(yīng)改為“責(zé)備”。
例3的“去”是詞義轉(zhuǎn)移,由古義“離開(kāi)某地”的意思,后來(lái)轉(zhuǎn)移為“到某地去”。意義完全相反。譯句中的“才到樹(shù)林中去”,應(yīng)改為“才離開(kāi)”。
例4的“卑鄙”屬于感情色彩變化。在古代這個(gè)詞是中性詞,指地位低下,見(jiàn)識(shí)淺陋?,F(xiàn)在是貶義詞,指人的行為或品質(zhì)惡劣。譯句中的以今義當(dāng)古義,應(yīng)改為古義。
(三)該譯的詞沒(méi)有譯出來(lái)。例如:
以相如功大,拜上卿。
譯成:以藺相如的功勞大,拜他為上卿。
譯句沒(méi)有把“以”譯出來(lái),應(yīng)當(dāng)譯成“因?yàn)椤?,也沒(méi)有把“拜”譯出來(lái),應(yīng)當(dāng)譯成“任命”才算正確。
(四)詞語(yǔ)翻譯得不恰當(dāng)。例如:不愛(ài)珍器重寶肥饒之地。
譯成:不愛(ài)惜珍珠寶器肥田沃土。
譯句中把“愛(ài)”譯成“愛(ài)惜”不當(dāng),“愛(ài)”有愛(ài)惜之意,但在這個(gè)句子中是“吝嗇”的意思。
(五)該刪除的詞語(yǔ)仍然保留。
例如:師道之不傳也久矣。
譯成:從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不存在了。
譯句中沒(méi)把原句中的“也“刪去,造成錯(cuò)誤。其實(shí)原句中的“也”是句中語(yǔ)氣助詞,起到舒緩語(yǔ)氣的作用,沒(méi)有實(shí)在意義。在翻譯時(shí),完全可以去掉。在文言文中有些只表示停頓、湊足音節(jié),或者起語(yǔ)氣作用的助詞,或者起連接作用的虛詞,它們沒(méi)有實(shí)在的意義,雖然在原文中是必不可少的,但在翻譯時(shí),因?yàn)闆](méi)有相當(dāng)?shù)脑~可以用來(lái)表示它,應(yīng)該刪除不譯。比如表示判斷的“者”和“也”或“……者也”“者……也……”,在翻譯時(shí)應(yīng)該從譯句中去掉,并在適當(dāng)?shù)牡胤郊由吓袛嘣~“是”。
(六)省略成分沒(méi)有譯出。文言文中,有的省略成分沒(méi)有必要翻譯出來(lái),但也有的省略成分必須翻譯出來(lái)語(yǔ)意才完全。如:
權(quán)以〈〉示群下,莫不響震失色。(司馬光《赤壁之戰(zhàn)》)。
譯成:孫權(quán)給群臣看,沒(méi)有誰(shuí)不嚇得改變了臉色的。
句中的“以”后面省略“之”,指代曹操的書(shū)信,而譯句中沒(méi)有譯出來(lái),應(yīng)該在“孫權(quán)”的后邊加上“把曹操的`書(shū)信”,語(yǔ)言才顯得清晰完整。
(七)該增添的內(nèi)容沒(méi)有增添。在翻譯時(shí),有時(shí)為了文句符合現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣,必須增添一些內(nèi)容,才算恰當(dāng),如:
今劉表新亡,二子不協(xié)。
譯成:現(xiàn)在劉表剛剛死亡,兩兒子不團(tuán)結(jié)。
在數(shù)詞“兩”后邊加上量詞“個(gè)”,語(yǔ)氣才顯得流暢。再如:
由是先主遂詣亮,凡三往,乃見(jiàn)。
譯成:因此,先主劉備就去拜訪諸葛亮,總共去了三(次),才見(jiàn)到他。譯句中在數(shù)詞“三”后加上量詞“次”字。
(八)無(wú)中生有地增添內(nèi)容。一般說(shuō)來(lái),文言文翻譯必須要尊重原文的內(nèi)容,不能根據(jù)個(gè)人的好惡增添一些內(nèi)容,以至違背原文的意思。否則,就會(huì)造成失誤,例如:
三人行,必有我?guī)熝伞?BR> 譯成:很多人在一起走,肯定有品行高潔,學(xué)有專長(zhǎng),樂(lè)于助人并且可以當(dāng)我老師的人在里面。
譯句中的“品行高潔、學(xué)有專長(zhǎng),樂(lè)于助人的人”原句中沒(méi)有這個(gè)內(nèi)容,是翻譯者隨意加進(jìn)去的,應(yīng)刪去,才符合原句的意思。
(九)應(yīng)當(dāng)譯出的意思卻遺漏了。沒(méi)有把全句的意思說(shuō)出來(lái),只說(shuō)出了一部分意思。例如:
子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦樂(lè)乎?”
