亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        綜述論文格式要求及字體大?。▋?yōu)質(zhì)18篇)

        字號:

            在我們的生活中,總會(huì)遇到一些特殊的情況,這時(shí)我們需要根據(jù)實(shí)際情況來進(jìn)行總結(jié)。在寫一篇完美的總結(jié)之前,我們首先要明確總結(jié)的目的,以及需要總結(jié)的內(nèi)容。這是一些成功人士的總結(jié)經(jīng)驗(yàn),或許對你有所啟發(fā)。
            綜述論文格式要求及字體大小篇一
            論文題目(5號宋體,加粗)(空1行)4號宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)。
            標(biāo)題,用4號宋體,加粗,并留出上下間距為:段前行,段后行)。
            ××××××(作為正文2級標(biāo)題,用小4號宋體,加粗)。
            ×××××××××(5號宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)××××××。.。.。.。.。.。.
            ××××(作為正文3級標(biāo)題,用5號宋體,不加粗)。
            ×××××××××(5號宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)×××××××××××××××××××××××××××。.。.。.。.。
            2×××××××(作為正文第2章標(biāo)題,用4號宋體,加粗,并留出上下間距為:段前行,段后行)。
            ×××××××××(5號宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)×××××××××××××××××××××××××××××××××××。.。.。.。.。
            注:1.正文中表格與插圖的字體一律用5號宋體;
            3、為保證打印效果,學(xué)生在打印前,請將全文字體的顏色統(tǒng)一設(shè)置成黑色。
            (空2行)。
            參考文獻(xiàn)(4號宋體,居中)。
            ×××××××(5號宋體,行距18磅,標(biāo)準(zhǔn)字間距)×××××。
            ××××××××××××××××××××××。
            綜述論文格式要求及字體大小篇二
            論文以a4頁面(頁邊距:上下各2.54厘米,左右各3.17厘米,頁眉1.5厘米,頁腳1.75厘米)排版,雙面打印。
            除封面和題名頁外,所有版面都要有頁眉和頁腳,頁眉:左面“浙江大學(xué)mba學(xué)位論文”,右面“論文題目”,用宋體小5號(頁眉要有下劃線),頁腳:字體用宋體小5號居中。
            除封面、題名頁和頁眉外,其他部分不要出現(xiàn)論文題目。
            論文需有題名頁、獨(dú)創(chuàng)性聲明、致謝、中文摘要(包括中文關(guān)鍵詞)、英文摘要(包括英文關(guān)鍵詞)、目錄、正文、參考文獻(xiàn)。
            論文各部分的裝訂順序:封面;題名頁;獨(dú)創(chuàng)性聲明;致謝;中文摘要(包括中文關(guān)鍵詞);英文摘要(包括英文關(guān)鍵詞);目錄;正文;參考文獻(xiàn);附錄(可根據(jù)需要)。
            具體要求如下:
            一、論文封面:
            請用學(xué)校最新規(guī)定的統(tǒng)一格式,字體大小,間距等不得改變;論文封面紙張一律使用白色銅版紙。
            1、論文題目字體用粗黑體3號居中;。
            2、作者姓名、指導(dǎo)教師、學(xué)科專業(yè)和所在學(xué)院字體用宋體4號居中;。
            3、提交日期為第一次交評閱時(shí)的日期,字體用宋體小3號居中,日期用阿拉伯?dāng)?shù)字。
            詳見附件(范例)或進(jìn)入中心網(wǎng)站下載中心/學(xué)位管理中下載。
            二、題名頁:
            此頁在送評閱論文和答辯論文階段無需出現(xiàn),最后送學(xué)科的論文需要此頁。
            2、不用頁碼,單面打印。
            三、獨(dú)創(chuàng)性聲明:
            此頁在送評閱論文和答辯論文階段無需出現(xiàn),最后送學(xué)科的論文需要此頁。
            2、頁碼用羅馬數(shù)字,為“i”;。
            3、單面打印。
            四、致謝:
            此頁在送評閱論文和答辯論文階段無需出現(xiàn),最后送學(xué)科的論文需要此頁。
            1、標(biāo)題“致謝”字體用粗黑體3號居中;。
            2、內(nèi)容部分用宋體小4號,行距1.25倍;。
            3、頁碼續(xù)獨(dú)創(chuàng)性聲明,為“ii”;。
            4、單面打印。
            綜述論文格式要求及字體大小篇三
            1、論文題目:要求準(zhǔn)確、簡練、醒目、新穎。
            2、目錄:目錄是論文中主要段落的簡表。
            (短篇論文不必列目錄)。
            3、提要:是文章主要內(nèi)容的摘錄,要求短、精、完整。
            字?jǐn)?shù)少可幾十字,多不超過三百字為宜。
            4、關(guān)鍵詞或主題詞:關(guān)鍵詞是從論文的題名、提要和正文中選取出來的,是對表述論文的中心內(nèi)容有實(shí)質(zhì)意義的詞匯。
            關(guān)鍵詞是用作機(jī)系統(tǒng)標(biāo)引論文內(nèi)容特征的詞語,便于信息系統(tǒng)匯集,以供讀者檢索。
            每篇論文一般選取3-8個(gè)詞匯作為關(guān)鍵詞,另起一行,排在“提要”的左下方。
            主題詞是經(jīng)過規(guī)范化的詞,在確定主題詞時(shí),要對論文進(jìn)行主題,依照標(biāo)引和組配規(guī)則轉(zhuǎn)換成主題詞表中的規(guī)范詞語。
            5、論文正文:。
            (1)引言:引言又稱前言、序言和導(dǎo)言,用在論文的開頭。
            引言一般要概括地寫出作者意圖,說明選題的目的和意義,并指出論文寫作的范圍。
            引言要短小精悍、緊扣主題。
            〈2)論文正文:正文是論文的主體,正文應(yīng)包括論點(diǎn)、論據(jù)、論證過程和結(jié)論。
            主體部分包括以下內(nèi)容:。
            a.提出-論點(diǎn);。
            b.分析問題-論據(jù)和論證;。
            c.解決問題-論證與步驟;。
            d.結(jié)論。
            6、一篇論文的參考文獻(xiàn)是將論文在和寫作中可參考或引證的主要文獻(xiàn)資料,列于論文的末尾。
            中文:標(biāo)題--作者--出版物信息(版地、版者、版期):作者--標(biāo)題--出版物信息所列參考文獻(xiàn)的要求是:。
            (1)所列參考文獻(xiàn)應(yīng)是正式出版物,以便讀者考證。
            (2)所列舉的參考文獻(xiàn)要標(biāo)明序號、著作或文章的標(biāo)題、作者、出版物信息。
            小論文格式字體要求(碩士)【2】。
            摘要:摘要內(nèi)容。
            概括地陳述論文研究的目的、方法、結(jié)果、結(jié)論,要求200~300字。
            應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識的內(nèi)容;不要把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要,不引用參考文獻(xiàn);不要對論文內(nèi)容作詮釋和評論。
            不得簡單重復(fù)題名中已有的信息。
            用第三人稱,不使用“本文”、“作者”等作為主語。
            使用規(guī)范化的名詞術(shù)語,新術(shù)語或尚無合適的漢文術(shù)語的,可用原文或譯出后加括號注明。
            除了無法變通之外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
            縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加括號說明。
            結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡明,語義確切。
            關(guān)鍵詞:關(guān)鍵詞1;關(guān)鍵詞2;關(guān)鍵詞3;關(guān)鍵詞4。
            第一個(gè)詞首字母應(yīng)大寫;4號timesnewroman,應(yīng)與中文題名含義一致,不超過12個(gè)實(shí)詞。
            多個(gè)作者署名用逗號隔開,姓氏字母大寫,名字的首字母大寫;小4正體。
            title小5號timesnewroman。
            namename。
            (department,city,cityzipcode,china;)。
            小5號timesnewroman,標(biāo)題加粗。
            abstract:英文摘要應(yīng)是中文摘要的轉(zhuǎn)譯,所以只要簡潔、準(zhǔn)確地逐段將文意譯出即可,要求250單詞左右。
