亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        2022年感遇十二首·其一譯文(三篇)

        字號(hào):

            范文為教學(xué)中作為模范的文章,也常常用來(lái)指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。相信許多人會(huì)覺得范文很難寫?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
            感遇十二首·其一譯文篇1
            幽人歸獨(dú)臥,滯慮洗孤清。
            持此謝高鳥,因之傳遠(yuǎn)情。
            日夕懷空意,人誰(shuí)感至精?
            飛沉理自隔,何所慰吾誠(chéng)?
            感遇十二首·其一譯文篇2
            譯文
            歸隱到這幽靜的山林以來(lái),每天都獨(dú)自高臥在林泉之下,積聚的愁慮被洗滌得干干凈凈。
            我想拿這些來(lái)感謝那高飛的鳥兒,因要托她傳達(dá)我這遙遠(yuǎn)的情懷。
            日日夜夜我空懷著這無(wú)限情意,可是又有誰(shuí)能體會(huì)到我至誠(chéng)的情意呢?
            那飛鳥和沉魚本來(lái)就情趣相隔,又怎么能慰解我的心懷情意?
            注釋
            高鳥:高飛的鳥。
            飛沉:指鳥和魚。
            感遇十二首·其一譯文篇3
            這是一種修行境界在打坐中感受到淡泊明智、寧?kù)o致遠(yuǎn)。這種心如虛空唯一至精的感受誰(shuí)能知道呢?對(duì)自己還沒有達(dá)道的功夫的謙虛還是經(jīng)常有一點(diǎn)心亂,想更上一個(gè)境界一念不生是謂誠(chéng)。