譯成:孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)后要復(fù)習(xí),不也是很高興的事嗎?”
譯句把“時(shí)”的意思漏掉了,應(yīng)該在“復(fù)習(xí)”前加上“按時(shí)”二字,才是意思完整的譯句。
(十)譯句不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則。在古代漢語(yǔ)中,有一種倒裝句,這種句子在翻譯時(shí),一般說(shuō)來(lái),要恢復(fù)成現(xiàn)代漢語(yǔ)的正常句式,例如:
求人可使報(bào)秦者,未得。
譯成:尋找人可以出使回報(bào)秦國(guó)的,沒(méi)有找到。
這個(gè)句子翻譯的不妥,因?yàn)樵涫嵌ㄕZ(yǔ)后置,在翻譯時(shí)必須把定語(yǔ)放回到中心詞前邊,正確的翻譯是:
尋找可以出使回報(bào)秦國(guó)的人,卻沒(méi)有找到。再如:
蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。
譯成:蚯蚓沒(méi)有爪子和牙齒的鋒利,筋骨的強(qiáng)壯。
這個(gè)譯句沒(méi)有按定語(yǔ)后置的特點(diǎn)來(lái)譯,正確的翻譯應(yīng)該是:
蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪子和牙齒,強(qiáng)壯的筋骨。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇十二
考生要熟練掌握大綱要求的詞匯量,大綱對(duì)此規(guī)定的基本要求為5500個(gè)詞。如果掌握的詞匯量太小,讀一篇文章,處處是生詞,則會(huì)處處碰壁,文章不可能順利讀懂,所以考生應(yīng)該努力擴(kuò)大詞匯量。僅僅掌握考研要求的詞匯可能并不足夠,許多常用詞還應(yīng)該在平時(shí)注意積累和熟記。記單詞不僅僅指拿出整塊時(shí)間記憶,而且更需要結(jié)合平時(shí)的練習(xí)(閱讀、完形等)來(lái)記憶,多上一些英文門戶網(wǎng)站,如yahoo,了解英語(yǔ)的最新語(yǔ)匯。但請(qǐng)注意,不要背gre等生僻類型的單詞,這樣做得不償失。
二、掌握詞匯和語(yǔ)法的銜接。
詞匯或語(yǔ)法銜接指篇章中通過(guò)語(yǔ)法手段或不同的詞匯形式以達(dá)到語(yǔ)義上的銜接連貫,這種聯(lián)系表現(xiàn)為以下幾種:
1.重復(fù)(reiteration)。
(1)原詞的重復(fù),又叫原詞復(fù)現(xiàn),指同一主題詞或關(guān)鍵詞的重復(fù)出現(xiàn)。
(2)同義或近義詞的銜接,又叫同義復(fù)現(xiàn),指同義詞、近義詞重復(fù)出現(xiàn)在語(yǔ)篇中,語(yǔ)篇中的句子通過(guò)這種關(guān)系達(dá)到了相互銜接。上坐標(biāo)詞與下義詞的銜接,上坐標(biāo)詞是指那些意義較概括的詞,它們的詞義包括了下義詞的詞義,如bird就是swallow的上坐標(biāo)詞。上坐標(biāo)詞與下義詞在語(yǔ)篇中相互銜接。
2.共現(xiàn)(concurrence)。
共現(xiàn)又叫搭配性銜接(collocationcohesion),意指一系列相關(guān)的詞項(xiàng)在篇章中的經(jīng)常共現(xiàn)。搭配性銜接對(duì)語(yǔ)言信息的生成和解釋均有一定的指導(dǎo)作用,有助于對(duì)篇章的潛在的語(yǔ)義演進(jìn)(semanticevolution)做出預(yù)測(cè)和推測(cè)(anticipationandprediction)。
3.替代(substitution)。
語(yǔ)篇中的代詞構(gòu)成了替代銜接關(guān)系。一般而言,one指代前面的單數(shù)可數(shù)名詞;that指代前面的不可數(shù)名詞或句子;this指代前面的單數(shù)名詞或句子;it指代前面的單數(shù)名詞或整個(gè)句子;they或them指代前面的復(fù)數(shù)名詞。
三、重點(diǎn)突破長(zhǎng)、難句。