            時(shí)態(tài)用一般過去時(shí),采用被動(dòng)語態(tài)或原型動(dòng)詞開頭。
            避免用阿拉伯?dāng)?shù)字作首詞,不出現(xiàn)縮寫。
            盡量使用短句。
            引言內(nèi)容:。
            引言作為論文的開場白,應(yīng)以簡短的篇幅介紹論文的寫作背景和目的,以及相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)前人所做的工作和研究概況,說明本研究與前人工作的關(guān)系,目前研究的熱點(diǎn)、存在的問題及作者工作的意義。
            1、開門見山,不繞圈子。
            避免大篇幅地講述歷史淵源和立題研究過程。
            2、言簡意賅,突出重點(diǎn)。
            不應(yīng)過多敘述同行熟知的及教科書中的常識性內(nèi)容,確有必要提及他人的研究成果和基本原理時(shí),只需以引用參考文獻(xiàn)的形勢標(biāo)出即可。
            在引言中提示本文的工作和觀點(diǎn)時(shí),意思應(yīng)明確,語言應(yīng)簡練。
            3、引言的內(nèi)容不要與摘要雷同,也不是摘要的注釋。
            4、引言要簡短,最好不要分段論述,不要插圖、列表和數(shù)學(xué)公式。
            正文5宋,首行縮進(jìn)2字符。
            一級分段標(biāo)題,4號仿宋。
            1量的書寫規(guī)則。
            正文內(nèi)容。
            正文、圖表中的變量都要用斜體字母,對于矢量和張量使用黑斜體,只有ph采用正體;使用新標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的符號;量的'符號為單個(gè)拉丁字母或希臘字母;不能把量符號作為純數(shù)使用;不能把化學(xué)符號作為量符號使用,代表物質(zhì)的符號表示成右下標(biāo),具體物質(zhì)的符號及其狀態(tài)等置于與主符號齊線的圓括號中。
            二級分段標(biāo)題,5黑,固定行距15磅,段前段后3磅。
            注意區(qū)分量的下標(biāo)字母的正斜體:凡量符號和代表變動(dòng)性數(shù)字及坐標(biāo)軸的字母作下標(biāo),采用斜體字母。
            二級分段標(biāo)題,5號黑加粗。
            正文中引用參考文獻(xiàn)的標(biāo)注方法,在引用處對引用的文獻(xiàn),按它們在論著中出現(xiàn)的先后用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)排序,將序號置于方括號內(nèi),并視具體情況把序號作為上角標(biāo)或作為語句的組成部分。
            1.1單位的書寫規(guī)則。
            正文內(nèi)容。
            單位符號無例外的采用正體字母。
            注意區(qū)分單位符號的大小寫:一般單位符號為小寫體,來源于人名的單位符號首字母大寫。
            體積單位升的符號為大寫l。
            三級分段標(biāo)題,5號宋。
            1.1.1表格的規(guī)范化。
            正文內(nèi)容。
            表格的設(shè)計(jì)應(yīng)該科學(xué)、明確、簡潔,具有自明性。
            表格應(yīng)采用三線表,項(xiàng)目欄不宜過繁,小表寬度小于7.5cm,大表寬度為12~15cm。
            表必須有中英文表序、表題。
            表中頂線與欄目線之間的部分叫項(xiàng)目欄,底線與欄目線之間的部分叫表身。
            表身中數(shù)字一般不帶單位,百分?jǐn)?shù)也不帶百分號,應(yīng)把單位符號和百分號等歸并在欄目中。
            如果表中欄目中單位均相同,則可把共同的單位提出來標(biāo)示在表格頂線上方的右端(不加“單位”二字)。
            表身中同一欄各行的數(shù)值應(yīng)以個(gè)位(或小數(shù)點(diǎn)),且有效位數(shù)相同。
            上下左右相鄰欄內(nèi)的文字或數(shù)字相同時(shí),應(yīng)重復(fù)寫出。
            表中,小5號宋,線條磅數(shù)應(yīng)在0.5-0.75磅。
            表序、表題,小5號黑。
            表1表題。
            table1title。
            2圖的規(guī)范化。
            圖中文字均為小5號字;圖線條磅數(shù)應(yīng)在0.5-0.75磅。
            4號黑,單倍行距,參考文獻(xiàn)要求8個(gè)以上,正文中未引用的不列出。
            正文內(nèi)容。
            插圖盡可能不用彩色圖。
            小圖寬度小于7.5cm,大圖寬度為12~15cm。
            圖必須有中英文圖序、圖題。
            函數(shù)圖只在靠近坐標(biāo)線處殘留一小段標(biāo)值短線,其余部分省略。
            加注坐標(biāo)所代表的量及單位(如t/s)。
            標(biāo)值排印在坐標(biāo)外側(cè),緊靠標(biāo)值短線的地方;標(biāo)值的有效數(shù)字為3位。
            圖中量的意義要在正文中加以解釋。
            若有圖注,靠近放在圖下部,圖序、圖題的上方。
            3數(shù)學(xué)符號和數(shù)學(xué)式的編排規(guī)范。
            正文內(nèi)容。
            變量、變動(dòng)附標(biāo)及函數(shù)用斜體字母表示。
            點(diǎn)、線段及弧用斜體字母表示。
            在特定場合中視為常數(shù)的參數(shù)也用斜體字母表示。
            對具有特殊定義的函數(shù)和值不變的數(shù)學(xué)常數(shù)用正體字母表示。
            具有特殊定義的算子也用正體字母表示。
            矩陣符號用大寫的黑斜體字母表示,矩陣元素用白斜體字母表示。
            公式及公式中的符號說明盡量接排以節(jié)省版面。
            把帶有復(fù)雜上角標(biāo)的指數(shù)函數(shù)寫成。
            公式的主體應(yīng)排在同一水平線上;繁分式的主輔線要分清。
            長公式在運(yùn)算符號后回行;長分式轉(zhuǎn)行時(shí),先將分母寫成負(fù)冪指數(shù)的形式,然后轉(zhuǎn)行;矩陣和行列式不能轉(zhuǎn)行。
            矩陣元素包含式子時(shí),每一列應(yīng)以中心線上下對齊,行要左右排齊;元素為單個(gè)字母或數(shù)字時(shí),每列應(yīng)使正負(fù)號對齊。
            對角矩陣中對角元素所在的列應(yīng)明顯區(qū)分,不能上下重疊。
            簡單的和常識性的運(yùn)算公式和推導(dǎo)過程不要列寫。
            4結(jié)論。
            小5宋或timesnewroman,3個(gè)作者以上只列出前3個(gè),后加用“等”代替,英文用“etal?!?。
            作者的姓在前,名在后。
            正文內(nèi)容。
            結(jié)論不應(yīng)是正文中各段小結(jié)的簡單重復(fù),它應(yīng)以正文中的實(shí)驗(yàn)或考察得到的現(xiàn)象、數(shù)據(jù)的闡述分析為依據(jù),完整、準(zhǔn)確、簡潔地指出以下內(nèi)容:1)由對研究對象進(jìn)行考察或?qū)嶒?yàn)得到的結(jié)果所揭示的原理及其普遍性;2)研究中有無發(fā)現(xiàn)例外或本論文尚難以解釋和解決的問題;3)與先前發(fā)表過的研究工作的異同;4)本文在理論上和實(shí)用上的意義及價(jià)值;5)進(jìn)一步深入研究本課題的建議。
            參考文獻(xiàn):論文集中的析出文獻(xiàn).
            期刊文章。
            [1]作者.文獻(xiàn)題名[j].刊名,出版年,卷(期):xxx-xxx(起止頁碼).
            論文集。
            [2]作者.析出文獻(xiàn)題名[a].論文集名[c].出版地,出版年.
            [3]作者.書名[m].版本(第一版不寫).出版地:出版者,出版年.
            學(xué)位論文。
            [4]作者.文獻(xiàn)題名[d].保存地點(diǎn):保存單位,出版年.
            [5]作者.文獻(xiàn)題名[r].報(bào)告題名及編號,出版年.
            科技報(bào)告。
            [6]作者.文獻(xiàn)題名[eb/ol].電子文獻(xiàn)的出處或可獲得地址,發(fā)表或更新日期/引用日期.
            專利。
            [7]專利所有者.專利題名[p].專利國別:專利號,出版日期.
            專著、論文集、學(xué)位論文、報(bào)告。
            [8]作者.文獻(xiàn)題名[n].報(bào)紙名,出版日期(版次).
            報(bào)紙文章。
            [9]標(biāo)準(zhǔn)編號,標(biāo)準(zhǔn)名稱[s].
            各種未定義類型的文獻(xiàn)。
            [10]作者.文獻(xiàn)題名[z].出版地:出版者,出版年.
            綜述論文格式要求及字體大小篇四
            摘要:數(shù)千年來,中華民族創(chuàng)造了無數(shù)的成語。
            這些成語真實(shí)地記載了中華民族的歷史和完整地體現(xiàn)了中華民族的智慧,再現(xiàn)了和傳遞了中國文明、文化、文學(xué)。
            漢民族人民對本民族成語喜聞樂見,并借以準(zhǔn)確地傳情達(dá)意。
            在今天傳播中華民族文明、文化之時(shí),翻譯漢語成語是一件重大而有意義的事情。
            此項(xiàng)工作雖有一些成果,但還需我們持之以恒地深入地探討和研究。
            翻譯漢語成語可以借鑒前人的翻譯理論知識與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);可以結(jié)合翻譯的宏觀方法和微觀手段;可以運(yùn)用一切準(zhǔn)確表達(dá)原義的翻譯技能、方式、方法。
            鑒于此,本文深入探討了和研究了漢語成語的一些英譯策略。
            關(guān)鍵詞:漢語成語英譯研究。
            一、翻譯理論及技巧。
            翻譯理論研究表明,翻譯的方法與手段有許許多多。
            大體總結(jié)起來,主要有宏觀的翻譯方法,也有微觀的手段。
            從翻譯的宏觀方法而言,主要指的是翻譯的“歸化”與“異化”這樣一對相反相成的術(shù)語。
            “歸化”是指“翻譯上是指恪守本族文化的語言傳統(tǒng),回歸地道的本族語表達(dá)方式?!睋Q言之,在翻譯時(shí),譯者盡其所能地將原語(譯入語)恰如其分地地地道道的用母語翻譯出來,使原語符合目的語的各種表達(dá)方式。
            “歸化”的翻譯的優(yōu)點(diǎn)是本族人容易讀懂和理解,而不足之處是,譯文會(huì)或多或少地丟失、喪失原語的語言特色、表達(dá)方式。
            而“異化”則是“在翻譯方法上遷就外來文化的語言特點(diǎn),吸納外語表達(dá)方式?!笔褂眠@種翻譯方法,譯者會(huì)盡量忠實(shí)表達(dá)原語的獨(dú)有的文化特色、語言表達(dá)特色,而此種方法的優(yōu)點(diǎn)是完全傳遞原語的所有文化信息、語言信息,而不足之處是,譯入語的讀者有時(shí)難以理解,甚至?xí)斐烧`解。
            就翻譯的具體手段而言,劉宓慶先生曾作過較為細(xì)致的、全面的、系統(tǒng)的分析和總結(jié)。
            在翻譯過程中,譯者可以采取“常規(guī)手段”和“變通手段”兩種。
            “常規(guī)手段”又細(xì)分為“對應(yīng)”和“同步”兩種。
            “常規(guī)手段”再細(xì)分為“完全對應(yīng)”“不完全對應(yīng)”“無對應(yīng)”。
            “變通手段”再被細(xì)分為十三種,其中包括:分切、轉(zhuǎn)換、轉(zhuǎn)移、還原、闡述或注釋、融合(糅合、綴合)、引申、反轉(zhuǎn)(復(fù)位)、替代、拆離、增補(bǔ)(省略、重復(fù))、重構(gòu)、移植。
            二、漢語成語的意義及結(jié)構(gòu)。
            漢語成語歷史悠久,源于千百年來中國勞動(dòng)人民常用的豐富多彩的形象詞語,由于經(jīng)年提煉與洗禮,其語言特點(diǎn)為以古喻今、蘊(yùn)含深邃、形象生動(dòng)、寓意微妙、表達(dá)精當(dāng)、幽默風(fēng)趣;文字表現(xiàn)形式為短小精悍,是“人們相研沿習(xí)用的意義完整、結(jié)構(gòu)定型、表達(dá)精煉、含義豐富的固定詞組,多為四字結(jié)構(gòu)?!瘪R國凡先生指出“漢語成語具有一般詞不能比擬的表達(dá)力?!备鶕?jù)馬國凡先生的研究表明,漢語成語最少由三個(gè)漢字構(gòu)成。
            而三字結(jié)構(gòu)的成語數(shù)量較少,如:莫須有、八面光、亂彈琴、敲竹杠、拍馬屁、跑龍?zhí)?、挖墻腳;成語大多數(shù)為四字結(jié)構(gòu),這類成語最符合中華民族的傳統(tǒng)思維結(jié)構(gòu)和語言表達(dá)習(xí)慣,如:潛移默化、鼠目寸光、點(diǎn)石成金;成語有五字結(jié)構(gòu)的,此類成語數(shù)量不多,在使用時(shí),在這些成語有時(shí)加一些詞匯,共同協(xié)作表達(dá)作用。
            如:三下五除二、三七二十一、腳踏兩只船、換湯不換藥;成語有六字結(jié)構(gòu)的,這類成語數(shù)量是很有限的,如:當(dāng)面鼓對面鑼、雷聲大雨點(diǎn)小;成語有七字結(jié)構(gòu)的,這類成語主要來自古詩詞、古文章等。
            如:黑云壓城城欲摧、四海之內(nèi)皆兄弟;成語有八字結(jié)構(gòu)的,這類成語大部分來自于兩個(gè)四字結(jié)構(gòu)的相輔相成或相反相成的組合,因果關(guān)系的組合、上下串對的組合及其他關(guān)聯(lián)組合,這類成語數(shù)量也不多,如:持之有故言之有理、翻手為云覆手為雨、城門失火殃及池魚、不鳴則已一鳴驚人、百足之蟲死而不僵,等等。
            三、漢語成語英譯的方法及技巧。
            正如前面所敘,漢語成語是漢語的精華。
            因此在漢語成語英譯時(shí),比較而言,難度比一般性語句單位要大得多,“變通”翻譯手段也少得多,有時(shí)幾乎達(dá)到“不可譯”的程度。
            (一)首先,我們來看看漢語成語英譯的“歸化”與“異化”情況。
            為了使?jié)h語成語英譯原原本本地反映出中華民族的文化特色、語言特色、意義特色,可以采用“歸化”的方法,如:
            掛羊頭賣狗肉——cryupwineandsellvinegar。
            緣木求魚——seekahareinhensnest。
            不要打草驚蛇——letthesleepingdogslie。
            翻譯漢語成語的“歸化”方法,只能是在英語中有其完全對應(yīng)或幾乎對應(yīng)表達(dá)的情況下,才能采用。
            譯者也要盡量掌握英語語言,用好“歸化”方法。
            (二)來看看“異化”的翻譯方法。
            骨瘦如柴——awalkingskeleton。
            半斤八兩——besixofoneandhalfadozenoftheother。
            班門弄斧——teachonesgrandmothertosuckeggs。
            四、漢語成語的英譯技巧和方法。
            互通,就是“對等”、“等值”的意義轉(zhuǎn)換或“同義詞”。
            翻譯這類漢語成語時(shí),比較容易處理。
            如:
            謀事在人成事在天——manproposes,goddisposes.
            火上加油——addfueltotheflame。
            渾水摸魚、趁火打劫——fishintroubledwater。
            這種“互通”翻譯,主要取決于英漢語中均有類似的表達(dá)。
            英漢語民族雖然在地理狀況、氣候條件、風(fēng)俗習(xí)慣、飲食結(jié)構(gòu)、宗教信仰等諸多方面存在差異,但作為“人”的基本屬性來說,許多思維是相同的、相通的,所以這類翻譯手段是可理解的。
            (二)“半互通”,即英譯的表達(dá)有部分與漢語原義吻合。
            11、皮毛之見——superficialopinion。
            12、潑冷水——dampendownonesenthusiasm。
            以上的英譯只是一半對應(yīng)漢語。
            例10,“紅塵”在漢語中的意思是,舊時(shí)的繁華的社會(huì),泛指世俗世間。
            但在英語里,指的是“物質(zhì)世界”。
            例11的漢語“皮毛”在英語中,是“表面”“膚淺”之意。
            例12,“潑冷水”并非真正的一個(gè)具體行為和物質(zhì),而是一種比喻。
            但在英譯時(shí),還是有dampen這個(gè)詞匯。
            (三)“不互通”,即英漢語中,其中一方缺失這樣的表達(dá)。
            在這種情況下,只能意譯,別無選擇。
            13、一言既出駟馬難追——whathassaidcannotbeunsaid.
            14、兔死狗烹——tokickoutorkillofffaithfulaidswhentheirservicesarenolongerneeded.
            15、皮之不存毛將焉附——athingcannotexistwithoutitsbasis.