考研閱讀理解中長(zhǎng)句與難句特別多,長(zhǎng)、難句往往由于句子結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,句子和句子之間的邏輯關(guān)系比較復(fù)雜,容易使考生在讀文章的時(shí)候產(chǎn)生理解障礙,從而直接影響做題時(shí)的選擇和判斷。因此訓(xùn)練自身對(duì)于長(zhǎng)、難句句子結(jié)構(gòu)的分析和解讀能力,是提高考研閱讀做題準(zhǔn)確率的有效方法。具體來(lái)講,應(yīng)該更多地從語(yǔ)法分析的角度人手,仔細(xì)分析考研閱讀的長(zhǎng)、難句,將閱讀當(dāng)中遇到的文章或者文章里比較難的句子挑出來(lái),做一個(gè)專門的分類研究??v觀歷年真題,出現(xiàn)頻率較高、難度較大的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)是同位語(yǔ)(同位語(yǔ)從旬)、非限定性定語(yǔ)從句、獨(dú)立主格、強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)和虛擬語(yǔ)氣。雖說(shuō)這些語(yǔ)法知識(shí)大家高中就學(xué)過(guò),但還不精通,不善于識(shí)別,更談不上應(yīng)用,所以在這方面也要積極地補(bǔ)缺補(bǔ)差。如果在閱讀中,能熟練地應(yīng)用英語(yǔ)中的分割、省略、倒裝以及多種否定方式等知識(shí)去分析,達(dá)到一眼就能識(shí)別這些語(yǔ)法現(xiàn)象的程度,那么閱讀理解所涉及的語(yǔ)法障礙也就至少克服95%了。
四、把握段落話題,提高語(yǔ)篇分析能力。
自然段的話題是為文章服務(wù)的,一篇文章通常是圍繞一個(gè)大的中心展開(kāi)的,同樣段落也是圍繞一個(gè)話題展開(kāi)的。段落內(nèi)部的詞匯、短語(yǔ)、小句、復(fù)雜句是為支持首句的段落話題服務(wù)的。同樣,段落的話題相對(duì)于宏觀的中心是微觀的,也被中心所制約、控制和支配。只有把握好段落的話題,才能對(duì)段中的句子和句子之間的關(guān)系有所把握,對(duì)段落的行文方式有更好的理解,對(duì)預(yù)測(cè)下文的信息也有幫助。更重要的是,由于經(jīng)??疾槎温涞脑掝},所以可以通過(guò)重復(fù)來(lái)查找話題的行文軌跡,從而把握正確答案的范圍,幫助讀者在理解文章的情況下快速閱讀段子中間的細(xì)節(jié),鎖定段落的核心價(jià)值。
首段的話題詞往往是文章的中心詞,考研的試題一般是順序原則,即出題的順序和文章話題的順序一致,有些題可能顛倒順序,但順序原則是考研閱讀的主流,所以在做每道題時(shí)要注意問(wèn)題針對(duì)的是文章中心還是段落話題,到底在考查哪個(gè)段落話題。某個(gè)選項(xiàng)可能是重復(fù)詞,但是并不符合問(wèn)題的要求,所以弄清題干的要求很重要。段落可能有很多重復(fù)點(diǎn),那么話題詞到底是什么?重點(diǎn)應(yīng)該是看段落的首句的重復(fù)詞以及段落中間的轉(zhuǎn)折處,不要認(rèn)為一個(gè)單詞出現(xiàn)兩次就一定是重復(fù)的話題。注意通過(guò)抓住重復(fù)可以迅速忽略中間的細(xì)節(jié),讀中間的細(xì)節(jié)應(yīng)該速度加快,因?yàn)殚喿x的重點(diǎn)并非細(xì)節(jié),而是段落的話題。
五、由淺入深提高對(duì)段落、語(yǔ)篇的理解能力。
從邏輯和思維的角度看,閱讀理解能力的提高是一個(gè)由淺人深、由片面到全面、由低層次到高層次的發(fā)展過(guò)程。所以考生在備考時(shí)應(yīng)有意識(shí)、有計(jì)劃、由淺人深地提高邏輯思維能力,從而有效地提高對(duì)考研閱讀文章的理解能力。
較低層次的理解是字面理解(readthelines)。要求考生能夠理解所讀內(nèi)容的字面含義即可。隨著理解的不斷深化,考生必須逐漸進(jìn)入推斷性理解層次。這一層次要求考生慢慢能具備從語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的高度來(lái)審視文章內(nèi)容的邏輯結(jié)構(gòu)和內(nèi)在聯(lián)系,從而具有更深層次的理解能力,如從字里行間理解作者要表達(dá)的(readbetweenthelines)。