            例13,在中國古代,人們認(rèn)為馬是跑得最快的。
            那么,如果一個(gè)人說出了一句話,連馬也難以追趕或追回。
            這是一個(gè)地道的漢語詞語比喻。
            在英語表達(dá)中,沒有這類說法,就只能用“大白話”的“意譯”來傳達(dá)。
            例14出自于《史記·越王勾踐世家》“蜚鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹?!?BR>    例15(出于《左傳》僖公十四年?!把筛健痹鳌鞍哺怠保┰跐h語中,此句十分直觀和生動(dòng),而在英語中,沒有此類的表達(dá),所以只能按漢語的意思翻譯出來。
            中華民族與其他古老國家的民族一樣,有著非常悠久的歷史記載和文字記載,有著眾多的典故和傳說。
            每個(gè)民族都具有各自獨(dú)有的文化傳統(tǒng)和文學(xué)傳統(tǒng),其他民族是沒有的。
            因此在翻譯這類詞語、成語時(shí),就只好按文字的“內(nèi)涵”來翻譯。
            這樣一來,漢語成語內(nèi)部蘊(yùn)含的歷史典故、歷史事件、歷史人物、豐厚的寓意、復(fù)雜的情感色彩、精妙的修辭手段、悅耳的韻律節(jié)奏等等幾乎蕩然無存,剩下的只是直白的話語。
            五、漢語成語英譯具體方法。
            看看劉宓慶所說的“變通手段”在漢語成語英譯中的使用情況。
            “分切”,即把原來語句的語序、長度進(jìn)行切分、分割,進(jìn)行重組,以利于準(zhǔn)確傳達(dá)原文思想內(nèi)容。
            而在漢語成語英譯中,由于漢語成語字?jǐn)?shù)一般較少,這種翻譯方法,用得頻率不是很高。
            “轉(zhuǎn)換”手段涉及詞性轉(zhuǎn)換、時(shí)態(tài)轉(zhuǎn)換、語態(tài)轉(zhuǎn)換、語氣轉(zhuǎn)換、句式轉(zhuǎn)換、否定與肯定轉(zhuǎn)換、反話正說與正話反說轉(zhuǎn)換等,在漢語成語英譯時(shí),有大量的運(yùn)用。
            “轉(zhuǎn)移”指的是翻譯中的主謂語轉(zhuǎn)移、否定轉(zhuǎn)移、表達(dá)重心轉(zhuǎn)移等,在漢語成語英譯時(shí),比較多見。
            “還原”主要指的是在翻譯中,力求“原汁原味地”原文的“風(fēng)貌”的轉(zhuǎn)換方法,這種方法主要使用修辭手段來實(shí)現(xiàn)。
            漢語成語英譯時(shí),多用此方法。
            “闡述或注釋”在翻譯漢語成語時(shí),用得不多,主要是英漢語成語本來就追求“短、平、快”、言簡意賅,如果“加注”的話,譯文就會(huì)如同嚼蠟。
            “融合(糅合、綴合)”這種翻譯方法也用得不多,因?yàn)闈h語成語和英語詞語都趨同于“快節(jié)奏”,所以就因陋就簡。
            “引申”在漢語成語中用得較普遍,原因在于“引申法”可以化實(shí)為虛、化虛為實(shí),即化抽象為具體,化隱喻為直白,反之亦然。
            “反轉(zhuǎn)(復(fù)位)”就是將修飾語與被修飾語加以顛倒。
            這在英漢語中十分常見,原因在于,兩種語言的擺放有別。
            “替代”即換詞、換句型、換修辭手法等,這在翻譯中俯拾即是。
            “拆離”就是摘除翻譯中的“障礙物”,使譯文達(dá)意、平穩(wěn)、流暢、自然。
            翻譯其他作品時(shí),亦如此。
            “增補(bǔ)(省略、重復(fù))”是一種常見的翻譯方法。
            在漢語成語英譯時(shí),尤其用得多,因?yàn)橐鲅a(bǔ)、重復(fù)重要的信息,刪除和省略冗余信息,以便忠實(shí)原文。
            “重構(gòu)”要求譯者全面而細(xì)致地分析、綜合考慮,重新組合譯入語。
            在翻譯漢語成語時(shí),譯者必須反復(fù)斟酌,重現(xiàn)原文的“風(fēng)采”。
            “移植”就是借詞、借義、借用表達(dá)方式等,使譯入語呈現(xiàn)出原語的“本意”,使母語讀者完全理解和鑒賞譯入語內(nèi)在的“核心意義”。
            結(jié)語。
            漢語成語是中華民族數(shù)千年來的智慧結(jié)晶,是凝聚了的和濃縮了的“民族之魂”,是博大精深“知識寶庫”;主要表現(xiàn)形式是:短小精悍、言簡意賅;既寓意深刻、內(nèi)涵豐富,又多姿多彩、傳情達(dá)意;韻律和諧、節(jié)奏明快。
            由于成語易記、易背、易用,深受中華民族的喜愛。
            在文化傳播中,將漢語成語翻譯到英語中去,意義十分重大。
            在翻譯實(shí)踐過程中,譯者應(yīng)注意采用宏觀方法,也要注意采用微觀手段,將方方面面理論和技能運(yùn)用于漢語成語的翻譯中去,以便傳播中國文明、文化、文學(xué)。
            參考文獻(xiàn):
            [1]方夢之主編。譯學(xué)詞典[z]。上海:上海外語教育出版社,2005.
            [2]劉宓慶。當(dāng)代翻譯理論[m]。北京:中國對外翻譯出版公司,1999.
            [3]李行健主編。現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典[z]。北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.
            [4]馬國凡。成語[m]。呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1978.
            [5]中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編?,F(xiàn)代漢語詞典[z]。北京:商務(wù)印書館,1991.
            綜述論文格式要求及字體大小篇五
            論文題目(三號黑體,居中)。
            (空一行)。
            摘要(三號黑體居中)。
            首行縮進(jìn)打印內(nèi)容(小四號宋體,1.5倍行距)空一行。
            [關(guān)鍵詞](三號黑體),其后為關(guān)鍵詞(小四號宋體),兩關(guān)鍵詞之間以分號分開。注:題目、中文摘要、關(guān)鍵詞合打一頁。通常有3-5個(gè)關(guān)鍵詞英文摘要題目(四號timesnewroman,加粗)(空一行)。
            abstract(四號timesnewroman,加粗)。
            小四號timesnewroman寫英文摘要。
            空一行。
            keywords:(四號timesnewroman,加粗)。
            目錄(四號黑體)。
            空一行。
            章、節(jié)、小節(jié)及其開始頁碼,采用小四號宋體,頁碼放在行末,目錄內(nèi)容和頁碼之間用虛線連接。
            注:應(yīng)該用插入目錄的格式添加目錄。首先設(shè)置各章節(jié)標(biāo)題為各級“標(biāo)題”格式,然后在目錄頁“插入-引用-目錄”。正文修改后要更新目錄。
            正文部分全部使用1.5倍行距,每頁須加“頁眉”和“頁碼”
            頁眉為“山東工商學(xué)院2014屆畢業(yè)論文”,宋體,五號字,居中5.各級小標(biāo)題。
            小標(biāo)題采用一、和(一)和1.和(1)的格式。具體格式規(guī)定如下:
            一號標(biāo)題(一、)用小三號黑體加粗,居中,后文另起。
            二號標(biāo)題((一))四號黑體加粗排版,前空兩格,后文另起。
            三號標(biāo)題用(1.)小四號宋體排版,前空兩格,后加句號。與正文連排,后文不必另起行。
            注:單獨(dú)成行的標(biāo)題后面一般不加句號等標(biāo)點(diǎn)符號6.表格和圖。
            正文中表格基本要素要完整,并盡可能簡單明了、美觀。表格要有表頭(居中,加粗),表頭(標(biāo)題)不要太長,原則上不超過表格寬度,超過時(shí)要回行,表注也如此。
            表格通常采用三線格形式(見表1)。表頭、表注和表格內(nèi)文字為5號字體,如果內(nèi)容太多也可設(shè)定為小五字體,表格內(nèi)文字應(yīng)為單倍行距、居中。
            文內(nèi)表格要連續(xù)編號。表格要和正文適當(dāng)分開。表頭和前面正文之間空一行,表后和正文間之間空一行。
            綜述論文格式要求及字體大小篇六
            論文一般由題名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)和附錄等部分組成,其中部分組成(例如附錄)可有可無。
            論文各組成的排序?yàn)椋侯}名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、英文題名、英文摘要、英文關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)、附錄和致謝。
            綜述論文格式要求及字體大小篇七
            論文題目(四號、黑體)。
            [摘要]。(小四號、宋體、200字左右即可)。
            [關(guān)鍵詞]關(guān)鍵詞1;關(guān)鍵詞2;關(guān)鍵詞3。
            目錄(四號、宋體)。
            一、一級標(biāo)題(四號、黑體、居中)。
            (小四號、宋體、1.5倍行間距,全文同)。
            (一)二級標(biāo)題(小四號、宋體,下同)。
            1.三級標(biāo)題(小四號、宋體,下同)。
            1.三級標(biāo)題(小四號、宋體,下同)。
            ………………。
            參考文獻(xiàn):
            [1]。
            [2]。
            ……(參考文獻(xiàn)要求和格式見下文。)。
            后記:(宋體、小四)。
            附:參考文獻(xiàn)格式(小四號、宋體、1.5倍行間距。每一條參考文獻(xiàn)獨(dú)立成段,首行空兩格。)。
            1.期刊:[序號]作者.題名[j].刊名.出刊年,期.例如:
            [1]翟博.我國義務(wù)教育發(fā)展的戰(zhàn)略選擇[j].教育研究,2019,1.