最高層次是評(píng)價(jià)性閱讀理解,即能理解文章內(nèi)容的言外之音(readbeyondthelines),能對(duì)所讀內(nèi)容進(jìn)行推理判斷、綜合歸納和客觀評(píng)論,研究生英語(yǔ)入學(xué)考試中的閱讀理解對(duì)考生的要求就屬于這個(gè)層次。需要考生具備憑借自己的閱讀經(jīng)驗(yàn)和分析能力對(duì)所讀文章和題目選項(xiàng)進(jìn)行評(píng)價(jià)的能力,如選擇項(xiàng)所傳遞的信息是否確切、事實(shí)是否可靠、結(jié)論是否正確以及信息的應(yīng)用價(jià)值等??忌鷳?yīng)在做閱讀理解試題時(shí)分階段地加以分析、總結(jié)和提高。
六、歸納總結(jié)、熟悉考研閱讀的不同題型。
不同題型的考查目的是不同的,對(duì)考生的思維方向的要求也是不同的。比如,主旨題就是考查考生的歸納推理能力,句子理解題則更多的是考查考生的英語(yǔ)閱讀能力。有些題目只需在原文中找到相關(guān)定位即可,有的題目則要求考生對(duì)全文或者某一段落的內(nèi)容全面掌握。
建議考生平時(shí)練習(xí)時(shí)可以獨(dú)自歸納總結(jié)或體會(huì)不同題型的不同解法。有7種題型,分別為:推理題、例證題、詞匯題、句子理解題、指代題、主旨題、態(tài)度題。不同題型的解答有著相應(yīng)的技巧,后續(xù)章節(jié)會(huì)詳細(xì)分析。
總之,備考過(guò)程中考生應(yīng)掌握大綱要求的詞匯量——5500個(gè)單詞和短語(yǔ),進(jìn)行有計(jì)劃、有目的、有收獲地閱讀實(shí)踐,把精讀和泛讀的內(nèi)容區(qū)分開(kāi),定期進(jìn)行詞匯、語(yǔ)法、閱讀效果總結(jié)。同時(shí),考生還應(yīng)有意識(shí)地?cái)U(kuò)大閱讀面,多看一些有關(guān)英美等國(guó)的社會(huì)文化背景材料和科普讀物,這對(duì)于提高閱讀理解能力是大有裨益的。
首先,適用專業(yè)不同。
英語(yǔ)一適用于所有的學(xué)術(shù)型碩士和8類專業(yè)碩士,分別為臨床醫(yī)學(xué)、口腔醫(yī)學(xué)、公共衛(wèi)生、護(hù)理、法律碩士、漢語(yǔ)國(guó)際教育、建筑學(xué)以及城市規(guī)劃。
英語(yǔ)二適用于7類專業(yè)碩士,分別為工商管理、公共管理、會(huì)計(jì)、旅游管理、圖書(shū)情報(bào)、工程管理以及審計(jì)。
其次,題型及難度區(qū)別。
總體上看,考研英語(yǔ)一與英語(yǔ)二的題型非常相近,主要分為英語(yǔ)知識(shí)運(yùn)用、閱讀理解和寫作三個(gè)部分。
英語(yǔ)知識(shí)運(yùn)用就是我們常說(shuō)的完型填空,20道題目,總共10分。這個(gè)題目主要考察詞義辨析、基本語(yǔ)法以及邏輯關(guān)系。而從詞匯上看,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)二中沒(méi)有衍生詞和3%的超綱詞,使得詞匯辨析難度降低從上看挖空位置上看,英語(yǔ)二挖空較仁慈,每個(gè)句子已知信息多,解題相對(duì)容易。
閱讀理解在英語(yǔ)一和英語(yǔ)二中有所差別。英語(yǔ)二閱讀的parta是傳統(tǒng)閱讀,20道題目,總共40分,主要考察考生對(duì)學(xué)術(shù)性議論文的分析能力,英語(yǔ)二比英語(yǔ)一少了“理解文中的概念性含義”和“區(qū)分論點(diǎn)和論據(jù)”這兩個(gè)難度較大的要求,杜絕了復(fù)雜的理解性題目出現(xiàn)的可能性。partb是新題型,5道題目,總共10分,有兩種備考題型(信息匹配和標(biāo)題內(nèi)容匹配),而英語(yǔ)一的新題型部分備考題型分為三種(填空式閱讀、排序題和標(biāo)題內(nèi)容匹配),不確定性相對(duì)較大partc是英譯漢,英二考察約150詞的一個(gè)段落的翻譯,總分15分,段落結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單踩分點(diǎn)多得分相對(duì)容易,而英語(yǔ)一是對(duì)5個(gè)長(zhǎng)難句的翻譯,雖然分值降低到10分,但是這些句子本身結(jié)構(gòu)復(fù)雜,翻譯的同時(shí)還需要結(jié)合整篇文章的語(yǔ)境,難度增大。