            2.專著:[序號]作者.書名(版次,無版次的不寫)[m].出版地:出版者,出版年.例如:
            [2]方福前.公共選擇理論[m].北京:中國人民大學(xué)出版社,2019.
            3.譯著:[序號][國名]作者,譯者.書名(版次,無版次的不寫)[m].出版地:出版者,出版年.例如:
            [3][美]斯蒂芬·p·羅賓斯著,黃衛(wèi)偉等譯.管理學(xué)(第四版)[m].北京:中國人民大學(xué)出版社,1997.
            綜述論文格式要求及字體大小篇八
            (二號宋體)。
            (中文題名一般不超過20個(gè)漢字;題名不得使用非公知公用、同行不熟悉的外來語、縮寫詞、符號、代號和商品名稱。
            為便于數(shù)據(jù)庫收錄,盡可能不出現(xiàn)數(shù)學(xué)式和化學(xué)式。)。
            作者姓名。
            (小四號仿宋體)。
            作者單位(包括英文摘要中)。
            (小五號宋體)。
            (如果作者為兩位以上,之間用","隔開;[論文之家]如果多個(gè)作者為不同單位時(shí),應(yīng)在作者姓名上打上角標(biāo)以區(qū)別,作者通訊地址應(yīng)為詳細(xì)的工作單位、所在城市及郵編和e-mail地址,必須用全稱標(biāo)注,不得簡稱。
            在英文摘要中的作者姓名用漢語拼音,姓前名后,姓全大寫,名首字母大寫;作者單位,城市,郵政編碼。
            如作者為兩位以上,應(yīng)指定聯(lián)系人。)。
            中圖分類號。
            (圖書分類法是按照一定的思想觀點(diǎn),以科學(xué)分類為基礎(chǔ),結(jié)合圖書資料的內(nèi)容和特點(diǎn),分門別類組成的分類表。
            采用《中國圖書館分類法》對論文進(jìn)行中圖分類的。)。
            中、英文摘要。
            (五號楷體)。
            (摘要的目的是向讀者介紹論文的主要內(nèi)容,傳達(dá)重要的可檢索信息,其主要內(nèi)容包括被報(bào)導(dǎo)的研究項(xiàng)目的目的,研究方法、結(jié)果和結(jié)論。
            篇幅以300字左右為宜。
            英文摘要要用英語清楚、簡明地寫作,內(nèi)容限制在150~180個(gè)英文單詞以內(nèi)。
            關(guān)鍵詞(5號楷體)。
            (關(guān)鍵詞是便于讀者從浩如煙海的書刊、論文中尋找文獻(xiàn),特別適應(yīng)計(jì)算機(jī)自動(dòng)檢索的需要。
            論文應(yīng)提供關(guān)鍵詞3~8個(gè),關(guān)鍵詞之間用分號隔開。
            在審讀文獻(xiàn)題名、前言、結(jié)論、圖表,特別是在審讀文摘的基礎(chǔ)上,選定能反映文獻(xiàn)特征內(nèi)容,通用性比較強(qiáng)的關(guān)鍵詞。
            首先要選項(xiàng)取列入《漢語主題詞表》、《mesh》等詞表中的規(guī)范性詞(稱敘詞或主題詞)。
            對于那些反映新技術(shù)、新學(xué)科而尚未被主題詞表錄入的新名詞術(shù)語,可用非規(guī)范的自由詞標(biāo)出,但不能把關(guān)鍵詞寫成是一句內(nèi)容"全面"的短語)。
            正文(5號宋體)。
            對外文字母、單位、符號的大小寫、正斜體、上下角標(biāo)及易混淆的字母應(yīng)書寫清楚。
            文稿章節(jié)編號采用三級標(biāo)題。一級標(biāo)題(小4號黑體)形如1,2,3.。.。.。;二級標(biāo)題(5號黑體)形如:1,1.2,1.3.。.。.。;2.1,2.2,2.3,。.。.。.;三級標(biāo)題(5號宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,。.。.。.2.1.1,2.1.2,2.1.3,。.。.。.引言或前言不排序。
            若論文為基金項(xiàng)目,請?jiān)谖恼率醉撓陆亲⒚骰痦?xiàng)目名稱和編號。
            1.2.7圖表要求。
            文中的圖題、表題應(yīng)有中英文對照(小5號黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過6幅,請看具體要求。
            若圖中有坐標(biāo),要求用符號注明坐標(biāo)所表示的量(斜體),單位(正體)。
            若有圖注,靠近放在圖下部。
            照片應(yīng)選用反差較大、層次分明、無折痕、無污跡的黑白照片,或提供*。tif格式的電子文檔(分辨率不低于600線)。
            作者應(yīng)自留底圖。
            文中表格一律使用三線表(祥見示例)(不劃豎線)。
            表中參數(shù)應(yīng)標(biāo)明量和單位(用符號),若單位相同可統(tǒng)一寫在表頭或表頂線上右側(cè)。
            若有表注,寫在表底線下左側(cè)。
            表中重復(fù)出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復(fù)寫出。
            參考文獻(xiàn)(小5號宋體)。
            為了反映文稿的科學(xué)依據(jù),尊重他人研究成果以及向讀者提供有關(guān)信息的出處,正文之后一般應(yīng)列出參考文獻(xiàn)。
            綜述論文格式要求及字體大小篇九
            (1)論文內(nèi)容全部雙面打印,要求加注頁碼,奇數(shù)頁碼位置放置在頁面右下角,偶數(shù)頁放置在頁面的左下角。論文正文的第一頁應(yīng)安排在奇數(shù)頁上。
            (2)如果學(xué)年論文因?qū)I(yè)特殊,無法打印的部分可以手寫或手繪,但需保持頁面整潔,布局合理。
            綜述論文格式要求及字體大小篇十
            中文摘要標(biāo)題:居中,4號宋體加粗;。
            摘要正文:小4號宋體字,限一頁;。
            關(guān)鍵詞:3-5個(gè),中間用“逗號”分開,小4號宋體加粗。
            2)目錄。
            目錄標(biāo)題:居中,三號宋體加粗。
            目錄內(nèi)容:內(nèi)容包含正文一、二級標(biāo)題、參考文獻(xiàn)標(biāo)題、致謝標(biāo)題、格式小四宋體,1.5倍行距(限一頁,需要時(shí)可調(diào)整行距),要求頁碼正確無誤并對齊。
            3)正文。
            正文及標(biāo)題格式要求:
            標(biāo)題級別層次代號字體。
            一級標(biāo)題一、宋體三號加粗(頂格)。
            二級標(biāo)題(一)宋體小三號加粗(頂格)。
            三級標(biāo)題1、宋體四號加粗(縮進(jìn)2字符)。
            四級標(biāo)題(1)宋體小四號(縮進(jìn)2字符)。
            正文宋體小四號(首行縮進(jìn)2字符)。
            4)參考文獻(xiàn)、頁眉。
            參考文獻(xiàn)標(biāo)題:宋體四號加粗(頂格),另起一頁;。
            參考文獻(xiàn)內(nèi)容:宋體五號(首行縮進(jìn)2字符);。
            頁眉從正文開始,采用宋體五號字居中書寫,并在下方加一橫線。
            奇數(shù)頁的頁眉書寫:福建對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易職業(yè)技術(shù)學(xué)院××屆畢業(yè)論文論文。
            偶數(shù)頁的頁眉書寫:論文的題目,如:淺析電子商務(wù)的稅收問題。
            頁碼從正文開始按阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)編排,摘要、目錄等前置部分單獨(dú)編排無需頁碼。
            5)致謝。
            致謝標(biāo)題:宋體四號加粗(頂格)另起一頁。
            致謝內(nèi)容:宋體小四(首行縮進(jìn)2字符)。
            2、段落及行間距要求。
            正文段落和標(biāo)題一律取“1.5倍行距”,參考文獻(xiàn)為單倍行距。(為排版美觀的需要可對一部分的文本行距作微調(diào))。
            3、頁面設(shè)置。
            頁加距:上下左右均為2.5cm,裝訂線0.5cm,裝訂線位置左。
            1.參考文獻(xiàn)字體標(biāo)準(zhǔn)格式要求。
            2.參考文獻(xiàn)格式字體。
            3.畢業(yè)論文字體及參考文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)格式要求。
            4.2017參考文獻(xiàn)書寫格式要求。
            5.關(guān)于畢業(yè)論文參考文獻(xiàn)字體要求。
            6.英文的參考文獻(xiàn)格式要求。
            8.論文參考文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)格式字體。
            9.參考文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)格式字體。
            10.2017論文參考文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)格式字體。