試卷的最后一個(gè)部分是寫作,分為小作文和大作文。小作文是應(yīng)用文,對(duì)于語(yǔ)法的要求不高,總分10分。大作文的部分,英語(yǔ)一多為規(guī)定情景的圖畫(huà)式作文,英語(yǔ)二的多為圖表式作文,前者比后者分值上要多5分,字?jǐn)?shù)要求也更高,需要達(dá)到160-200詞。
注意事項(xiàng)一:分值與分?jǐn)?shù)成正比。
這句話的意思是,一般情況下,題目設(shè)置分值所占的比例和你做題所用時(shí)間占考試總時(shí)間的比例是一樣的,通俗地說(shuō)就是是多少分的題目用多少百分比的時(shí)間,有的同學(xué)會(huì)覺(jué)得一種題型分值高就對(duì)其他題型不管不顧,這樣是不利于整體分?jǐn)?shù)的。
注意事項(xiàng)二:做題順序巧變化。
在時(shí)間分配上,不僅要看每種題型要多少時(shí)間,而什么時(shí)間做也是極為重要的,也就是做題的順序可以不一樣。做題順序不一定要按部就班,先做哪種題你是可以選擇的,用時(shí)少易得分的題目可以先做,難得分的可以后做,可是有的學(xué)生卻適應(yīng)按照出題順序一步一步往下做,這樣都是可以的,按照自己的習(xí)慣等實(shí)際情況,酌情靈活地調(diào)整自己的做題順序。
注意事項(xiàng)三:不斷調(diào)整與琢磨。
在上考場(chǎng)之前,我們有很多的時(shí)間進(jìn)行復(fù)習(xí)與準(zhǔn)備,也就是說(shuō),在這段日子里我們完全有把握將考研的考場(chǎng)搬到復(fù)習(xí)中來(lái),在復(fù)習(xí)的過(guò)程中尤其是做真題時(shí),可以講自己想象成置身于考場(chǎng)紙上,每次做的時(shí)候都在考試時(shí)間上進(jìn)行微調(diào),反復(fù)幾次就可以知道哪種時(shí)間分配方式最適合考研,因?yàn)椋佳械氖俏覀冏约?,鞋合不合適只有腳知道,考研也是一樣的道理。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇十三
考研分?jǐn)?shù)的公布帶來(lái)著幾家歡樂(lè)幾家愁,成功過(guò)線的同學(xué)開(kāi)始準(zhǔn)備復(fù)試,而預(yù)計(jì)不能過(guò)線的同學(xué)則需要盡早開(kāi)展調(diào)劑,如何才能最大化盡可能爭(zhēng)取自己上研究生的機(jī)會(huì)?如何才能讓調(diào)劑能夠在自己掌握主動(dòng)的情況下進(jìn)行?如何能讓錄取更加順利?下面,我們介紹的調(diào)劑技巧全攻略,將為你的研究生夢(mèng)插上翅膀,助你騰飛。
1.及時(shí)了解自己的排名情況。
分?jǐn)?shù)出來(lái)后,要盡快打聽(tīng)出自己的排名,以確定自己是否能參加復(fù)試。如果只是知道分?jǐn)?shù),即使自己分?jǐn)?shù)相當(dāng)不錯(cuò),也不能盲目樂(lè)觀,因?yàn)閯e人可能考的更好。因此,了解到自己分?jǐn)?shù)后,如果成績(jī)都過(guò)線了,看能否去復(fù)試,否則要盡快尋找調(diào)劑院校。
2.主動(dòng)出擊,廣泛撒網(wǎng),但仍然要注意目的性。
確定自己分?jǐn)?shù)過(guò)線但不能去第一志愿學(xué)校復(fù)試時(shí),就應(yīng)該主動(dòng)出擊,尋找各方面調(diào)劑信息。寧可以后在幾所學(xué)校里選擇,也不要把自己吊在一棵樹(shù)上。向所報(bào)考學(xué)校研招辦詢問(wèn)他們是否可以推薦調(diào)劑,如果有,自然好,那樣機(jī)會(huì)更大;沒(méi)有的話也不要灰心,成功更需要自己的努力。
三四月份許多網(wǎng)站上都會(huì)專門發(fā)布調(diào)劑信息,如中國(guó)教育在線、考研網(wǎng)、騰訊、新浪、搜狐等網(wǎng)站,一般此類網(wǎng)站公布出來(lái)的信息量大,也比較真實(shí)可信。合理運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)是一條比較積極有效的途徑,還有就是通過(guò)你的關(guān)系網(wǎng)去打聽(tīng)了。如果你有朋友同學(xué)在某個(gè)學(xué)校,可以請(qǐng)他們幫你打聽(tīng)一下內(nèi)部消息。如果你母校的老師和哪個(gè)學(xué)校有聯(lián)系,也可以請(qǐng)他們幫忙推薦。如果沒(méi)有這些關(guān)系,那么當(dāng)你查詢到你符合某些學(xué)校的調(diào)劑條件,夜可以馬上電話咨詢或信件聯(lián)系,但這需要注意截止日期,一定要在截止前寄去要求的材料,晚了的話,即便你再優(yōu)秀學(xué)校也會(huì)秉公辦理關(guān)上大門。所以,一定要抓住時(shí)機(jī)。
聯(lián)絡(luò)方法有很多張,但是在咨詢的時(shí)候我建議大家最好用電話來(lái)聯(lián)系。信件和電子郵件比較費(fèi)時(shí)間,而且這個(gè)時(shí)候研招辦通常都比較忙,他們不一定有時(shí)間給你回。而且有的學(xué)校的郵件地址沒(méi)來(lái)得及更新,早就作廢了。也許有人會(huì)問(wèn),難道要給全國(guó)每個(gè)學(xué)校都打電話問(wèn)嗎?這當(dāng)然是要有所取舍了。比如說(shuō),你想去北京讀書(shū),那就重點(diǎn)鎖定北京地區(qū)的學(xué)校,其他地區(qū)的學(xué)校除非很有把握,一般都不考慮了。確定地點(diǎn)后,再確定學(xué)校。如果考的是文科,那么文科類院校和綜合類大學(xué)這時(shí)都比較滿了,就是一所三流文科學(xué)校都很可能全部滿了。所以考慮試試?yán)砜圃盒5奈目品较颍驗(yàn)檫@類學(xué)校的文科一般報(bào)的人比較少,知道的人更少。當(dāng)然,這些學(xué)校的文科肯定是不如綜合類和文科類大學(xué)了,但至少學(xué)校還不錯(cuò),還是有值得之處的。
3.注意母校和原報(bào)考學(xué)校,必要時(shí)需親往其他調(diào)劑院校。
這兩個(gè)地方其實(shí)是最有保證的地方。母校都對(duì)自己的學(xué)生有感情,就是招滿了也可以考慮調(diào)劑你。如果通過(guò)以前的老師等關(guān)系就更好了。原報(bào)考學(xué)校不一定所有專業(yè)都招滿了,如果有其他專業(yè)可調(diào)劑,肯定優(yōu)先考慮第一志愿報(bào)考該校的學(xué)生。
問(wèn)好情況后,一般就可以確定下來(lái)幾所有希望接受調(diào)劑的學(xué)校了。你可以馬上準(zhǔn)備材料寄過(guò)去了。但是最好自己親自把材料送過(guò)去,材料里不但要把各項(xiàng)情況寫明,更要突出自己的`優(yōu)點(diǎn)長(zhǎng)處。到了學(xué)校相關(guān)院系,你可以向老師多了解該校該專業(yè)情況了。很多人就是把材料一交就走了,殊不知,有的老師轉(zhuǎn)手就把你的材料往某個(gè)角落一放,就再也不理會(huì)了。所以你要記得多多推銷自己,讓老師對(duì)你留下印象。并且一定要看他放在專門的地方,并告訴你如何等通知、如何聯(lián)系。如果他不說(shuō),你也要主動(dòng)提出。多問(wèn)一點(diǎn)是一點(diǎn),努力提高被錄取的幾率。當(dāng)然,如果實(shí)在磨不出東西,那你也不用老纏人了,引起反感就不好了。
4.與意向?qū)W校保持聯(lián)系,同時(shí)要抓緊時(shí)間復(fù)習(xí),一有機(jī)會(huì)多多復(fù)試。
交了材料后,就是回去等復(fù)試消息了。這時(shí)候,有的人會(huì)擱置下來(lái),再也不聞不問(wèn)。要知道,這個(gè)時(shí)候是確定復(fù)試人選的關(guān)鍵時(shí)刻,最好能和你調(diào)劑的學(xué)校保持一定的聯(lián)系。如果沒(méi)什么問(wèn)題,就可以安心準(zhǔn)備復(fù)試了;如果不行,還可以抓緊時(shí)間聯(lián)系其他地方。以前拒絕過(guò)你的學(xué)校仍可以再做一次回訪,有的學(xué)校情況是有變化的。之前招滿的學(xué)校到后來(lái)可能出現(xiàn)一些意外情況(如疾病,體檢不合格等)又招不滿了。所以,這些都要自己去打聽(tīng)。要時(shí)時(shí)注意學(xué)校的動(dòng)向,經(jīng)常和研招辦聯(lián)系,讓他們知道你的誠(chéng)心。規(guī)定是死的,人是活的,有的時(shí)候機(jī)會(huì)是需要去磨的。