            將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
            綜述論文格式要求及字體大小篇十一
            論文一般由題名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)和附錄等部分組成,其中部分組成(例如附錄)可有可無。
            論文各組成的排序?yàn)椋侯}名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、英文題名、英文摘要、英文關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)、附錄和致謝。
            標(biāo)準(zhǔn)論文格式要求及字體大小【2】。
            中文題名。
            (二號宋體)。
            (中文題名一般不超過20個(gè)漢字;題名不得使用非公知公用、同行不熟悉的外來語、縮寫詞、符號、代號和商品名稱。
            為便于數(shù)據(jù)庫收錄,盡可能不出現(xiàn)數(shù)學(xué)式和化學(xué)式。)。
            作者姓名。
            (小四號仿宋體)。
            作者單位(包括英文摘要中)。
            (小五號宋體)。
            (如果作者為兩位以上,之間用",如果多個(gè)作者為不同單位時(shí),應(yīng)在作者姓名上打上角標(biāo)以區(qū)別,作者通訊地址應(yīng)為詳細(xì)的工作單位、所在城市及郵編和e-mail地址,必須用全稱標(biāo)注,不得簡稱。
            在英文摘要中的作者姓名用漢語拼音,姓前名后,姓全大寫,名首字母大寫;作者單位,城市,郵政編碼。
            如作者為兩位以上,應(yīng)指定聯(lián)系人。)。
            中圖分類號。
            (圖書分類法是按照一定的思想觀點(diǎn),以科學(xué)分類為基礎(chǔ),結(jié)合圖書資料的內(nèi)容和特點(diǎn),分門別類組成的分類表。
            采用《中國圖書館分類法》對論文進(jìn)行中圖分類的。)。
            中、英文摘要。
            (五號楷體)。
            (摘要的目的是向讀者介紹論文的主要內(nèi)容,傳達(dá)重要的可檢索信息,其主要內(nèi)容包括被報(bào)導(dǎo)的研究項(xiàng)目的目的,研究方法、結(jié)果和結(jié)論。
            篇幅以300字左右為宜。
            英文摘要要用英語清楚、簡明地寫作,內(nèi)容限制在150~180個(gè)英文單詞以內(nèi)。)。
            關(guān)鍵詞(5號楷體)。
            (關(guān)鍵詞是便于讀者從浩如煙海的書刊、論文中尋找文獻(xiàn),特別適應(yīng)計(jì)算機(jī)自動(dòng)檢索的需要。
            論文應(yīng)提供關(guān)鍵詞3~8個(gè),關(guān)鍵詞之間用分號隔開。
            在審讀文獻(xiàn)題名、前言、結(jié)論、圖表,特別是在審讀文摘的基礎(chǔ)上,選定能反映文獻(xiàn)特征內(nèi)容,通用性比較強(qiáng)的關(guān)鍵詞。
            首先要選項(xiàng)取列入《漢語主題詞表》、《mesh》等詞表中的規(guī)范性詞(稱敘詞或主題詞)。
            對于那些反映新技術(shù)、新學(xué)科而尚未被主題詞表錄入的新名詞術(shù)語,可用非規(guī)范的自由詞標(biāo)出,但不能把關(guān)鍵詞寫成是一句內(nèi)容"全面"的短語。)。
            正文(5號宋體)。
            對外文字母、單位、符號的大小寫、正斜體、上下角標(biāo)及易混淆的字母應(yīng)書寫清楚。
            文稿章節(jié)編號采用三級標(biāo)題。一級標(biāo)題(小4號黑體)形如1,2,3.。.。.。;二級標(biāo)題(5號黑體)形如:1,1.2,1.3.。.。.。;2.1,2.2,2.3,。.。.。.;三級標(biāo)題(5號宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,。.。.。.2.1.1,2.1.2,2.1.3,。.。.。.引言或前言不排序。
            若論文為基金項(xiàng)目,請?jiān)谖恼率醉撓陆亲⒚骰痦?xiàng)目名稱和編號。
            1.2.7圖表要求。
            文中的圖題、表題應(yīng)有中英文對照(小5號黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過6幅,請看具體要求。
            若圖中有坐標(biāo),要求用符號注明坐標(biāo)所表示的量(斜體),單位(正體)。
            若有圖注,靠近放在圖下部。
            照片應(yīng)選用反差較大、層次分明、無折痕、無污跡的黑白照片,或提供*。tif格式的。電子文檔(分辨率不低于600線)。
            作者應(yīng)自留底圖。
            文中表格一律使用三線表(祥見示例)(不劃豎線)。
            表中參數(shù)應(yīng)標(biāo)明量和單位(用符號),若單位相同可統(tǒng)一寫在表頭或表頂線上右側(cè)。
            若有表注,寫在表底線下左側(cè)。
            表中重復(fù)出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復(fù)寫出。
            參考文獻(xiàn)(小5號宋體)。
            為了反映文稿的科學(xué)依據(jù),尊重他人研究成果以及向讀者提供有關(guān)信息的出處,正文之后一般應(yīng)列出參考文獻(xiàn)。
            列出的應(yīng)確實(shí)是作者閱讀過的、最主要的且發(fā)表在正式出版物上的文獻(xiàn);未公開發(fā)表的資料或協(xié)作成果,應(yīng)征得有關(guān)方面同意,以腳注方式順序表明。參考文獻(xiàn)選用順序編碼制,按在文章中出現(xiàn)的先后順序編號。
            每條文獻(xiàn)著錄項(xiàng)目應(yīng)齊全。文獻(xiàn)的作者、編者、譯者不超過3人時(shí)全部寫出,超過者只寫前3人,后加“等”或“etal”,作者之間用“,”隔開。外文作者或編者書寫時(shí),一律姓前名后,名用縮寫,且省略“?!?。
            由于ei信息部進(jìn)行收錄論文中的參考文獻(xiàn)(僅指英文)《·》的錄入工作,所以在稿件中參考文獻(xiàn)中文期刊論文按中、英兩種文字給出(英文參考文獻(xiàn)不必給出中文)。
            綜述論文格式要求及字體大小篇十二
            醫(yī)院信息化實(shí)施,牽涉到許多專業(yè)的理論知識,諸如醫(yī)學(xué)影像、檢驗(yàn)、臨床醫(yī)學(xué)、醫(yī)院藥學(xué)、醫(yī)學(xué)法律等,衛(wèi)生部對各專業(yè)都有嚴(yán)格的要求,非本專業(yè)人員一般對這些要求不了解?,F(xiàn)代醫(yī)院的信息化,不光是實(shí)現(xiàn)院內(nèi)的財(cái)務(wù)系統(tǒng),更要在遵循國家法律、法規(guī)的前提下,實(shí)施“臨床信息”管理系統(tǒng)。這就要求各相應(yīng)專業(yè),有相應(yīng)的專家團(tuán)隊(duì)把關(guān),維護(hù)各專業(yè)的基礎(chǔ)數(shù)據(jù)和標(biāo)準(zhǔn)。軟件工程實(shí)施人員對各專業(yè)知識知之甚少,主要是從計(jì)算機(jī)軟件方面配合實(shí)施,并提供他們在其他醫(yī)院實(shí)施的方案作為參考。實(shí)施中如有專家組討論決定,可以快速提高可行性與實(shí)施進(jìn)度,減少差錯(cuò)并少走彎路。
            2醫(yī)院各科室密切配合實(shí)施,維護(hù)好基礎(chǔ)數(shù)據(jù)。
            信息化工程是一個(gè)綜合工程,需要大量的基礎(chǔ)數(shù)據(jù)才能運(yùn)行。蘭州市第一人民醫(yī)院實(shí)施的是杭州創(chuàng)業(yè)的hi版本系統(tǒng),數(shù)據(jù)字典多達(dá)上百個(gè),這其中有許多和臨床密切相關(guān)。諸如:icd―10疾病和有關(guān)健康問題的國際統(tǒng)計(jì)分類編碼,icd―9手術(shù)編碼信息等。還有些數(shù)據(jù)因醫(yī)院所在省份不同會(huì)有所差異,如醫(yī)院收費(fèi)項(xiàng)目價(jià)格,醫(yī)保報(bào)銷限額標(biāo)準(zhǔn)與醫(yī)保藥品甲乙分類,病人來源的歸屬地等。相關(guān)科室應(yīng)根據(jù)醫(yī)院當(dāng)?shù)氐木唧w情況,準(zhǔn)備好需要的數(shù)據(jù),有國家標(biāo)準(zhǔn)的,一定要采用國家標(biāo)準(zhǔn),否則影響病種上報(bào)。
            2.1hi。
            his系統(tǒng)是醫(yī)院信息化的基礎(chǔ)平臺(tái),醫(yī)院大部分的公用模塊都需要在his系統(tǒng)基礎(chǔ)上運(yùn)行或與his系統(tǒng)連接運(yùn)行,公用數(shù)據(jù)大部分需在his中維護(hù),如大到醫(yī)院的科室、人員的權(quán)限;小到藥物使用頻次、用法等均需在his中給予維護(hù),his是各模塊運(yùn)行的基礎(chǔ),信息化最基礎(chǔ)的工作,首先是維護(hù)好his平臺(tái)的基礎(chǔ)數(shù)據(jù)。
            2.2li。