等確定進(jìn)入某個(gè)學(xué)校的復(fù)試后,復(fù)習(xí)注意抓好重點(diǎn)。不少調(diào)劑的學(xué)校要求掌握的專業(yè)知識(shí)和你的原報(bào)考學(xué)校會(huì)有一些差別,但一般還是屬一個(gè)方向,所以在短短幾天內(nèi)要學(xué)完全新的東西是不太可能的,但我們也可以運(yùn)用一些方法,做一些應(yīng)急處理。同學(xué)們可以先和該校的老師同學(xué)大體打聽(tīng)一下該專業(yè)復(fù)試一般考什么內(nèi)容、如何組織考試、哪些教授主持、他們的研究方向等。最好是找研一的學(xué)生,他們前一年參加完復(fù)試,最清楚這個(gè)了。再來(lái)就是參看初試書(shū)籍,如果有很多本的話,就挑一兩本最最基本的,對(duì)該專業(yè)有個(gè)大概了解就行了,要知道萬(wàn)丈高樓平地起??吹煤芗?xì)是不太可能了,一般從通知復(fù)試到復(fù)試就只有幾天。筆試考專業(yè),題目大多為論述題(文科)。自己把看的東西總結(jié)一下,不用很細(xì),基本正確就差不多了,再結(jié)合自己的知識(shí)談?wù)剬?duì)問(wèn)題的認(rèn)識(shí)就行。一般在口試時(shí),老師們會(huì)更關(guān)注你的儀表和表達(dá)能力。當(dāng)問(wèn)到你的專業(yè)知識(shí)時(shí),如果你真的不會(huì),你可以說(shuō)不太了解,“不知為不知”,他們也不會(huì)為難你的,看的就是你的態(tài)度。
有時(shí),不止一個(gè)學(xué)校發(fā)出了復(fù)試邀請(qǐng),該怎么辦呢?當(dāng)然,首先排除那些你不太中意的學(xué)校(這就是為什么說(shuō)最好自己去學(xué)校一看究竟的原因)。如果還有兩個(gè)甚至兩個(gè)以上的選擇該怎么辦呢?其實(shí),只要復(fù)試時(shí)間不沖突,能照顧得過(guò)來(lái),你可以都去參加。當(dāng)然,千萬(wàn)別讓學(xué)校知道你“一只腳踏兩只船”,這樣你就會(huì)一條船也保不?。∷麄兿矚g“感情專一”的學(xué)生,所以小心不要露餡了。如果一邊先出成績(jī)并錄取了你,但你又要參加另一邊復(fù)試,只要沒(méi)調(diào)檔,你就可以拖!反正,復(fù)試通過(guò)了并不等于一定要去那個(gè)學(xué)校,你還是有選擇的。
5.如果所報(bào)學(xué)校提前指定導(dǎo)師,就要多多與導(dǎo)師聯(lián)系。
有人說(shuō),考研完全看導(dǎo)師,只要導(dǎo)師點(diǎn)頭,研招辦絕對(duì)放人。這不一定,有的學(xué)校如此,但有的就行不通。如果在導(dǎo)師的認(rèn)可所占比重較大的情況下,你可以通過(guò)一下方法增加自己的錄取機(jī)會(huì)??梢酝ㄟ^(guò)同學(xué)學(xué)長(zhǎng),或自己的老師和該校該專業(yè)導(dǎo)師有聯(lián)系,請(qǐng)他們先推薦一下。如果沒(méi)有這些關(guān)系,那就自己去網(wǎng)上找該導(dǎo)師的聯(lián)系方法。一般是上該校的網(wǎng)站,或去學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)搜索都會(huì)有一些信息。如果找不到,還可以通過(guò)該校的學(xué)生bbs發(fā)出求助。實(shí)在不行,就直接到該校辦公室或上課的地方找他本人(課表和教室一般會(huì)在教學(xué)樓或宿舍貼出來(lái))。不要太擔(dān)心老師會(huì)拒你于千里之外,只要你是誠(chéng)心求學(xué),并且適時(shí)展示自己的優(yōu)點(diǎn)和對(duì)該專業(yè)的興趣,并表示愿意跟他學(xué)習(xí)求教,一般導(dǎo)師都會(huì)比較喜歡的。
6.調(diào)整心態(tài),百折不撓。
有許多學(xué)校其實(shí)是要調(diào)劑生的,但并不公開(kāi)發(fā)布出來(lái),這就需要你用嘴皮子去磨。你可以禮貌地探探口風(fēng),如果對(duì)方不調(diào)劑,就會(huì)直截了當(dāng)?shù)馗嬖V你。一般這種情況老師的口氣都很硬,態(tài)度很冷、說(shuō)完馬上掛斷。那么這類你就不用再多考慮了。如果他沒(méi)有直接拒絕,反而問(wèn)問(wèn)你的分?jǐn)?shù)情況等,語(yǔ)氣也比較委婉,那么就證明有希望了。你可以主動(dòng)介紹自己的情況,在不違背原則的情況下,可以適當(dāng)把自己夸大一下,這都沒(méi)問(wèn)題的。自信是很重要的!你最好主動(dòng)提出寄材料過(guò)去,對(duì)方就算說(shuō)“希望不大”之類的話,你也不要灰心,一定要打聽(tīng)出來(lái)地址,寄出材料。