            lis系統(tǒng)是醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)系統(tǒng),應(yīng)根據(jù)檢驗(yàn)項(xiàng)目的分類,維護(hù)對應(yīng)的檢驗(yàn)室、組,并維護(hù)各檢驗(yàn)室、組開展的對應(yīng)項(xiàng)目組套,對正常范圍和危急值做出明確的標(biāo)定,結(jié)合條碼系統(tǒng),制定對應(yīng)的檢驗(yàn)流程。lis系統(tǒng)的信息共享,可以借助his平臺(tái)實(shí)現(xiàn),其也是信息共享中最先實(shí)現(xiàn)的功能。
            2.3ci。
            新的his系統(tǒng),采用醫(yī)囑與收費(fèi)同步進(jìn)行的方式,醫(yī)囑與收費(fèi)項(xiàng)目有一定的對應(yīng)關(guān)系,同時(shí)醫(yī)囑不等同于收費(fèi)項(xiàng)目。臨床各科室應(yīng)根據(jù)本科室疾病特點(diǎn),制定科室醫(yī)囑名稱,并對應(yīng)好收費(fèi)項(xiàng)目,維護(hù)好醫(yī)囑組套,包括不計(jì)費(fèi)用的文字醫(yī)囑等。根據(jù)各醫(yī)院的特點(diǎn),建議醫(yī)囑組套中不應(yīng)包括醫(yī)用材料和藥品,以免發(fā)生因材料、藥品廠家或價(jià)格變動(dòng),需要改動(dòng)醫(yī)囑組套的情況。
            2.4pac。
            pacs系統(tǒng)是實(shí)現(xiàn)醫(yī)院影像共享的途徑,臨床科室可根據(jù)pacs系統(tǒng),完成病人影像資料的會(huì)診、診斷,借助遠(yuǎn)程會(huì)診平臺(tái),甚至可以完成遠(yuǎn)程會(huì)診。其投資費(fèi)用較高,需在硬件上有較大投入,增加存儲(chǔ)、配備專業(yè)的高分辨率顯示器,蘭州市第一人民醫(yī)院該模塊已規(guī)劃,未進(jìn)入實(shí)施階段。
            2.5cpr(電子病歷系統(tǒng))。
            新型的電子病歷系統(tǒng),大都采用的結(jié)構(gòu)化元素的病歷系統(tǒng),其也是將來電子病歷發(fā)展的方向,為病歷質(zhì)控自動(dòng)化打下了基礎(chǔ)。各臨床科室應(yīng)根據(jù)科室病種的具體特點(diǎn),制定各科對應(yīng)病種的入院記錄(主要是在查體上有較大差別),設(shè)計(jì)好必要的結(jié)構(gòu)化元素,做好各病種的入院記錄模板,并做好各科室醫(yī)學(xué)知情同意書文件模板,可參考北大醫(yī)院的知情同意書,并根據(jù)各醫(yī)院具體情況制定。
            2.6病歷質(zhì)控、臨床路徑系統(tǒng)。
            病歷質(zhì)控系統(tǒng)分為病歷時(shí)限質(zhì)控、內(nèi)容質(zhì)控兩大部分,時(shí)限質(zhì)控主要針對全院病歷書寫時(shí)限來進(jìn)行。有許多時(shí)間點(diǎn)的設(shè)定問題需要統(tǒng)一和維護(hù),還有可替代病歷類別,再有消息提醒的時(shí)間確認(rèn)。如入院記錄在病人入院狀態(tài)發(fā)生后,8小時(shí)內(nèi)完成,提前2小時(shí)消息提醒,沒有可替代病歷類別。如果超時(shí)會(huì)被系統(tǒng)鎖定,不能書寫,只有通過超時(shí)申訴、解鎖處理后,才能繼續(xù)書寫病歷,但所有的`過程都會(huì)被計(jì)算機(jī)記錄下來。病歷內(nèi)容質(zhì)控又分為運(yùn)行病歷質(zhì)控和終末病歷評審,包含三級評分制度。病歷質(zhì)控需要維護(hù)各質(zhì)控節(jié)點(diǎn)內(nèi)容缺陷類別及明細(xì),可參考三甲醫(yī)院病歷內(nèi)容缺陷質(zhì)控,缺陷內(nèi)容及扣分標(biāo)準(zhǔn)明細(xì),科室質(zhì)控作為一級質(zhì)控,質(zhì)控員為二級質(zhì)控,終末評審為三級質(zhì)控。電子質(zhì)控系統(tǒng)可以監(jiān)測到關(guān)鍵元素是否缺失,元素填寫是否完整;但填寫內(nèi)容是否合理,質(zhì)控系統(tǒng)暫無法判定,需要病歷質(zhì)控人員檢查完成。臨床路徑需要維護(hù)路徑病種、關(guān)聯(lián)疾病、入徑病種的具體路徑內(nèi)容(包括每天的診療工作、護(hù)理工作、重點(diǎn)醫(yī)囑等內(nèi)容),可參考衛(wèi)生部臨床路徑表制定,完成路徑以后,路徑系統(tǒng)可完成詳細(xì)的路徑統(tǒng)計(jì)情況(包括延遲、應(yīng)入徑數(shù)和入徑比、變異等)。
            2.7護(hù)理系統(tǒng)。
            護(hù)理系統(tǒng)是臨床信息的重要組成部分,需要維護(hù)護(hù)理記錄元素和模板、體溫單、生命體征記錄單等的內(nèi)容、格式等,并可實(shí)現(xiàn)與醫(yī)生站信息共享。以上均是醫(yī)院信息系統(tǒng)包含的內(nèi)容,還有許多模塊將不在論述,如手麻系統(tǒng)、抗菌藥物管理系統(tǒng)等,都需要維護(hù)很多基礎(chǔ)的數(shù)據(jù),才能順利運(yùn)行。
            3實(shí)施試點(diǎn)。
            醫(yī)院信息化工程對很多醫(yī)院來說都是新的挑戰(zhàn),醫(yī)院一般缺少計(jì)算機(jī)與醫(yī)學(xué)雙科的人才,即使做好充分的準(zhǔn)備工作,也可能疏漏很多細(xì)節(jié)。如果同時(shí)全面鋪開,很可能引起混亂,造成患者就醫(yī)不便。我們的做法是每上一個(gè)主要模塊,先在測試庫中運(yùn)行,測試成功后選一個(gè)科室,在正式系統(tǒng)中試運(yùn)行,技術(shù)支持全面跟進(jìn),及時(shí)收集出錯(cuò)、需改進(jìn)信息,組織專家組論證、制定合理流程,及時(shí)做出相應(yīng)調(diào)整,如此反復(fù)循環(huán),直至模塊運(yùn)行中再無較大問題出現(xiàn),做全院推廣。
            4信息反饋收集。
            his軟件是計(jì)算機(jī)工程人員和醫(yī)務(wù)人員合作開發(fā)的醫(yī)療系統(tǒng)軟件,由于種種原因,軟件很多細(xì)微方面不能貼合醫(yī)院的實(shí)際情況,甚至出現(xiàn)錯(cuò)誤。這些問題,只有在系統(tǒng)全面運(yùn)行過程中,才能慢慢顯現(xiàn)出來,計(jì)算機(jī)部門應(yīng)及時(shí)收集好臨床一線反饋的信息,經(jīng)專家組論證后,在流程中或是系統(tǒng)中加以改進(jìn)。
            5容災(zāi)、備份。
            醫(yī)院信息系統(tǒng),關(guān)系到廣大患者的醫(yī)療、安全、經(jīng)濟(jì)等各個(gè)方面,一旦出現(xiàn)數(shù)據(jù)丟失,不僅影響醫(yī)院的經(jīng)濟(jì)收入,更為重要的是直接影響病人的治療與安全,要充分意識到信息數(shù)據(jù)的重要性,做好數(shù)據(jù)備份工作,甚至應(yīng)該是數(shù)層備份系統(tǒng)。
            綜述論文格式要求及字體大小篇十三
             文件的字體均使用仿宋體。
             標(biāo)題的字號選擇二號、加粗、居中,與正文間隔一行。
             正文、落款及日期的`字號均選擇小三號。
             (一)應(yīng)有完整正確的標(biāo)題。
             (二)正文段落的首字要空2個(gè)字的距離。正文中分層次使用的序號為:
             第一級使用“一、”“二、”“三、”……同時(shí)要選擇加粗。
             第二級使用“(一)”“(二)”“(三)”……
             第三級使用“1、”“2、”“3、”……
             第四級使用“(1)”“(2)”“(3)”……
             (三)要有落款和日期。
             1、落款應(yīng)使用“右對齊”,與正文間隔一行。
             2、日期應(yīng)使用“年月日”格式。日期位置應(yīng)調(diào)整至落款正下方。 三、其他
             (一)篇幅在2頁及以上的,應(yīng)插入頁碼,頁碼選擇位于“居中”。
             合同法里沒有對合同的形式做出限制性規(guī)定,可以是合同書也可以是來往信函,通話記錄等?,F(xiàn)實(shí)正規(guī)的合同書文本,多用宋體5號字為正文。題目多用黑體字。各締約方能接受的形式,或看著舒服就好。
            綜述論文格式要求及字體大小篇十四
            中文題名一般不超過20個(gè)漢字,必要時(shí)可加副題名。文章應(yīng)附英文題名。
            文章應(yīng)標(biāo)明所有作者的工作單位,包括單位全稱、所在省市名及郵政編碼,以便于聯(lián)系和按地區(qū)、機(jī)構(gòu)統(tǒng)計(jì)文章的分布;單位名稱與省市名之間應(yīng)以逗號分隔。整個(gè)數(shù)據(jù)項(xiàng)用圓括號括起2017年期刊論文格式2017年期刊論文格式。英文文章和英文摘要中的作者工作單位還應(yīng)在省市名及郵編之后加列國名,其間以逗號分隔。例:
            (華中電力集團(tuán)公司,湖北武漢430027)。
            切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要;一般也不要對論文內(nèi)容作詮釋和評論(尤其是自我評價(jià))。不得簡單重復(fù)題名中已有的信息。用第三人稱。不必使用"本文"、"作者"等作為主語??s略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說明。
            一般每篇文章可選3~8個(gè)關(guān)鍵詞。多個(gè)關(guān)鍵詞之間應(yīng)以分號分隔,以便于計(jì)算機(jī)自動(dòng)切分。中、英文關(guān)鍵詞應(yīng)一一對應(yīng)。
            [序號]主要責(zé)任者。文獻(xiàn)題名[文獻(xiàn)類型標(biāo)識].出版地:出版者,出版年。起止頁碼(任選).
            [序號]主要責(zé)任者。文獻(xiàn)題名[j].刊名,年,卷(期):起止頁碼。
            [序號]標(biāo)準(zhǔn)編號,標(biāo)準(zhǔn)名稱[s].
            綜述論文格式要求及字體大小篇十五
            1、題目。應(yīng)能概括整個(gè)論文最重要的。內(nèi)容,言簡意賅,引人注目,一般不宜超過20個(gè)字。
            論文摘要和關(guān)鍵詞。
            2、論文摘要應(yīng)闡述學(xué)位論文的主要觀點(diǎn)。說明本論文的目的、研究方法、成果和結(jié)論。盡可能保留原論文的基本信息,突出論文的創(chuàng)造性成果和新見解。而不應(yīng)是各章節(jié)標(biāo)題的簡單羅列。摘要以500字左右為宜。
            關(guān)鍵詞是能反映論文主旨最關(guān)鍵的詞句,一般3—5個(gè)。
            3、目錄。既是論文的提綱,也是論文組成部分的小標(biāo)題,應(yīng)標(biāo)注相應(yīng)頁碼。
            4、引言(或序言)。內(nèi)容應(yīng)包括本研究領(lǐng)域的國內(nèi)外現(xiàn)狀,本論文所要解決的問題及這項(xiàng)研究工作在經(jīng)濟(jì)建設(shè)、科技進(jìn)步和社會(huì)發(fā)展等方面的理論意義與實(shí)用價(jià)值。
            5、正文。是畢業(yè)論文的主體。
            6、結(jié)論。論文結(jié)論要求明確、精煉、完整,應(yīng)闡明自己的創(chuàng)造性成果或新見解,以及在本領(lǐng)域的意義。
            7、參考文獻(xiàn)和注釋。按論文中所引用文獻(xiàn)或注釋編號的順序列在論文正文之后,參考文獻(xiàn)之前。圖表或數(shù)據(jù)必須注明來源和出處。
            (參考文獻(xiàn)是期刊時(shí),書寫格式為:
            [編號]、作者、文章題目、期刊名(外文可縮寫)、年份、卷號、期數(shù)、頁碼。
            參考文獻(xiàn)是圖書時(shí),書寫格式為:
            [編號]、作者、書名、出版單位、年份、版次、頁碼。)。
            8、附錄。包括放在正文內(nèi)過份冗長的公式推導(dǎo),以備他人閱讀方便所需的輔助性數(shù)學(xué)工具、重復(fù)性數(shù)據(jù)圖表、論文使用的符號意義、單位縮寫、程序全文及有關(guān)說明等。
            綜述論文格式要求及字體大小篇十六
            1、摘要用中、英文書寫,一般不超過300字,打印在a4規(guī)格的紙張上。
            2、摘要須獨(dú)立附帶一張單張,并包括下列內(nèi)容:
            論文的題目;論文的目錄(如論文的第一版);作者名稱;所屬單位;聯(lián)絡(luò)地址;電話及電郵地址。
            4、提交摘要之文件名應(yīng)包含作者的姓名,姓與名之間可用底線分開。如是合作論文,摘要只列第一位作者姓名。
            例:
            作者姓氏為:
            作者名字是:
            文件名應(yīng)為:
            5、電子郵件之主旨應(yīng)與文件名相同。
            6、提交摘要的截止日期是2010年7月31日。
            綜述論文格式要求及字體大小篇十七
            文獻(xiàn)綜述有兩種,一種是“大綜述”,就一個(gè)領(lǐng)域的文獻(xiàn)的總結(jié)。另一種是“小綜述”。這個(gè)綜述的目的主要不是為了向其他人介紹前沿,而是為了推出自己的論述和模型,是以述帶論,就是說明現(xiàn)有的'研究狀況如何,缺在哪里,我準(zhǔn)備做的貢獻(xiàn)是什么。所以,這種綜述并不強(qiáng)求非常全面細(xì)致,而應(yīng)該側(cè)重介紹與自己的研究直接相關(guān)的文獻(xiàn)。
            二、綜述的寫作過程和方法。
            1、選題和搜集閱讀文獻(xiàn)。
            撰寫文獻(xiàn)綜述通常出于某種需要,如為某學(xué)術(shù)會(huì)議的專題、從事某項(xiàng)科研、為某方面積累文獻(xiàn)資料等等,所以,文獻(xiàn)綜述的選題,作者一般是明確的,不象科研課題選題那么困難。文獻(xiàn)綜述選題范圍廣,題目可大可小,大到一個(gè)領(lǐng)域、一個(gè)學(xué)科,小到一種算法、一個(gè)方法、一個(gè)理論,可根據(jù)自己的需要而定。
            2、格式與寫法。
            文獻(xiàn)綜述的格式與一般研究性論文的格式有所不同。這是因?yàn)檠芯啃缘恼撐淖⒅匮芯康姆椒ê徒Y(jié)果,特別是陽性結(jié)果,而文獻(xiàn)綜述要求向讀者介紹與主題有關(guān)的詳細(xì)資料、動(dòng)態(tài)、進(jìn)展、展望以及對以上方面的評述。
            三、綜述選題原則。
            1.選擇的專題或領(lǐng)域:
            2.注意選題與作者的關(guān)系:
            3.題目要具體、明確,范圍不宜過大.切忌無的放矢,泛泛而談。
            4.選題必須有所創(chuàng)新,具有實(shí)用價(jià)值。
            四、綜述的基本寫作要求。
            2.以評述為主,不可羅列文獻(xiàn);
            5.如果文獻(xiàn)綜述是為開題報(bào)告作準(zhǔn)備,整篇文章建議為漏斗狀結(jié)構(gòu),即“有什么研究進(jìn)展,問題是什么,怎么找方向”。
            注意事項(xiàng)。
            由于文獻(xiàn)綜述的特點(diǎn),致使它的寫作既不同于“讀書筆記”“讀書報(bào)告”,也不同于一般的科研論文。因此,在撰寫文獻(xiàn)綜述時(shí)應(yīng)注意以下幾個(gè)問題:
            1.搜集文獻(xiàn)應(yīng)盡量全。
            2.注意引用文獻(xiàn)的代表性、可靠性和科學(xué)性。
            3.引用文獻(xiàn)要忠實(shí)文獻(xiàn)內(nèi)容。
            4.參考文獻(xiàn)不能省略。
            綜述論文格式要求及字體大小篇十八
            作者須提交全文,原裝,未經(jīng)發(fā)行的論文(最少4頁,最多6頁)及一頁具300字的摘要,封面頁需包括:
            1、論文題目;
            3、其它作者姓名、所屬單位、城市、地區(qū)及國家;
            4、聯(lián)絡(luò)人(若非第一位作者作為聯(lián)絡(luò)人的情況下);
            5、論文目錄(如論文中的第一頁)。