等復(fù)試、調(diào)劑,都是非常折磨人的心志的,同學(xué)們需要以良好的心態(tài)來(lái)面對(duì)。先想想最糟的情況不過(guò)就是考不上,大不了明年再來(lái)唄!只要你心中還有這個(gè)目標(biāo),就堅(jiān)持下去,最終一定會(huì)實(shí)現(xiàn)的!其次,想想自己的優(yōu)點(diǎn)和長(zhǎng)處,給自己信心,自信夠帶來(lái)積極的結(jié)果。
如果不幸復(fù)試被刷了下來(lái),也別太難過(guò),這里還有一線生機(jī)!一是每個(gè)學(xué)校的復(fù)試時(shí)間是不一樣的,有的早,三月底就完了,如北京一些名校;有的晚,四月底才結(jié)束。你可以利用這中間的時(shí)間差,看哪些院校還沒(méi)有開(kāi)始復(fù)試,或者還沒(méi)有確定名單,再去試試。另外一個(gè)就是,有很多學(xué)校每年等附近的名校復(fù)試完后去這些學(xué)校要刷下來(lái)的學(xué)生。你可以問(wèn)問(wèn)你報(bào)考學(xué)校研招辦的老師有沒(méi)有學(xué)校來(lái)要人。如果有,也可請(qǐng)他們幫你推薦一下。
高中英語(yǔ)考試及翻譯篇十四
君子說(shuō):學(xué)習(xí)是不可以停止的。靛青是從藍(lán)草里提取的,可是比藍(lán)草的顏色更深;冰是水凝結(jié)而成的,卻比水還要寒冷。木材直得可以符合拉直的墨線,用煣的工藝把它彎曲成車輪,(那么)木材的彎度(就)合乎圓的標(biāo)準(zhǔn)了,即使又被風(fēng)吹日曬而干枯了,(木材)也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過(guò)加工,使它成為這樣的。所以木材用墨線量過(guò),再經(jīng)輔具加工就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過(guò)就能變得鋒利,君子廣泛地學(xué)習(xí),而且每天檢查反省自己,那么他就會(huì)聰明機(jī)智,而行為就不會(huì)有過(guò)錯(cuò)了。
我曾經(jīng)整天思索,(卻)不如片刻學(xué)到的知識(shí)(多);我曾經(jīng)踮起腳遠(yuǎn)望,(卻)不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,胳膊沒(méi)有比原來(lái)加長(zhǎng),可是別人在遠(yuǎn)處也看見(jiàn);順著風(fēng)呼叫,聲音沒(méi)有變的洪亮,可是聽(tīng)的人聽(tīng)得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以達(dá)到千里之外,借助舟船的人,并不善于游泳,卻可以橫渡長(zhǎng)江黃河。君子的資質(zhì)秉性跟一般人沒(méi)什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。
堆積土石成了高山,風(fēng)雨就從這里興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這兒產(chǎn)生了;積累善行養(yǎng)成高尚的品德,自然會(huì)心智澄明,也就具有了圣人的精神境界。所以不積累一步半步的行程,就沒(méi)有辦法達(dá)到千里之遠(yuǎn);不積累細(xì)小的流水,就沒(méi)有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠(yuǎn);劣馬拉車走十天,(也能走得很遠(yuǎn),)它的成功就在于不停地走。(如果)刻幾下就停下來(lái)了,(那么)腐爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓沒(méi)有銳利的爪子和牙齒,強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,這是由于它用心專一啊。螃蟹有六條腿,兩個(gè)蟹鉗,(但是)如果沒(méi)有蛇、鱔的洞穴它就無(wú)處存身,這是因?yàn)樗眯母≡臧 ?BR>